Я буду здесь/I'll be there

Дьявол носит «Prada»
Фемслэш
Перевод
Завершён
PG-13
Я буду здесь/I'll be there
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Энди помогает человеку, которого, как она думала, больше никогда не встретит
Содержание Вперед

Часть 4

На следующее утро Миранда снова проснулась рано. Ей не нужно было открывать глаза, чтобы знать, что она все еще в объятиях Андреа. Тепло и уют, которые, казалось, всегда исходили от ее бывшей помощницы, сказали ей все, что ей нужно было знать. Это было абсурдно, что она позволила молодой женщине стать свидетелем того, как она вот так сломалась, и все же она не могла заставить себя отпустить девушку сейчас. Она нуждалась в ее успокаивающем присутствии рядом с собой. Стук в дверь вывел ее из задумчивости. Она почувствовала, как Андреа осторожно отвела ее руки назад. Она даже не заметила, что девушка проснулась. Казалось, медсестра подумала, что она достаточно долго ждала ответа, и просто вошла в отдельную палату. «Доброе утро, мисс Пристли. Как вы себя чувствуете?» — весело спросила она. «Как ты думаешь, твоя мать хорошо тебя воспитала, Кэрол?» Только Миранда могла произносить ваше имя, как скорпион, впрыскивающий яд в свою беспомощную жертву. «Я предполагаю, что это твое имя, учитывая, что ты носишь его на своей отвратительной униформе». Андреа почувствовала прилив сочувствия к бледнеющей медсестре, наблюдая за ее реакцией. «Я… да. Я имею в виду, конечно. Я…». «Так почему, скажите на милость, вы считаете допустимым входить в комнату без разрешения?» — прервала ее Миранда. «Я … ну, это моя работа и …» Энди задавалась вопросом, была ли она похожа на эту бедную женщину, стоящую в дверном проеме, когда она работала на Миранду, которая в настоящее время делала глубокий вдох, чтобы продолжить второй раунд. Энди увидела свой шанс и воспользовалась им, надеясь, что Миранда упустит его. «Миранда имеет в виду, что она была бы очень признательна, если бы вы могли подождать ответа на ваш стук, прежде чем войти. Тем не менее, я уверена, что у вас есть причина быть здесь прямо сейчас». Милая улыбка Андреа, казалось, помогла медсестре прийти в себя, и она шагнула немного дальше. «Да, мне нужно проверить температуру и кровяное давление. И ей нужно сделать еще одно вливание». Она, очевидно, думала, что разговор с молодой женщиной вместо пациента избавит ее от многих проблем, и это сработало…ну, пока она не упомянула инфузию. «Я не потерплю ничего подобного». Тон голоса Миранды не допускал дальнейшего обсуждения этого вопроса. «Но…» — начала медсестра. Андреа прервала ее. «Я бы посоветовала вам измерить кровяное давление и температуру сейчас и оставить раствор здесь, со мной». Медсестра была слишком напугана, чтобы спорить. Она даже подумывала попросить молодую женщину самой измерить температуру и кровяное давление, потому что у нее действительно не было никакого желания приближаться к женщине в постели. В конце концов она решила не делать этого и обратилась к своему пациенту. Андреа успокаивающе положила руку на плечо Миранды, бросив на нее предупреждающий взгляд. Теперь она почувствовала настоящую жалость к медсестре, чьи руки дрожали, когда она выполняла свои задания. Миранда издала нетерпеливый и раздраженный звук, но в остальном промолчала. Бедная женщина сбежала так быстро, что даже не сообщила им результаты, в то время как раствор висел, брошенный, на высокой стойке рядом с кроватью Миранды. Наступила неловкая тишина. «Доброе утро, Миранда», — наконец сказала Энди. «Это твое определение «доброго»?!» — женщина одарила ее ледяным взглядом. Энди вздохнула и обошла кровать. «Куда ты идешь?» — спросила Миранда, на мгновение испугавшись, что молодая женщина оставит ее. «Я начинаю вливание», — ее голос звучал решительно. «Ради вежливости я повторю то, что сказала ранее. Я не потерплю еще одного вливания». Андреа чуть не рассмеялась вслух. Мысль о том, что Миранда сделает что-то ради вежливости, была совершенно нелепой. «Я слышала, что ты сказала, но, похоже, я не согласна с этим». Прежде чем женщина смогла разорвать ее на куски, Энди села на кровать и взяла женщину за руку. Миранда была слишком шокирована смелостью девушки, чтобы отреагировать. «Миранда, пожалуйста, послушай меня. Я понимаю, что с тебя хватит. Ты нездорова, тебе сделали операцию, срочную операцию, и ты просто хочешь домой. Я все это знаю, и мы постараемся доставить тебя домой как можно скорее, но пока ты здесь, мы должны делать все, что поможет тебе выздороветь, включая инфузию. Пожалуйста, позволь мне начать». Миранда смутилась, выглядя так смущенно, как только могла королева моды. Она отдернула руку, мгновенно почувствовав ее потерю: «Андреа, я … жидкость …», — прошептала она, совсем на себя не похожая: «Я думаю, мне нужно в ванную». «О, Миранда, конечно. Прости, я об этом не подумала. Я принесу что-нибудь…» «Нет! Я не буду… Мне нужна помощь, чтобы добраться туда». Миранда прервала ее, хорошо зная, что собиралась