
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Ветви густой белой рощи венчают серую пустыню Уэко Мундо. Черные крылья простираются под белой луной. Рыжие волосы расстилаются волной на сером песке. Страстный пролог. Загадка в середине. Неожиданная развязка. Эпилог "со стороны".
Взгляд со стороны
01 октября 2023, 07:04
В пустыне вот вот разразится буря, но это мало заботило троих пустых, ютящихся в пещере. Синий флюоресцирующий камень был единственным тусклым источником света, падающего на каменные стены, помимо проникающего сквозь небольшие дыры в скале лунного света. Но когда пески начнут бушевать, небеса померкнут и месяц уже не даст своего ясного проблеска. У входа в пещеру показался знакомый силуэт и компания оживилась.
- Эй, Тонто! Ну давай, покажи, что полезного ты нам принес на этот раз? - прокричал ему арранкар, сидящий лицом к выходу. Костяной нарост закрывал его лицо на манер короткой карнавальной маски.
Силуэт в ответ помахал одной рукой и заторопился, спешнее ступая по песку вразвалку.
- Что-то мешок у него на сей раз болтается. Невелик хабар. - посетовал пустой, лежащий по левое плечо от ранее выкрикнувшего. - Похоже ты у нас еще долго будешь за главного, Маскарилло.
Правила в были простыми: кто принес что-то полезное последним, того и чествуют как главаря. Статус этот, конечно, был чисто забавы ради. Всякий ресурс в здешних широтах был диковинкой без надобности. Пустые не болеют, не мерзнут, без жратвы подолгу не дохнут, а если и жрут - то друг друга. А коли нет почти ни в чем потребности, то и бытовая возня теряет смысл. Одна только беда - скучно до смерти. Оттого даже бесполезные человеческие безделицы вызывали восторг, а у тех, кто сохранил воспоминания о людских днях - и ностальгию.
- А когда величина хабара говорила о его качестве? - заворчал неприятным высоким голосом длинный и худой пустой по правое плечо от главаря. - Помните, когда он в одну из ходок принес кусок тонкой книжонки из людского мирка? Мы забылись так надолго, что пришлось потом в соседней норе спрашивать, который нынче лунный цикл пошел!
- Дело говоришь, Дельгадо! - арранкар с мешком, запыхиваясь, наконец-то приблизился к троице. В свету камня прояснились черты его маски, похожей рогами на шапку шута. - Я принес кое-что покруче! Новости!
Двое по бокам с тут же досадой заохали, заныли и закряхтели.
- Тонто, мать твою! - засетовал худощавый пустой. - У меня такие ожидания были, ты всё испортил.
- Лучше бы пожрать принес! Я уже согласен даже на гнилое человеческое хрючево, лишь бы хоть какой-то вкус почувствовать! - возмутился лежачий арранкар.
- Закрой свою варежку, Сальтадор. - осадил его "начальник". - Не тебе возмущаться, в твоем то положении. Пусть расскажет.
Тонто сел.
- Вы же слыхали о Белой роще? - ехидно начал он.
- Понятное дело слыхали, - хмыкнул вожак, - мы ж живем не так то и поодаль. Всего то в трех норах и двух ульях прямо к луне.
Ориентиров в пустыне было не очень то и много, оттого и система мер была своя. В основном все определяли направление по неизменному положению местной луны, а расстояние измеряли "поселениями", встречающимися по пути, или отмечали в беседе деревья, скалы, да что угодно. Редкие безумцы считали шаги и лучше других могли оценить длительность дороги. Иной раз простое выражение "в двух ульях" могло обозначать в один раз три человеческих дня пешком, а в другой - неделю. И то, "ульи", то бишь большие густонаселенные скалы, было заметить легче. А вот норы, небольшие землянки, нередко разорялись, оставлялись или засыпались песком.
- Я был в норе неподалеку от рощи. Встретил там Бихо. Он говорит, что в белых ветвях пустые видели женщину! - на последнем предложении Тонто широко раскинул руки в стороны, пытаясь увеличить многозначительность своей "вести".
Повисла безинтересная тишина.
- Тю, тоже мне новость. - Дельгадо взмахнул ладонью в пренебрежительном месте. - Лучше б ты нам сказал, где ближайшая нора с бабами.
