Белые ветви

Bleach
Гет
В процессе
NC-21
Белые ветви
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ветви густой белой рощи венчают серую пустыню Уэко Мундо. Черные крылья простираются под белой луной. Рыжие волосы расстилаются волной на сером песке. Страстный пролог. Загадка в середине. Неожиданная развязка. Эпилог "со стороны".
Содержание Вперед

Взгляд со стороны

В пустыне вот вот разразится буря, но это мало заботило троих пустых, ютящихся в пещере. Синий флюоресцирующий камень был единственным тусклым источником света, падающего на каменные стены, помимо проникающего сквозь небольшие дыры в скале лунного света. Но когда пески начнут бушевать, небеса померкнут и месяц уже не даст своего ясного проблеска. У входа в пещеру показался знакомый силуэт и компания оживилась. - Эй, Тонто! Ну давай, покажи, что полезного ты нам принес на этот раз? - прокричал ему арранкар, сидящий лицом к выходу. Костяной нарост закрывал его лицо на манер короткой карнавальной маски. Силуэт в ответ помахал одной рукой и заторопился, спешнее ступая по песку вразвалку. - Что-то мешок у него на сей раз болтается. Невелик хабар. - посетовал пустой, лежащий по левое плечо от ранее выкрикнувшего. - Похоже ты у нас еще долго будешь за главного, Маскарилло. Правила в были простыми: кто принес что-то полезное последним, того и чествуют как главаря. Статус этот, конечно, был чисто забавы ради. Всякий ресурс в здешних широтах был диковинкой без надобности. Пустые не болеют, не мерзнут, без жратвы подолгу не дохнут, а если и жрут - то друг друга. А коли нет почти ни в чем потребности, то и бытовая возня теряет смысл. Одна только беда - скучно до смерти. Оттого даже бесполезные человеческие безделицы вызывали восторг, а у тех, кто сохранил воспоминания о людских днях - и ностальгию. - А когда величина хабара говорила о его качестве? - заворчал неприятным высоким голосом длинный и худой пустой по правое плечо от главаря. - Помните, когда он в одну из ходок принес кусок тонкой книжонки из людского мирка? Мы забылись так надолго, что пришлось потом в соседней норе спрашивать, который нынче лунный цикл пошел! - Дело говоришь, Дельгадо! - арранкар с мешком, запыхиваясь, наконец-то приблизился к троице. В свету камня прояснились черты его маски, похожей рогами на шапку шута. - Я принес кое-что покруче! Новости! Двое по бокам с тут же досадой заохали, заныли и закряхтели. - Тонто, мать твою! - засетовал худощавый пустой. - У меня такие ожидания были, ты всё испортил. - Лучше бы пожрать принес! Я уже согласен даже на гнилое человеческое хрючево, лишь бы хоть какой-то вкус почувствовать! - возмутился лежачий арранкар. - Закрой свою варежку, Сальтадор. - осадил его "начальник". - Не тебе возмущаться, в твоем то положении. Пусть расскажет. Тонто сел. - Вы же слыхали о Белой роще? - ехидно начал он. - Понятное дело слыхали, - хмыкнул вожак, - мы ж живем не так то и поодаль. Всего то в трех норах и двух ульях прямо к луне. Ориентиров в пустыне было не очень то и много, оттого и система мер была своя. В основном все определяли направление по неизменному положению местной луны, а расстояние измеряли "поселениями", встречающимися по пути, или отмечали в беседе деревья, скалы, да что угодно. Редкие безумцы считали шаги и лучше других могли оценить длительность дороги. Иной раз простое выражение "в двух ульях" могло обозначать в один раз три человеческих дня пешком, а в другой - неделю. И то, "ульи", то бишь большие густонаселенные скалы, было заметить легче. А вот норы, небольшие землянки, нередко разорялись, оставлялись или засыпались песком. - Я был в норе неподалеку от рощи. Встретил там Бихо. Он говорит, что в белых ветвях пустые видели женщину! - на последнем предложении Тонто широко раскинул руки