All For U.A.. (Все для U.A)

Boku no Hero Academia
Джен
Перевод
В процессе
R
All For U.A.. (Все для U.A)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Изуку Мидория собирается стать героем, а где он может научиться этому лучше, чем в Юэй? Конечно, это будет непросто, но его полностью поддерживает его довольно... необычная семья, и он будет учиться вместе со своими ближайшими друзьями! Кроме того, Все За Одного ушёл на покой много лет назад и ясно дал понять, что не вернётся к преступной жизни, пока Изуку будет его обнимать. Если самый опасный злодей официально мёртв, что может быть хуже? Зайдите в примечание. Ищу бету жду всех желающих.
Примечания
https://ficbook.net/readfic/0192f41f-8a85-73aa-a569-517327dd7159 Сначала прочитайте это. https://ficbook.net/collections/01932ef5-1324-7e2d-b2b3-976c6bdd8bac сборник работ от этого автора а так же много зарисовок по этой работе.
Содержание Вперед

Глава 56: В которой Эри узнает историю.

Все для США ScottishSunshine Глава 56: В которой Эри узнает историю Краткие сведения: Эри получает сказку на ночь. А Тенко получает видеозвонок. Примечания: (Примечания см. в конце главы.) Текст главы Когда Эри внезапно просыпается, она на мгновение приходит в замешательство. Она привыкла к почти постоянной темноте, которая тяжёлым грузом лежит у неё на груди, которая пропитана страхом и страданием и всё же каким-то образом лучше, чем альтернатива, потому что свет означал, что кто-то придёт за ней. Теперь же, глядя в потолок, она различает смутные очертания плитки, освещённой незнакомым светом. Она слышит дыхание других людей, улавливает слабый скрип стула, но почему-то они ничего не говорят, и… ...А потом она узнаёт незнакомую игрушку у себя в руках и крепко сжимает свою биту. Хронос. — Эри? — слышит она знакомый голос и поворачивает голову, чтобы увидеть, как не-герой сидит между ней и другой кроватью в комнате, а на его подушке виднеются кудри Эйса. — Плохой сон? «Дядя», — вспоминает Эри. Его зовут дядя, так его называл Тоя. — Можно мне теперь увидеть Хроноса? — спрашивает она, садясь. Ей немного страшно, но дядя обещал, что она увидит Хроноса, когда проснётся, и, может быть, он сдержит своё обещание. Потому что он не герой, но он друг Эйса, а Эйс — герой, как и Хронос, и Хронос сдержал своё обещание… — Ах, — дядя морщится. — Я знаю, что сказал это, Эри, но… я сказал, когда ты проснулась утром. Хронос всё ещё спит. — О… — Эри разочарованно опускает руки. Она крепче сжимает свою биту и мечтает, чтобы уже наступило утро. — Как насчёт того, чтобы ты снова попыталась уснуть? — мягко улыбается дядя. — Так ты и не заметишь, как наступит утро. И, если тебе поможет… я мог бы рассказать тебе сказку на ночь… Сказка на ночь. Эри удивлённо смотрит на дядю, потому что, хотя она и понимает идею сказки на ночь… никто никогда не рассказывал ей таких сказок. “... Что за история?” — Ах, может быть… — дядя хмыкает, а затем качает головой. — Нет, не эту. Или, может быть… Нет-нет, это совсем не то… Хм… Ага! — дядя ухмыляется. — Я знаю, что нужно. И, поскольку она начинается со слов «Давным-давно», мы можем быть абсолютно уверены, что она полностью выдумана. Чувствуя лёгкое... волнение от этой перспективы, Эри зарывается в одеяло. «Видите ли, давным-давно жил-был могущественный волшебник. Он был самым опасным, страшным, пугающим волшебником в мире, потому что знал сотни заклинаний, гораздо больше, чем кто-либо другой! Все его боялись, и только самые храбрые рыцари осмеливались приближаться к его башне, потому что, если они ему не нравились, — бац! — он превращал их в лягушек! «Но это не история о рыцарях. Это не история о страшном драконе или прекрасной принцессе. Вместо этого история начинается в самый обычный день, когда волшебник собирал ингредиенты для своих волшебных зелий. Когда он искал волшебную пыльцу, он услышал испуганный крик! Конечно, будучи таким могущественным волшебником, он нисколько не испугался! Более того, он отбросил корзину и побежал на звук крика!» Он вышел на поляну и увидел перед собой ужасного волка с острыми когтями и белыми зубами, который нападал на женщину! Эри ахает. «Однако давайте не будем забывать, что наш герой был могущественным волшебником. У волка, даже такого страшного, как этот, не было ни единого шанса против него, потому что одним щелчком пальцев и взмахом мантии — та-дам! — волк превратился в очень растерянную жабу, которая квакнула один раз и ускакала прочь. Очень довольный собой