
Автор оригинала
Birdie_95
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/39330036
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Альтернативная вселенная, в которой Ремус Люпин попадает в Слизерин.
На пятом курсе Хогвартса Ремус и его лучший друг Регулус Блэк начинают сомневаться в своей верности и пути, по которому они решают следовать в первой волшебной войне, в то время как ненавистные отношения между Сириусом Блэком и Ремусом Люпином становятся все более сложными.
Примечания
123 главы
ТГ=}
https://ficbook.net/away?url=https%3A%2F%2Ft.me%2F%2BJYIqzlwA8qU2YTJi
Инфа и бред...
Но добро пожаловать
Глава 24. Свадьба Малфоев, часть 1
23 апреля 2024, 02:20
12 августа, 1976 г.
Величайшее событие этого гребаного года. Домашние эльфы были на грани слез. Недели бессонницы и приступов паники, чтобы довести до совершенства каждую деталь в саду. — В чистокровных семьях придерживается традиция праздновать свадьбу на своей территории. — Богатые ублюдки, — ответил Ремус, думая о том, что даже эльфам в Хогвартсе никогда не приходилось сталкиваться с таким давлением и трудом при приготовлении своих великолепных праздничных обедов. Главная сцена представляла собой магический круг со связывающими рунами. — Почему? — мрачно спросил Ремус. — Зачем нужно делать все таким странным? — Магические круги больше не используются на свадьбах, — объяснил Регулус, забавляясь разочарованием своего друга, — но великая и благородная семья Блэков верна традициям. Ремус зарычал. Создавалось впечатление, что вместо свадьбы они совершают темный обряд. Хотя вся церемония выглядела дорого, роскошно и волшебно. Украшения из звезд и созвездий, созданные с помощью эльфийской магии. У Блэков была сильная одержимость звездами, в этом не было никаких сомнений. Изящно вырезанные нарциссы из драгоценных камней покрывали спинки обсидиановых стульев для гостей, цветы были заколдованы, чтобы раскрыться, когда невеста появится на сцене. И в центре магического круга горел большой костер с высоким синим пламенем. Это было немного похоже на празднование Хэллоуина в Слизерине. Но все было отвратительно дорого и немного чересчур. Ремус чувствовал себя чертовым бедным сиротой при одном только взгляде на шелк салфеток для гостей. Однако сегодня был день Цисси. И в конце концов, это была прекрасная возможность завести связи и союзников. Ожидалось много гостей. Было приглашено двадцать семь из двадцати восьми старейших семей. Важные деятели министерства с политическими связями, состоятельные люди с влиянием, деньгами и важными знакомыми. Каждый, кто считал себя членом магического общества, умирал от желания присутствовать на этом мероприятии. Ремус постучал в дверь комнаты, в которой Нарцисса готовилась к свадьбе. Регулус был на приеме, приветствуя гостей вместе со своей тетей и крестными родителями, в то время как Люциус Малфой переживал нервный срыв. Дверь открылась, и Нарцисса посмотрела на него через зеркало с палочкой в руке. — Привет, малыш, — улыбнулась она. Ремус зашел. — Здравствуйте, миссис Малфой. Нарцисса собрала волосы в сложную прическу, чтобы продемонстрировать великолепную диадему из бриллиантов и изумрудов, которая была семейной реликвией Блэков. И она как раз заканчивала свой свадебный макияж, придававший ей безжалостно привлекательный вид. Их глаза встретились в отражении зеркала, когда Ремус наклонился к ней. — Ты прекрасно выглядишь, Цисси, — прошептал он и, взяв руку ведьмы, сладко поцеловал ее. — Спасибо, Люпин, — Нарцисса повернулась к нему с довольной улыбкой. — Ты полностью уверена, что не хочешь