в стороны, пытаясь увеличить многозначительность своей "вести". Повисла безинтересная тишина. - Тю, тоже мне новость. - Дельгадо взмахнул ладонью в пренебрежительном месте. - Лучше б ты нам сказал, где ближайшая нора с бабами. - Так я вам в прошлый раз уже нашел одну. - Ага, нашел! - возмутился Сальтадор. - Только они нас всех отделали так, что мы еле ноги унесли! - Так а я то в чем виноват? - путник пожал плечами. - А то, - лежачий продолжил ворчать, - что найди нам баб нормальных, слабых! Э, новенький, вот ты когда в последний раз бабу видел? - обратился он в темный угол пещеры. Оттуда показался невысокий сутулый пустой с маской очень похожей на обыкновенный человеческий череп. - Наверное лет 200 назад... - Вот! Мы тут скоро совсем умом тронемся! - "Прыгун", молчи уже. - Маскарилла вмешался. - Тебе то бабы на что? У тебя уже как 60 лунных циклов нет нижней половины тела. - Не 60, а всего на всего 30. - Ну и какая тебе разница? - худой закряхтел. - Они ж назад не отрастут. Ноги, всмысле. И то, что между ними тоже. - А откуда тебе знать, может и отрастут! - Сальтадор кулаком стукнул по песку. - Может я от этого так жрать хочу!! Я вон слышал, что у некоторых арранкаров руки вполне себе отрастают! - Это ты за арранкаров Эспады чтоль говоришь? - "главарь" хмыкнул и закрыл ладонью лицо в знак утомления от тупой беседы. - Так ты и не арранкар вообще, ты пустой обыкновенный! - Ребят, ребят, вы не поняли! - Тонто снова завел речь. - Женщина была не пустой! Женщина была живая! На секунду снова воцарилась тишина. Затем пещера разразилась смехом. Худой пустой первым нашел силы сквозь смех хоть что-то произнести: - А ты уверен, что маски у нее нет? Вдруг на заднице кусочек костяной затерялся, не проверял? - Это чистая прав... - Баба! Живая! В пустыне! Что еще набрешешь, плут проклятый? У меня зад сейчас от смеха отвалится! Хотя нет, постой. Уже! - лежачий ржал чуть ли не лицом в песок, неистово колотя кулаками в приступе хохота. - У нее нигде не было дыры! - Насколько мне известно, у каждой женщины должно быть хотя бы несколько дыр, так что не страдают ли плохим зрением твои ребята? - даже Маскарилло выдал легкую насмешку, не смотря на свой привычно спокойный нрав. "Новичок" же, выбравшись из угла, утомленным шагом приблизившийся и присевший поближе к "костру", только грустно вздохнул. Затем встрепенулся и показал пальцем на выход: - Кто-то еще идет. - Ничего себе, да у нас прям череда визитеров! - вожак оживился сильнее и сменил позу, упершись рукой в бедро и наклонившись, словно бы какой-то атаман. - О, это Кобарде! Он шел со мной но отстал, когда нас буря начала настигать. Я уж думал его песком занесло, а он таки нагнал. - отметил Тонто. - Заходи, Кобарде! Будешь милым гостем! - крикнул ему Дельгадо. Вся пещера заполнилась гулом перешептываний. Путник спешно приближался. Маска его была похожа на расколотый заячий череп, жилистое мускулистое телосложение выдавало в нем натруженность. Вопреки своему "трусливому" прозвищу, славился Кобарде тем, что бесстрашно залезал в самые жуткие места, но всегда вовремя и спешно оттуда сматывался, отчего и не издох по сей день. А еще он не врал никогда. Правда, иногда подтвердить это было некому. - Эй, эй, Кобарде! Скажи, про женщину в Белой роще - это же правду я говорю? - Тонто ткнул его локтем, как только тот сел у светящегося камня. - Уф... Дай отдышаться. - Скажи, скажи, нам надо знать! - вновь заколотил кулаками по песку Сальтадор. Дельгадо энергично закивал ему в такт. - Ффух.. Да, это правда. - со вздохом ответил арранкар, обустраиваясь поудобнее. - Сам видел. Все в пещере, за вычетом Тонто, тут же разинули рты. - Как она выглядела?! - затребовал подробностей лежачий. - Ярко рыжая. Длинные волосы. В белом платье. Вышла из