волшебник вышел вперёд, чтобы получить благодарность, которую, по его мнению, он заслужил за свою храбрость. Но когда женщина подняла голову и он посмотрел ей в глаза, случилось нечто неожиданное! Волшебник взглянул на неё и безумно влюбился! «Её звали Инко, и хотя она не была принцессой, она была самой красивой девушкой в мире. У неё были глаза цвета весенней травы, улыбка, которая согревала быстрее, чем чашка какао, и сердце размером с ночное небо. “"Прекрасная девушка!" - воскликнул волшебник, падая на колени, потому что он прочитал много книг, и все они согласились, что это правильный способ признаться в любви. Прекраснейшая из прекраснейших – скажи мне, что я должен сделать, чтобы завоевать твое сердце! Ибо я могущественный волшебник, в моем распоряжении великая магия! Чего ты желаешь? Я могу убить для тебя дракона, или украсть сокровище гиганта, или найти для тебя платье из тончайшего паучьего шелка...’ «Ну, я не знаю, как насчёт всего этого», — ответила Инко, потому что ей нравилось заниматься домашними делами, а платье из паучьего шёлка совсем не казалось практичным. «Но я только что испекла несколько булочек — не хотите попробовать одну?» «И волшебник вернулся с ней в маленький домик Инко, где они пили чай, ели булочки и болтали о погоде. И хотя волшебник вернулся в свою башню, на следующий день он снова пришёл в домик Инко, и на следующий день после этого, и так продолжалось до тех пор, пока они наконец не решили пожениться. Они прожили вместе много счастливых лет в домике Инко, пока однажды Инко не пришла к волшебнику и не сказала: «Любимый, я люблю тебя и знаю, что ты любишь меня, но разве ты не хочешь, чтобы у нас был ребёнок, который разделит нашу любовь?» «И волшебник согласился, и тогда он нашёл заклинание, которое требовало самой чистой любви, чтобы наделить его силой, и произнёс его, и тогда у них с Инко родился прекрасный сын по имени Изуку. Но за такую великую магию приходится платить, и только через год и один день пришлось заплатить эту цену, и этой ценой стала жизнь Инко. ««Моя любовь, — вскричал волшебник, опускаясь на колени рядом с женой. «Клянусь, я спасу тебя! Я отправлюсь в далёкое путешествие и найду эликсир жизни…» «Не глупи, Хисаши», — вздохнула в ответ Инко. «Я лишь прошу, чтобы ты любил Изуку ради нас обоих. И… будь добр». Эри прижимается к своей летучей мыши и чувствует, как одеяло сползает с неё, когда дядя укрывает её. — Но ты же знаешь, Эри… Есть те, кто говорит, что волшебник был настоящим, — хмыкает дядя. — И что даже сейчас он где-то там, исполняет последнее желание Инко… Когда Эри засыпает, ей не снятся ни Оверхол, ни доктор, ни даже Хронос, Эйс или полицейские. Вместо этого ей снится дядя, одетый в длинные струящиеся одежды, и красивая дама с тёплой улыбкой и зелёными глазами Эйса. *** Кажется неправильным просыпаться без Причуд. О, конечно, за эти годы Тенко много раз ложился спать, мечтая проснуться без причуд, чтобы Распад был всего лишь плохим сном. Но сейчас, когда он смотрит на свою потрёпанную PSP, зажатую в руке, он хочет, чтобы она начала трескаться, рассыпаться, превращаться в пыль. Да, Тенко слишком хорошо знает, что Распад был опасен. Он видел, как он убивал людей, которых он любил, но всё же это было его. Это было его, и теперь это ушло… “Тенко?” Его карьера Хроноса закончилась одной глупой чёртовой пулей. Что ему теперь делать? “Тенко...” Позволит ли ему U.A. хотя бы остаться в качестве тренера? Мысль о том, что он больше никогда не увидит раздражённое лицо Бакубрата, странные техно-движения Ииды или спокойную властность Кендо… Ему нужно как можно скорее получить лицензию на преподавание, решает он, и у него перехватывает дыхание. Он потерял свою причуду, потерял карьеру — он не может вынести мысли о том, что потеряет ещё и своих очаровательных учеников... “Знаешь, я слышал, Эри спрашивала о тебе”. Наконец, голос отца пробивается сквозь помехи, и Тенко осторожно опускает PSP и смотрит на мужчину. — ...Правда? — спрашивает он и откашливается. — Можно мне её увидеть? “Ах...” папа неловко умолкает. Тенко смотрит на свою сломанную ногу, злясь на себя за то, что не может просто вскочить с кровати и побежать туда, где находится Эри, чтобы заверить её (и себя), что всё будет хорошо. Всё было бы хорошо, если бы он мог просто увидеть её. Потому что он сказал ей, что она того стоит, и он действительно верил в это, верит до сих пор, просто... Трудно вспоминать об этом, когда он всё ещё не оправился от потери своей причуды. Если бы он мог увидеть её, мог бы напомнить себе, зачем он всё это сделал, это напомнило бы ему, зачем. — ...