сбежать? — пошутил он, играя кольцом на руке ведьмы. — Время еще есть, если мы поторопимся. — Знаешь, несмотря на все, что произошло… Я рада, что благодаря этому, ты смог быть тут в этот день. — Нарцисса сжала руку Ремуса. Они оба знали, что она имела в виду. Он тоже был рад, что не оказался в том проклятом приюте. Хотя бы для того, чтобы увидеть, как она выходит замуж за придурка Люциуса Малфоя. — Когда я впервые тебя увидела, ты был безрассудным и злым мальчиком. А потом вы стали лучшими друзьями с моим любимым кузеном. И теперь ты один из моих протеже, понимаешь? — Цисси ласково улыбнулась. Юноша наблюдал за ней. Интенсивность ее слов ошеломила его. — Теперь я буду Малфой во всем. — На руке Нарциссы красовалось изумрудное кольцо. — Но я всегда буду защищать своих учеников. Ты наш, Ремус. Я буду поддерживать тебя всеми возможными способами. Ремус поклонился ей. Его отношения с Нарциссой Блэк было так же трудно объяснить, как и связь Ремуса с Регом. Девушка была проводником, учителем и слишком ценным союзником, чтобы дать название тому, что он к ней испытывал. Его благодарности было недостаточно для доверия и преданности, которые выражала ему Нарцисса. — Я не подведу тебя, — пообещал он. — Я знаю, — она посмотрела на него довольным взглядом. Ремус проводил ее вниз по лестнице особняка и задержался рядом с ней на несколько мгновений, прежде чем отправиться к остальным гостям. — Цисси, — прошептал он. Нарцисса посмотрела на него, она выглядела прекрасно. — Надеюсь, ты будешь счастлива. Даже с Малфоем. — Я буду. Я буду очень счастлива, Люпин. — Нарцисса улыбнулась. Отец Нарциссы умер два года назад. Но когда Нарцисса Блэк появилась на сцене, она была не одна. Это была внушительная, красивая и смертельно опасная женщина. Ее черное кружевное платье облегало стройную фигуру и подчеркивало мощную ауру, которой Нарцисса обладала от природы. Она делала каждый шаг по магическому кругу с большой решимостью и элегантность. Беллатриса Лестрейндж и Винсент Крэбб ждали по обе стороны магического круга, Люциус стоял у огня, голубые отблески отражались в его восхищенном взгляде, когда он смотрел на свою невесту. И тогда Малфои принесли нерушимую клятву. — Я клянусь быть твоим мужем и любить тебя вечно, — объявил Люциус. — Я клянусь быть твоей женой и ставить семью превыше всего, — заявила Нарцисса. Для Малфоя это означало, что Нарцисса поклялась в верности семье Малфой. Но Ремус вслушивался в этим тщательно подобранные слова: она могла защитить всех, кого считала семьей. Нарцисса и ее коварство. — Я не знаю, романтично это или жутко, — прошептал Ремус. — Добро пожаловать в чистокровные браки. — Реджи улыбнулся. Однако Нарцисса счастливо улыбнулась, когда церемония заключения союза завершилась, и Люциус Малфой поцеловал ее на глазах у всех. Гости оживленно болтали, это была уникальная возможность легко наладить контакт. И именно новая чета Малфоев руководила создаваемыми союзами. — Ремус, я могу представить тебя министру магии Германии? — Нарцисса оживленно спросила. — Это Ремус Люпин, он один из моих протеже с тех пор, как я училась в Хогвартсе, волшебник с большим талантом. Ремус, поздоровайся с Ириной Харгривз. — Вы одна из самых могущественных ведьм, которых я когда-либо имел удовольствие встречать в своей жизни, — поздоровался Ремус с очаровательной улыбкой. — Я большой поклонник вашей работы в немецком министерстве. — Ты мне льстишь, — самодовольно ответила она. — Я надеюсь, что смогу снова встретиться с тобой, когда ты станешь частью магического общества Соединенного Королевства. — Вот молодой наследник