сказать Андреа. «Миранда, ты слишком слаба, чтобы…» «Пожалуйста, помоги мне», — прошептала женщина, выглядя настолько побежденной, что Энди почувствовала, как ее сердце сжалось в груди. Энди была далеко не довольна ситуацией, но знала, что не может отказаться от просьбы. Она кивнула и протянула обе руки к женщине, выглядевшей успокоенной. «Медленно и осторожно. Если почувствуешь боль в операционном шве, просто скажи мне, и я немедленно отправлю тебя обратно в постель». Миранда осторожно взяла Андреа за руку, позволяя молодой женщине помочь ей принять сидячее положение. Она сделала пару глубоких вдохов, прежде чем спустила ноги с края кровати, чувствуя, как ее рана неприятно стучит. Чувствуя дискомфорт Миранды, Энди терпеливо ждала. «Ты в порядке?» «Я буду в порядке», — сказала она, ее недружелюбный тон скрывал ее дискомфорт. Тактика, которую Энди наблюдала бесчисленное количество раз у своего бывшего босса. Легкий кивок показал, что Миранда готова двигаться дальше. Она просто надеялась, что ее ноги не подогнутся, как в прошлый раз, когда она пыталась встать. «Хорошо. Я собираюсь обнять тебя и хочу, чтобы ты крепко держалась. Я помогу тебе встать на ноги» — Энди нерешительно просунула свои руки под руки Миранды и осторожно обняла ее. Она подождала, пока не почувствовала, что женщина держится, и медленно подняла ее. Миранда удивленно ахнула, почувствовав, как неуверенно она стоит на своих дрожащих ногах. «Все в порядке. Я держу тебя, и я обещаю, что не дам тебе упасть», — успокаивающе прошептала Энди. Миранда чувствовала себя странно тепло и защищенно в объятиях Андреа. Она доверяла девушке. Она знала, что было абсурдно доверять кому-то, кто, как она знала, в конце концов бросит ее, как и все остальные… Как раньше и сделала молодая женщина, прижимавшая ее к себе. Когда Андреа убедилась, что Миранда в состоянии выдержать часть ее веса, она ослабила хватку и обняла женщину за талию. Миранда тяжело опиралась на Энди при каждом медленном и неуверенном шаге, пока они не добрались до ванной на противоположной стороне комнаты. «Вот мы и пришли», — сказала Энди, когда они подошли к двери. «Тебе нужна помощь?» Миранда выглядела подавленной. «Нет, я думаю, что справлюсь». «Хорошо. Я приведу тебя, чтобы ты могла схватиться за поручень и дать тебе немного уединения». Миранда кивнула, вспомнив, чего ей не хватало с тех пор, как Андреа ушла от нее. Ее способность читать ситуации и успокаивать окружающих людей была тем, что когда-то помогло Миранде пережить бесчисленные изнурительные дни. Не то, чтобы она когда-либо признавалась в этом кому-либо, включая себя, но тихие поездки в машине рядом с Андреа всегда заряжали ее энергией. Как только Энди убедилась, что Миранде есть за что держаться, она вышла из комнаты, чтобы подождать снаружи. «Андреа», — услышала она голос Миранды несколько мгновений спустя. Молодая женщина вошла в ванную и обнаружила, что Миранда опирается обеими руками на раковину и смотрит на свое отражение в зеркале. «Миранда?» - тихо спросила Энди и встала рядом с бледной женщиной. Миранда продолжала смотреть на свое отражение, пока Андреа не обхватила ее за талию. «Давай, нам нужно вернуть тебя в постель. Ты выглядишь так, будто вот-вот упадешь в обморок». Женщина не протестовала. Энди почувствовала, что слабеет, поскольку ей приходилось нести все больше и больше веса Миранды, чем ближе они становились к кровати. Когда они, наконец, добрались до кровати, Миранда вздохнула с облегчением. Сидя на кровати, она чувствовала слабость, головокружение и сильную тошноту. Энди была очень быстрой, протянула женщине таз, когда увидела, что она позеленела. Это было как раз вовремя. Пока Миранда опорожняла желудок, Энди вернулась в ванную, чтобы взять влажную салфетку и стакан воды. Когда она вернулась к Миранде, она терпеливо ждала, пока все закончится, и взяла таз из ее рук. «Я позабочусь об этом. Вот», — сказала она, протягивая ей мокрую мочалку. Сделав несколько быстрых шагов, Энди избавилась от таза и вернулась, чтобы обнаружить, что женщина явно сосредоточилась на своем дыхании. Она молча снова взяла салфетку и очень осторожно вытерла рот Миранды, пока он снова не стал чистым. Миранда, по-видимому, была слишком больна, чтобы двигаться или говорить, поэтому Энди помогла ей снова лечь. Чувствуя, что Миранда не начнет говорить в ближайшее время, Энди сделала то, чего она никогда не представляла, что она или кто-либо другой сможет сделать. Она очень нежно поцеловала женщину в лоб, села так близко к Миранде, насколько позволяла кровать, и начала гладить серебристые волосы. «Постарайся уснуть», — прошептала она. «Тебе очень нужен отдых, и я здесь. Я не оставлю тебя. А теперь спи, я здесь». Миранда закрыла глаза, слепо ища руку молодой женщины, и крепко сжала её, когда нашла, как будто боялась, что она внезапно исчезнет. Вскоре после того, как она уснула, Андреа начала вливание.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.