рощи, постояла там немного. - А потом? - худой нагнулся ближе, словно притянутый интригой. Все замерли в напряжении. .... - Ничего. - Кобарде пожал плечами и принялся шурудить в своем мешке. - Пошла обратно и опять скрылась в роще. Я за ней не пошел, я же не дурак. - Эй, блин, это же самое интересное! - опять заколотил по рыхлой поверхности в досаде Сальтадор и затем, опустив лицо в песок, заныл. - И правильно сделал. - Маскарилло махнул рукой. - Про то место проклятое чего только не треплют. - У меня товарищ там рехнулся. - извечно апатичный "новичок" вдруг опять заговорил. - Зашел туда из интереса... эх... а вышел ничего не помня. - Старая история, не первый такой случай и не последний. Когда от скуки совсем дело дрянь, лучше уж пойти в Лас Ночес, чем проблем на свой зад искать, там хоть работенку интересную подкинут. - проворчал худой. - Ага, или сожрут с потрохами. - Сальтадор достал голову из песка, и подпер ее рукой. Пальцами второй ладони он беззвучно нервно постукивал. Кобарде возразил: - Ничего подобного, я только что оттуда. - он принялся шурудить в мешке. - Вот уж мне можешь чушь не плести, я сам на дюне наблюдал издалека, как одного бедолагу еще на подходе туда остановили, затыкали ножами, а затем по кускам прожевали. - лежачий скорчил свою рожу под маской. - А я не издалека с дюны глядел. - "трус" не отступил от своих слов. - В любом случае, правила переменились. У них новый владыка. Худой поперхнулся собственной слюной и кашлянул так громко, что его дыра засвистела. - Кха! Кха кхо! - он поколотил себя по груди, пытаясь перебороть спазм. - Если я не рехнулся и память мне не изменяет, последний известный владыка Лас Ночес был настолько мразью, что свое место так бы просто не отдал. - Ну вот он и помер. - пустой пожал плечами и продолжил манипуляции с мешком. - И так уж вышло, что один из его прихвостней, из Эспады, теперь при деле. Эспада, правда, практически вся выкосилась, ровни ему в замке нет, так что его власть даже не обсуждалась. - А как сдох то владыка? - спросил Маскарилло в удивлении. - Не знаю, мне оно не надо, я вообще чисто по работе туда пришел. - Кобарде все никак не мог нащупать в темноте искомый предмет и в итоге рука его оказалась прямиком за пределами мешка. - Вот же черт, прохудился мешок проклятый, выпала частично моя оплата. - Не ценное хоть выпало? - уточнил вожак. - Да не, мелочь в основном всякая, бусы, но все равно жаль. Песок за пещерой сейчас на ветру дерет знатно, никакая ткань уже не выдерживает. - Ну вот, допустим, поверю я тебе на слово, что они тебе "работу" какую-то дают. - Сальтадор опять недоверчиво завозмущался. - Ну поведай тогда нам, что же это за "работа" такая, раз не лжешь. "Трус" даже не дрогнул. - Да невелика задача была, правда странная очень. Велели спрятать череп. - Череп? - озадаченно пробормотал Дельгадо, почесывая затылок. - Чей? Как он не рассыпался то? - Вот именно. - указал на худого пальцем Кобарде, обозначая правильность вопроса собеседника. - Могу точно сказать только одно: судя по налипшим на кость жженым и коротким волосам, человек этот был рыжий. - арранкар все еще копался в мешке, явно сортируя наощупь содержимое. - Что-то многовато историй про нездешних людей для одного вечера. Подозрительно. - безногий тщетно пытался гнуть свою линию беседы. - Ты его сам трогал чтоль? - Тонто не на шутку заинтересовался историей. - Не напрямую. Я же не дурак. От черепа очень странно фонила духовная энергия, может поэтому он не рассыпался. И может потому его велели закопать. - А чего закапывать то? - Маскарилла откинулся на локти, расслабляясь. - Вон как буря воет снаружи, пустыня и так справляется хорошо. - Не всё так просто, друг мой. - гость сделал многозначительную паузу. - Пустыня иногда и