Блэков, но теперь он мой самый дорогой кузен. Регулус является представителем самого благородного и древнего магического рода. — Со своей стороны, Люциус Малфой представлял Регулуса с большой гордостью. — Я так долго ждал встречи с вами, мистер Морган. Глубоко восхищаюсь вашей работой по созданию магических зелий. Удивительно, что благодаря вам и вашей семье магические исследования получают все большее развитие. — Регулус обаятельно улыбнулся. — Ваша семья приютила такого умного мальчика, Малфой. Юный Блэк? Вас интересуют магические исследования? — Конечно. Исследования в области магических открытий — это то, что, на мой взгляд, должно быть развито в новых законах министерства. Я хотел бы присоединиться к этому после окончания учебы. Реджи обладал врожденным обаянием, людей тянуло к нему, к его красоте и статусу, его магии. Ремус улыбнулся, взяв бокал с летающих вокруг него подносов, наблюдая, как Регулус оживленно спорит по-французски с одним из министров Франции. Место Регулуса было там, он любил играть с людьми, разрабатывать стратегию и тщательно продумывать свои следующие шаги. Из него вышел бы хороший политик. И пребывание в центре игры должно быть достаточным для того, чтобы защитить его во время этой проклятой войны. Они обсуждали это долгими ночами. Мальчики понимали, что лорд Волан-де-Морт не был действительно заинтересован в том, чтобы стать политическим лидером, как в случае с Грин-де-Вальдом. При всей своей силе, со всеми своими последователями и своим талантом он мог бы сыграть большую роль в качестве министра магии. Но нет, он нападал со стороны самого общества, со стороны его магической элиты и через его пешек в виде темных существ. Место оставалось свободным. Несомненно, в конце концов, он выберет одного из своих верных Пожирателей смерти, который возьмет на себя роль марионетки под его командованием. Им нужно было, чтобы на эту должность выбрали молодого хозяина Блэка. Лорд Волан-де-Морт недооценил политическую мощь министерства. Именно поэтому министерство было лучшим местом для действий с обеих сторон. И Дамблдор, и Темный Лорд полагали, что контролируют ситуацию, в то время как Регулус Блэк становился неприкосновенной публичной фигурой. Нарцисса согласилась, она слишком хорошо понимала, что политическая власть — оружие, которое презирали и Темный Лорд, и Альбус Дамблдор. Ремус был очарован этим. Он был рад увидеть, какой хаос способен создать Регулус Блэк в разгар войны. Регулус кокетливо улыбался любимой дочери министра Франции. Он был талантливым ублюдком, этого не отнять. Ремус медленно проглотил содержимое бокала. И именно тогда он почувствовал Сириуса Блэка вокруг себя. Юноша ощутил его присутствие, когда Петтигрю появились вместе с другими гостями. Поттеров исключили из списка гостей из-за давнего соперничества между дедушкой Люциуса Малфоя и одним из Поттеров. Вот почему Реджи думал, что Сириус не появится. — Он никуда не ходит без своего гребаного парня, — пожаловался мальчик. Но Сириус Блэк пришел. Он выделялся в своем винном костюме и черной рубашке, цвет которой контрастировал с его бледной кожей. Конечно, он явился в этих проклятых армейских ботинках, которые заставили Ремуса удивленно улыбнуться. Люпин не мог отвести от него глаз. Сириус завязал волосы в элегантный высокий хвост. И Ремус догадался, что тот пользуется подводкой для глаз, как рок-звезда, потому что его глаза никогда не выглядели такими голубыми и чертовски завораживающими. Он ненавидел весь его вид. Ремусу потребовался весь его самоконтроль, чтобы не смотреть в сторону парня во время