- Так я вам в прошлый раз уже нашел одну.
- Ага, нашел! - возмутился Сальтадор. - Только они нас всех отделали так, что мы еле ноги унесли!
- Так а я то в чем виноват? - путник пожал плечами.
- А то, - лежачий продолжил ворчать, - что найди нам баб нормальных, слабых! Э, новенький, вот ты когда в последний раз бабу видел? - обратился он в темный угол пещеры. Оттуда показался невысокий сутулый пустой с маской очень похожей на обыкновенный человеческий череп.
- Наверное лет 200 назад...
- Вот! Мы тут скоро совсем умом тронемся!
- "Прыгун", молчи уже. - Маскарилла вмешался. - Тебе то бабы на что? У тебя уже как 60 лунных циклов нет нижней половины тела.
- Не 60, а всего на всего 30.
- Ну и какая тебе разница? - худой закряхтел. - Они ж назад не отрастут. Ноги, всмысле. И то, что между ними тоже.
- А откуда тебе знать, может и отрастут! - Сальтадор кулаком стукнул по песку. - Может я от этого так жрать хочу!! Я вон слышал, что у некоторых арранкаров руки вполне себе отрастают!
- Это ты за арранкаров Эспады чтоль говоришь? - "главарь" хмыкнул и закрыл ладонью лицо в знак утомления от тупой беседы. - Так ты и не арранкар вообще, ты пустой обыкновенный!
- Ребят, ребят, вы не поняли! - Тонто снова завел речь. - Женщина была не пустой! Женщина была живая!
На секунду снова воцарилась тишина.
Затем пещера разразилась смехом.
Худой пустой первым нашел силы сквозь смех хоть что-то произнести:
- А ты уверен, что маски у нее нет? Вдруг на заднице кусочек костяной затерялся, не проверял?
- Это чистая прав...
- Баба! Живая! В пустыне! Что еще набрешешь, плут проклятый? У меня зад сейчас от смеха отвалится! Хотя нет, постой. Уже! - лежачий ржал чуть ли не лицом в песок, неистово колотя кулаками в приступе хохота.
- У нее нигде не было дыры!
- Насколько мне известно, у каждой женщины должно быть хотя бы несколько дыр, так что не страдают ли плохим зрением твои ребята? - даже Маскарилло выдал легкую насмешку, не смотря на свой привычно спокойный нрав.
"Новичок" же, выбравшись из угла, утомленным шагом приблизившийся и присевший поближе к "костру", только грустно вздохнул. Затем встрепенулся и показал пальцем на выход:
- Кто-то еще идет.
- Ничего себе, да у нас прям череда визитеров! - вожак оживился сильнее и сменил позу, упершись рукой в бедро и наклонившись, словно бы какой-то атаман.
- О, это Кобарде! Он шел со мной но отстал, когда нас буря начала настигать. Я уж думал его песком занесло, а он таки нагнал. - отметил Тонто.
- Заходи, Кобарде! Будешь милым гостем! - крикнул ему Дельгадо.
Вся пещера заполнилась гулом перешептываний. Путник спешно приближался. Маска его была похожа на расколотый заячий череп, жилистое мускулистое телосложение выдавало в нем натруженность. Вопреки своему "трусливому" прозвищу, славился Кобарде тем, что бесстрашно залезал в самые жуткие места, но всегда вовремя и спешно оттуда сматывался, отчего и не издох по сей день. А еще он не врал никогда. Правда, иногда подтвердить это было некому.
- Эй, эй, Кобарде! Скажи, про женщину в Белой роще - это же правду я говорю? - Тонто ткнул его локтем, как только тот сел у светящегося камня.
- Уф... Дай отдышаться.
- Скажи, скажи, нам надо знать! - вновь заколотил кулаками по песку Сальтадор. Дельгадо энергично закивал ему в такт.
- Ффух.. Да, это правда. - со вздохом ответил арранкар, обустраиваясь поудобнее. - Сам видел.
Все в пещере, за вычетом Тонто, тут же разинули рты.
- Как она выглядела?! - затребовал подробностей лежачий.
