Унесенные магией

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Митчелл Маргарет «Унесённые ветром»
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Унесенные магией
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона Забини – первая красавица на любом балу, всегда в центре внимания, самая востребованная ведьма магической Британии. Однако ей не повезло влюбиться именно в Гарри Поттера. На последней вечеринке барбекю до неё дошли слухи, что он собирается жениться на Джиневре Уизли. Она из чистокровной семьи, но та не блещет ни положением, ни богатством. Удастся ли Гермионе преодолеть страхи и признаться в своих чувствах? Или же ей придется смириться?
Примечания
Бета - Кана Го Переведено на ФБ-2024 для команды fandom Harry Potter AU 2024 https://t.me/yen_english - мой канал в тг. Творчество, переводы, новости, болтовня - это все туда. Анонсы, конечно же. Подписывайтесь, чувствуйте себя как дома :) Он очень активный :)
Содержание Вперед

Глава 2. Утреннее облачение

      Мамушка разбудила меня рано утром, хотя я далеко не жаворонок. Это не смогло исправить ни обучение в Шармбаттоне, ни в Хогвартсе. Мой организм по-прежнему отказывался изящно пробуждаться по утрам. Мамушку вообще-то звали Джемма, но с тех пор, как она начала заботиться обо мне, Блейзе, Луне, а позже – и о Сьюлин, она стала просто Мамушкой. И из-за светского этикета была нам больше матерью, нежели наша родная.       Она была крупной темнокожей женщиной, всегда бойкой на язык, но под сарказмом скрывалось золотое сердце. Она всегда была язвительной, и маму это раздражало. Но мы, дети, обожали Мамушку и знали, что она строга лишь потому, что любит нас. Хотя было жалко, что она сквиб. Не помню, чтобы Мамушка носила что-то, кроме серого домашнего платья, накрахмаленного белоснежного фартука и белого платка на голове. − Вставай, девочка! Знаю, вчера ты гуляла с горячим пареньком, но сейчас пора просыпаться! – громко звала Мамушка.       Я протерла глаза и застонала, сев в постели. − Мамушка, еще пять минут. Ну пожалуйста! − Ничего не поделаешь, милая, − покачала головой Мамушка. – К тому же твоя кровь берет верх. Если ты не хочешь выглядеть как Луна, надо этим заняться прямо сейчас. − Ладно, ладно, − пожала я плечами. – Я знаю, мама хочет, чтобы я больше походила на Забини, чем на Лавгуд. Но Драко сказал, что я в любом случае симпатичная.       Мамушка суетилась в спальне, наводя порядок. Винки, моя домашняя эльфийка, вбежала с утренними закусками, и Мамушка подала завтрак на серебряном подносе. Взглянув на яйца, бекон, овсянку и блины, я задумалась, не стану ли такой же толстой, как моя няня, если все это съем. Ни один волшебник-холостяк не хочет себе толстую жену, ни один, я знала это с пяти лет.       Я взяла свою палочку и взглянула на отражение в зеркале. Направила палочку на волосы и произнесла: − Колорвария.       Волосы потемнели, внешность стала привычной для всех, несмотря на мое желание сегодня выглядеть иначе. Я положила палочку на туалетный столик и откусила кусочек бекона. − Ешь все, − приказала Мамушка. – Я не хочу, чтобы ты пошла на барбекю к Поттерам и ела как свинья в то время как говорят, что твоя мама ест как птичка и выглядит нездорово худой. − Это мамин выбор, − заявила я. – Она до изнеможения трудится в Святом Мунго, пытаясь заботиться о папе. Папа тоже так говорит, но мало ли… Он безумен сколько я себя помню.       Мамушка пристально взглянула на меня. − Он не всегда был безумен, милая. Это в любом случае не мое дело, но проявляй к нему побольше уважения, жизнь его не слишком баловала.       Я почувствовала себя виноватой и извинилась. − Прости, Мамушка. Просто мне бы хотелось, чтобы он присутствовал в наших – моей и Луны – жизнях. В смысле, Сьюлин и Блейз – папины дети, но мои настоящие родители – мама и Ксенофилиус, хотя папа Тони тоже был замечательным.       