церемонии. Ему нужно было сосредоточиться, чтобы план сработал. Но зверь нашептывал, что план идет хорошо. Регулус проделывал замечательную работу, обманывая высокопоставленных чиновников и влиятельные семьи. Когда их взгляды встретились, он почувствовал, как по коже пробежала дрожь от желания и настойчивой необходимости. Сириус самодовольно улыбнулся. — Блэк. — Люпин. Ремус презирал те ощущения, которые вызывал в нем голос парня. На какой стадии они находятся? Были ли они друзьями, союзниками или чем-то необъяснимым? Волк внимательно следил за близостью Сириуса, за тем, как подавляюще действует его магия после столь долгого времени с последней встречи. — Без куртки? — спросил Ремус, не отрывая от парня взгляд. — Я знал, что ты хочешь увидеть меня в ней, — улыбнулся Сириус. Ремусу хотелось бы разочароваться, но этот костюм слишком шел юноше. — Где мой брат? С ним все в порядке? — спросил он, оглядываясь по сторонам. Парень указал своим бокалом туда, где Регулус смешил дочь министра. — Ты спрашивал о нем все лето. И вот он. Сириус присвистнул, увидев их. — Это тот самый мальчик, который боялся девочек? — Он провел все лето, развлекаясь с красивыми магловскими девушками, — улыбнулся Ремус. — Держу пари, он изучил твою тактику соблазнения, — ответил Сириус с веселым видом. — Он даже не подошел поздороваться со своим братом. — Тебе грустно, Блэк? — усмехнулся он, ставя свой пустой бокал на поднос. — Не знаю. Ты скучал по мне, Люпин? — он кокетливо улыбнулся. — Ни капельки. — Как могло случиться, что Регулус отпустил свою собаку? — он усмехнулся с возбужденным блеском в глазах. — А как насчет твоего парня Поттера? Я поспорил, что ты останешься с ним. Из-за тебя я потерял десять галеонов, Блэк. — Ремус фыркнул. Сириус наклонился к нему, он был все еще на несколько дюймов ниже Ремуса, но его глаза были как у хищника, играющего со своей добычей. — Ревнуешь, Люпин? Его губы, взгляд всегда останавливался на этих губах. — Ты хочешь, что бы я ревновал, Блэк? Тебе нравится злить меня, чтобы почувствовать, что ты мой? — Покажи мне. — Он ощутил, как Сириус дрожит от волнения. Он знал, что это было ошибкой. Все, что касалось Сириуса Блэка, было чертовой ошибкой, которую он не должен был повторять. Но он не мог бороться с желанием поцеловать Сириуса и заставить парня шептать его имя. — Люпин! — крикнул кто-то рядом. Оба отшатнулись друг от друга, как будто их ударило электрическим током. Сириус выглядел разочарованным, его плечи напряглись, а на лице расплылась гримаса. Ремус чувствовал, что зверь испытывает досаду: какая-то часть волка была глубоко увлечена идеей забрать Сириуса ото всех и спрятать. Даже если сама эта идея казалась ему абсурдной. Эдмунд Блайт подошел к ним. Неудивительно, что его пригласили, он был одним из протеже Малфоя во время его пребывания в Хогвартсе. — Привет, дорогой. Всегда рад тебя видеть, Люпин. — Он кокетливо улыбнулся ему. На нем был нарядная изумрудная мантия, после окончания школы он выглядел немного старше, и Ремусу показалось, что он стал более привлекательным, каким-то образом более мужественным. «Проклятые семейные проблемы», — прошептал голос в его голове. Сириус одарил его враждебным взглядом — таким же, каким он смотрел на всех слизеринцев, что делало его еще более похожим на Блэка. Это была безжалостная, красивая улыбка, которая предупреждала окружающих, что ее красота может обернуться чем-то смертельным, но на которую, тем не менее, невозможно было не смотреть. — Блайт. — Сириус говорил в той очаровательной манере, которая околдовывает вас своей харизмой, его рука