- Ярко рыжая. Длинные волосы. В белом платье. Вышла из рощи, постояла там немного.
- А потом? - худой нагнулся ближе, словно притянутый интригой. Все замерли в напряжении.
....
- Ничего. - Кобарде пожал плечами и принялся шурудить в своем мешке. - Пошла обратно и опять скрылась в роще. Я за ней не пошел, я же не дурак.
- Эй, блин, это же самое интересное! - опять заколотил по рыхлой поверхности в досаде Сальтадор и затем, опустив лицо в песок, заныл.
- И правильно сделал. - Маскарилло махнул рукой. - Про то место проклятое чего только не треплют.
- У меня товарищ там рехнулся. - извечно апатичный "новичок" вдруг опять заговорил. - Зашел туда из интереса... эх... а вышел ничего не помня.
- Старая история, не первый такой случай и не последний. Когда от скуки совсем дело дрянь, лучше уж пойти в Лас Ночес, чем проблем на свой зад искать, там хоть работенку интересную подкинут. - проворчал худой.
- Ага, или сожрут с потрохами. - Сальтадор достал голову из песка, и подпер ее рукой. Пальцами второй ладони он беззвучно нервно постукивал.
Кобарде возразил:
- Ничего подобного, я только что оттуда. - он принялся шурудить в мешке.
- Вот уж мне можешь чушь не плести, я сам на дюне наблюдал издалека, как одного бедолагу еще на подходе туда остановили, затыкали ножами, а затем по кускам прожевали. - лежачий скорчил свою рожу под маской.
- А я не издалека с дюны глядел. - "трус" не отступил от своих слов. - В любом случае, правила переменились. У них новый владыка.
Худой поперхнулся собственной слюной и кашлянул так громко, что его дыра засвистела.
- Кха! Кха кхо! - он поколотил себя по груди, пытаясь перебороть спазм. - Если я не рехнулся и память мне не изменяет, последний известный владыка Лас Ночес был настолько мразью, что свое место так бы просто не отдал.
- Ну вот он и помер. - пустой пожал плечами и продолжил манипуляции с мешком. - И так уж вышло, что один из его прихвостней, из Эспады, теперь при деле. Эспада, правда, практически вся выкосилась, ровни ему в замке нет, так что его власть даже не обсуждалась.
- А как сдох то владыка? - спросил Маскарилло в удивлении.
- Не знаю, мне оно не надо, я вообще чисто по работе туда пришел. - Кобарде все никак не мог нащупать в темноте искомый предмет и в итоге рука его оказалась прямиком за пределами мешка. - Вот же черт, прохудился мешок проклятый, выпала частично моя оплата.
- Не ценное хоть выпало? - уточнил вожак.
- Да не, мелочь в основном всякая, бусы, но все равно жаль. Песок за пещерой сейчас на ветру дерет знатно, никакая ткань уже не выдерживает.
- Ну вот, допустим, поверю я тебе на слово, что они тебе "работу" какую-то дают. - Сальтадор опять недоверчиво завозмущался. - Ну поведай тогда нам, что же это за "работа" такая, раз не лжешь.
"Трус" даже не дрогнул.
- Да невелика задача была, правда странная очень. Велели спрятать череп.
- Череп? - озадаченно пробормотал Дельгадо, почесывая затылок. - Чей? Как он не рассыпался то?
- Вот именно. - указал на худого пальцем Кобарде, обозначая правильность вопроса собеседника. - Могу точно сказать только одно: судя по налипшим на кость жженым и коротким волосам, человек этот был рыжий. - арранкар все еще копался в мешке, явно сортируя наощупь содержимое.
- Что-то многовато историй про нездешних людей для одного вечера. Подозрительно. - безногий тщетно пытался гнуть свою линию беседы.
- Ты его сам трогал чтоль? - Тонто не на шутку заинтересовался историей.
- Не напрямую. Я же не дурак. От черепа очень странно фонила духовная энергия, может поэтому он не рассыпался. И может потому его велели закопать.
- А чего закапывать то? - Маскарилла откинулся на локти, расслабляясь. - Вон как буря воет снаружи, пустыня и так справляется хорошо.