В комнату просунула голову Луна, одетая лишь в корсет и панталоны. Она застегивала накидку поверх корсета и читала утреннюю газету «Придира». − Миона, дорогая, ты пропустила наш ежедневный сеанс медитации, − произнесла она своим мечтательным голосом. – В «Придире» пишут, что твой знак находится в верном созвездии для поиска подходящего избранника. − Ладно, Луна, ты же не веришь в это? – рассмеялась я. – К тому же мы чистокровные, у нас пока не было ни одного настоящего поклонника. − Верь во что хочешь, моя мудрая Дева-сестра, − пожала плечами Луна. – Но искры полетят, я это чувствую. Может, Невилл перестанет ходить вокруг да около и, наконец, попросит у папы разрешения ухаживать за мной. − Даже если ухаживать придет сам Сатана, папа откажет, − пошутила я. – Но Невилл был бы хорошей партией для тебя, сестренка. − Да, он настоящий ангел с садоводческим талантом, − поддразнила Луна. – Давай-ка мы тебя оденем. Представляешь, Сьюлин наденет свое персиковое платье. − Фу, − я не удержалась и захихикала. – На барбекю я надену платье с зелеными листьями. − О-о-о! – Луна взволнованно захлопала в ладоши. – Хороший выбор! Мамушка, я хочу платье с ромашками, когда ты закончишь с Гермионой. − Прекрасно, − закатила глаза Мамушка. – Но в нем ты будешь похожа на лимонный пирог, подгоревший на солнце. Но, по крайней мере, грудь не будет видно, дорогая.       Луна рассмеялась и вприпрыжку вернулась к себе в спальню. Мамушка посмотрела на меня и спросила: − Ты хочешь заставить старую Мамушку тебя стукнуть? Нельзя показывать декольте раньше трех часов. Ты знаешь правила, девочка. − А мне все равно! – я капризно топнула ногой. – Мамушка, мне двадцать два года, я устала одеваться как монашка. К тому же Гарри сказал, что ему нравятся ведьмы со здоровым аппетитом. − Хорошо, хорошо, − вздохнула Мамушка. – Но не снимай шаль, когда солнце будет в зените. Я не хочу потом натирать тебя простоквашей, еще прошлогодние веснушки не свела. − Обещаю, что не забуду зонтик, − заверила я. − Прекрасно, − кивнула Мамушка. – А теперь давай собираться.       Мамушка облачила меня в кринолин, я надела туфли и зачаровала их, чтобы не натерли ноги. Я спрятала палочку в карман и поспешно доела часть остывшего завтрака. Мамушка схватила коробку с бальным платьем, и мы поспешили вниз, где уже, как всегда, кисла Сьюлин.       Луна, выглядевшая как ожившая маргаритка, пыталась развлечь нашу младшую сводную сестру, Блейз на нее ворчал.       Сьюлин взглянула на мое платье с зелеными листьями и усмехнулась. − Что ж, потаскушка опять пытается набить себе цену. Драко мой, тупая ты шлюха, мооой!       От пощечины, которую дала Сьюлин мать, замолчали все. − Сью, я больше не хочу слышать от тебя ни слова! Тебе повезло, что я позволила тебе вернуться домой после маленького инцидента в поместье Малфоев месяц назад. А теперь прими настойку опия. Сейчас же. − Но, мама, это маггловская грязь, и… − Сейчас же, или ты не пойдешь с сестрами на вечеринку, − велела моя мать.       Сьюлин выпила настойку и тут же успокоилась, но, залезая в экипаж, все же одарила нас убийственным взглядом.       Мама обняла меня и спросила: − С моими девочками все хорошо? − Да, мама, − хором отчитались мы с Луной, заключая её в объятия.       Она устало улыбнулась. Мамушка была права – мама сильно исхудала от переутомления и стресса. Она свирепо взглянула на Блейза и Сьюлин. Блейзу было все равно, но Сьюлин, я это знала, не нравилось, что мама больше любит детей от Лавгуда, нежели дочь от Забини. Я понимала, что потому-то она и ненавидит нас с Луной, но подозревала, что дело в том, что она лишь хочет материнской ласки и любви.       Мы с Луной сидели вместе и болтали без умолку, пока ехали в «Двенадцать Дубов». Блейз решил проехаться на коне рядом, наслаждаясь свежим утренним воздухом. Я завидовала его свободе, которая среди волшебников была абсолютно естественной, и надеялась, что однажды ко мне станут относиться как к равной. Но хотела, чтобы первым таким волшебником стал Гарри Поттер. И решила, что он им станет.       Однако когда наш экипаж, наконец, свернул на длинную подъездную аллею, ведущую к роскошному поместью Поттеров, я никак не могла знать, что у судьбы совершенно другие планы, причем я к ним ни капли не готова…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.