была уверенной и элегантно протянута слизеринцу, и только опыт Ремуса давал понять, какое презрение выказал Сириус, когда поднял подбородок, исказил улыбку и расправил плечи. — Привет, Блайт. Как продвигается работа на новом месте? — Ремус весело улыбнулся, стараясь унять свое сердцебиение, которое ускорилось из-за глупостей Сириуса Блэка, потому что было страшно то, как легко парню удалось повлиять на него. Мальчик поднимался по служебной лестнице в министерстве, Ремус узнал это из разговора Люциуса Малфоя. Он знал, что Блайт намеревался устроиться в отдел по магическим международным отношениям вместо того, чтобы продолжать дело своей семьи в обезвреживание проклятий. Блайт был талантливым волшебником и выделялся своей харизмой, привлекательностью. Он знал, что у парня все получится. — Очень интенсивно. Но мне это нравится, — ответил парень на ухо Ремусу. — Ты же знаешь, меня всегда восхищали испытания, Люпин. — Я помню, что ты невероятно талантлив с ними, — заметил он с кокетливой улыбкой. — Мы должны найти Реджа, — прорычал Сириус, настойчиво хватая Ремуса за запястья. — До свидания, Блайт. — Надеюсь, ты вернешься, чтобы найти меня, — попрощался Блайт с веселым блеском в глазах. — Рассчитывай на это, — ответил парень, когда Сириус потащил его между гостей. Ремус должен был бы чувствовать раздражение от доминирования Сириуса Блэка, но все его мысли были заняты жаром руки Блэка на коже, тем, как грубо он держал его, почти желая причинить боль, а его подтянутая спина выглядела невероятно мужественной. «Ей-богу», — подумал Ремус, это не должно заставлять его сердце трепетать, но ему это нравилось, без сомнения, он восхищался, наблюдая за тем, как Блэк теряет контроль. — Твой бывший? — Лицо Сириуса выражало раздражение. Ремус рассмеялся. Почему это вообще его волновало? Сириус Блэк остановился и окинул его яростным взглядом. Ремус почувствовал возбуждение. — Я не знал, что ты спишь с Блайтом. Это не так. «И все же, — подумал он, проводив его взглядом. — Зеленый цвет ему явно шел». — Как поживает Мэри? — Ремус атаковал с холодной улыбкой. — Ты почти не упоминал о ней в своих письмах. На самом деле, он никогда не говорил о ней. Сириус смотрел на него с безмолвной яростью. — Лили говорит, что они вместе побывали во Франции, — продолжал Ремус с презрением, игнорируя ядовитый тон своего голоса. Обида, которая переполняла его при мысли об отношениях Мэри и Сириуса, потому что он никак не вписывался в историю Блэка, была бессмысленна, и Ремус понимал это, но не мог остановить ярость, поднимающуюся внутри него. — Должно быть, это здорово, не так ли? Она часто присылает тебе открытки? Ты скучаешь по ней? — Это не твое дело, Люпин. — Глаза Сириуса опасно блеснули. — Конечно, — презрительно улыбнулся Ремус. — Но ты вмешиваешься в мои дела, Блэк. Будь осторожен с этим. — Почему ты всегда должен быть таким? — В голосе парня прозвучала странная смесь разочарования вперемешку с мольбой. Ремус коснулся лица Сириуса. Это напряженное, разочарованное выражение лица Сириуса Блэка. Это ощущение, что его затягивает буря эмоций, бушующих внутри парня. — Потому что ты не останавливаешься, Блэк, — прошептал он ему в губы. — Ты подлец, Люпин, — Сириус вздохнул. — Сириус, — позвал холодный, резкий голос. Это было похоже на то, как если бы его ударили плетью. Не в силах предотвратить это, не сумев защититься, жестокий и прямой удар перекрыл ему дыхание. Лицо Сириуса побледнело. И он отшвырнул руку Ремуса. — Мама, — выплюнул он, поворачиваясь. На его лице отразилось смешанное выражение страха, ярости и уязвимости.