- Не всё так просто, друг мой. - гость сделал многозначительную паузу. - Пустыня иногда и наоборот, откапывает всякое. Вот, например, - "трус" наконец-то достал из мешка "подарок". - это я нашел в песках неподалеку от замка. - в жилистой руке красовался потертый и пыльный, но все еще симпатичный бант с маленькой золотистой пряжкой. Даже в тусклом свете пещерного камня виднелось, что цвет его был ярко красным.
- Женский! - с восхищением охнул Тонто, приглядываясь.
- Полагаю, этим я могу заработать себе честный ночлег на время бури? - Кобарде горделиво скрестил руки.
Слово "ночлег" в Уэко Мундо носило исключительно ироничный характер. Любой отдых под вечной луной становился ночлегом. Оттого и длительность такой остановки по правилом доброго тона полагалось уточнять.
- Расскажи историю до конца и заработаешь дополнительно. - расщедрился главарь.
- Да было б что рассказывать. В общем, как я уже говорил, пески всё как закапывают, так и откапывают, верно? А тут сказали, задача: надо, чтоб зарыло наверняка. Ну я и предложил этот череп в бетон закатать.
- Хитро, я бы не додумался. Правда бетон в здешних широтах - штука редкая. Но для Лас Ночес это не проблема. - отметил "новичок".
- А что такое... бетон? - Сальтадор не понял.
- Вот мы и знаем теперь, кто из нас тут самый старый. - сказал Тонто.
- Да вот не факт. - худой почесал свою маску. - Бетон еще при Древних Римлянах был. А потом технологию потеряли.
- Но он ведь и назывался у них наверняка по другому. - ранее напряженный "новенький", очевидно, погрузился в беседу по знакомой тематике и потерял былое угнетенное, меланхоличное настроение. Кобарде прервал спорящих:
- Древнеримский бетон, современный бетон... Один хрен, тяжелый до черта, я заколебался его тащить.
- Тебя еще и тащить его заставили? - Дельгадо поднял бы бровь, если мог, но вместо этого потёр костяной подбородок.
- Да, тащить. Мало было залить, велели еще и спрятать, максимально далеко. - всё в интонации "труса" говорило о том, что занятие это было мягко выражаясь, муторное. - А чего вы думаете оплата была так хороша? Три мешка, ТРИ, прохудилось, пока нёс. Уговор простой: я теперь в замке могу в любой визит припасы пополнить, но если череп отчего-то легко найдут - мне башку снесут.
Я когда тот бетонный куб возле рощи закапывал, женщина из нее вдруг и вышла. Я своё дело сделал и поскорее дёру дал, ну её.
- Не похоже на твою осторожность. - Маскарилла деловито сщурился. - Не велик ли риск?
- Если так рассуждать, ночуя тут с вами я своим мешком тоже каждый раз рискую. Люди не дураки. И пустые не дураки. - Кобарде деловито пригрозил пальцем. - И я знаю, о чем вы думаете, не думайте даже этот череп откапывать. Во-первых, от рощи крышей отъедете, я в отличие от вас выносливый, а во-вторых, тому, кто его достанет заново - тоже башку снести обещали. Считайте, что я вас предостерёг.
Все примолкли.
- Что ж, - Маскарилла зашевелился первым и присел. - Час мой завершился, славно ты нас развлёк, Кобарде, ты теперь за главного. Можешь тут хоть один лунный цикл ночевать, хоть все пятьдесят. - кряхтя, ладонью он обтряхнул бедро от песка. - Что-то я засиделся уже.
- Нет, начальник, я не осёдлый пустой. Не могу в пещере киснуть, тошно. - арранкар вежливо отклонил данное ему щедрое предложение. - Я бурю пережду - и опять в дорогу. И не я вам первым новость эту принес. Тонто, если не ошибаюсь, меня опередил. Так что побыть главным ему. - "трус" похлопал товарища по плечу. Тот от неожиданности неудачно вдохнул песка в горло и закашлялся. В руке его теперь красовался красный бант, который ранее так его поразил.
- Что ж, так тому и быть. - завершил свою вожаческую "смену" Маскарилла.
Гремящая холодная песчаная буря за пределами пещеры уже постепенно заглушала своим воем товарищескую беседу. Темнело.
Время отдохнуть.