наоборот, откапывает всякое. Вот, например, - "трус" наконец-то достал из мешка "подарок". - это я нашел в песках неподалеку от замка. - в жилистой руке красовался потертый и пыльный, но все еще симпатичный бант с маленькой золотистой пряжкой. Даже в тусклом свете пещерного камня виднелось, что цвет его был ярко красным. - Женский! - с восхищением охнул Тонто, приглядываясь. - Полагаю, этим я могу заработать себе честный ночлег на время бури? - Кобарде горделиво скрестил руки. Слово "ночлег" в Уэко Мундо носило исключительно ироничный характер. Любой отдых под вечной луной становился ночлегом. Оттого и длительность такой остановки по правилом доброго тона полагалось уточнять. - Расскажи историю до конца и заработаешь дополнительно. - расщедрился главарь. - Да было б что рассказывать. В общем, как я уже говорил, пески всё как закапывают, так и откапывают, верно? А тут сказали, задача: надо, чтоб зарыло наверняка. Ну я и предложил этот череп в бетон закатать. - Хитро, я бы не додумался. Правда бетон в здешних широтах - штука редкая. Но для Лас Ночес это не проблема. - отметил "новичок". - А что такое... бетон? - Сальтадор не понял. - Вот мы и знаем теперь, кто из нас тут самый старый. - сказал Тонто. - Да вот не факт. - худой почесал свою маску. - Бетон еще при Древних Римлянах был. А потом технологию потеряли. - Но он ведь и назывался у них наверняка по другому. - ранее напряженный "новенький", очевидно, погрузился в беседу по знакомой тематике и потерял былое угнетенное, меланхоличное настроение. Кобарде прервал спорящих: - Древнеримский бетон, современный бетон... Один хрен, тяжелый до черта, я заколебался его тащить. - Тебя еще и тащить его заставили? - Дельгадо поднял бы бровь, если мог, но вместо этого потёр костяной подбородок. - Да, тащить. Мало было залить, велели еще и спрятать, максимально далеко. - всё в интонации "труса" говорило о том, что занятие это было мягко выражаясь, муторное. - А чего вы думаете оплата была так хороша? Три мешка, ТРИ, прохудилось, пока нёс. Уговор простой: я теперь в замке могу в любой визит припасы пополнить, но если череп отчего-то легко найдут - мне башку снесут. Я когда тот бетонный куб возле рощи закапывал, женщина из нее вдруг и вышла. Я своё дело сделал и поскорее дёру дал, ну её. - Не похоже на твою осторожность. - Маскарилла деловито сщурился. - Не велик ли риск? - Если так рассуждать, ночуя тут с вами я своим мешком тоже каждый раз рискую. Люди не дураки. И пустые не дураки. - Кобарде деловито пригрозил пальцем. - И я знаю, о чем вы думаете, не думайте даже этот череп откапывать. Во-первых, от рощи крышей отъедете, я в отличие от вас выносливый, а во-вторых, тому, кто его достанет заново - тоже башку снести обещали. Считайте, что я вас предостерёг. Все примолкли. - Что ж, - Маскарилла зашевелился первым и присел. - Час мой завершился, славно ты нас развлёк, Кобарде, ты теперь за главного. Можешь тут хоть один лунный цикл ночевать, хоть все пятьдесят. - кряхтя, ладонью он обтряхнул бедро от песка. - Что-то я засиделся уже. - Нет, начальник, я не осёдлый пустой. Не могу в пещере киснуть, тошно. - арранкар вежливо отклонил данное ему щедрое предложение. - Я бурю пережду - и опять в дорогу. И не я вам первым новость эту принес. Тонто, если не ошибаюсь, меня опередил. Так что побыть главным ему. - "трус" похлопал товарища по плечу. Тот от неожиданности неудачно вдохнул песка в горло и закашлялся. В руке его теперь красовался красный бант, который ранее так его поразил. - Что ж, так тому и быть. - завершил свою вожаческую "смену" Маскарилла. Гремящая холодная песчаная буря за пределами пещеры уже постепенно заглушала своим воем товарищескую беседу. Темнело. Время отдохнуть.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.