Я не уверен, что это возможно, — наконец признаётся папа. — Она на карантине, и... Хотя, если хочешь, я могу попросить Мидорию позвонить нам! «…У тебя есть его номер?» — удивлённо спрашивает Тенко. Да, он знает, что папа и Коричная Булочка, кажется, заключили перемирие, но он не думал, что они дошли до того, чтобы обмениваться номерами телефонов. — …Ну, нет, но, наверное, Ластик… Или Мандалай! — оживляется папа. — И она не грозилась остричь меня налысо — по крайней мере, пока… “Прошу прощения?” Они оба поворачиваются к двери, и Тенко с удивлением понимает, что это не медсестра, которая пришла сказать отцу, чтобы он успокоился, и не врач, который хочет взять автограф. Это женщина в чёрном поло и джинсах. Она довольно привлекательна, с белыми волосами, собранными в хвост, и прямоугольными очками на носу. Тенко напрягается, потому что не понимает, кто она такая. Затем он осознаёт, что она, вероятно, ищет автограф у Символа Мира. “... Я ищу Хроноса”. Ладно, нет, это подозрительно. Привлекательные люди не появляются просто так, в поисках Тенко, без сомнительных мотивов. “А кто бы вы могли быть, мэм?” - спрашивает папа. — Фуюми Юкияма, — представляется женщина, роясь в карманах. — Приятно познакомиться. Тенко моргает. “Любое отношение к ...” — Сото, из 1-А? — подсказывает она, поднимая взгляд. Она одаривает их обоих гордой улыбкой, и, присмотревшись, Тенко замечает семейное сходство. — Он мой младший брат. А, понял! И затем она достает свой смартфон. “И – что именно ты здесь делаешь?...” — Я здесь, потому что кто-то хочет поговорить с Хроносом, — смеётся она, набирая чей-то номер, а затем поворачивает экран так, чтобы Тенко мог его видеть. — Привет, Эри! Какое-то мгновение Тенко ошеломлённо смотрит на неё, пытаясь осознать происходящее, а затем… — Хронос?! — восклицает знакомый голос, и Тенко бросается вперёд, едва не падая, и выхватывает телефон из ослабевших рук Юкиямы. Это она. Там, на экране, Эри смотрит на него широко раскрытыми глазами. И внезапно всё — его сломанная нога, Киришима, потеря причуды — перестаёт иметь значение. Потому что она, может, и не улыбается, но и не дрожит. В её глазах есть что-то, чего раньше не было, и — они дали ей шанс. Они дали ей шанс, и чего бы это ни стоило, оно того стоило. — Привет, Эри, — выдавливает он из себя и выдавливает слабую улыбку. — Как ты?.. — Хронос! Эри шмыгает носом. — Ты в порядке?! — О, я в порядке! — он выдавливает из себя лишь слегка натянутую улыбку. — Я… я довольно часто бываю в больницах. Я довольно часто попадаю в неприятности. “Мне жаль, что ты пострадал ...” “Эй – эй, Эри, помнишь, что я тебе говорил?” “... Что я того стою?...” — Именно! — Тенко удаётся выдавить из себя менее натянутую улыбку. — Раз ты в порядке, то всё было не зря. А теперь — как насчёт того, чтобы рассказать мне, как ты себя чувствуешь? Все к тебе хорошо относятся? «Да!» Эри кивает. «Дядя даже рассказал мне историю!..» — А кто такой дядя?.. — спрашивает Тенко, нахмурившись. — Врач? Один из полицейских?.. «А, она имеет в виду дядю Хисаши», — отвечает мужской голос, и камера смещается, пока Тенко не видит перед собой парня с серьёзными шрамами. «Эри, мне нужно поговорить с Хроносом несколько минут. Я буду там. Извини», — он улыбается, вставая с того, что Тенко принимает за больничную койку. «Изуку призвал её к дяде Хисаши — Мидории. Ты знаешь, его отцу». И прежде чем вы спросите, я Тоя Юкияма. Я составлял компанию Эри… Раздаётся тихий шёпот, и Тенко предполагает, что это Эри что-то говорит, а Юкияма на мгновение отводит взгляд. «Спасибо, Эри», — затем он оборачивается и показывает какое-то удостоверение. «Просто чтобы вы не волновались — я полицейский. Просто — в отпуске по болезни по довольно очевидным причинам. Фотография в моём удостоверении ещё не обновилась, но Цукаути может за меня поручиться. Или я могу отправить вам данные моего начальника…» — Я тебе доверяю, — пожимает плечами Тенко. — Спасибо, что присмотрел за ней. «Именно поэтому я вступил в отряд», — небрежно отвечает Юкияма, сразу же завоевывая уважение Тенко на всю жизнь. «Просто чтобы ты знал — вчера она потеряла контроль над своей причудой, поэтому дяде Хисаши пришлось взять её…» На заднем плане слышится тихий шёпот, и Юкияма отводит взгляд. «Всё в порядке, Эри, ты ещё молода. И в любом случае, дядя Хисаши не возражал. Он ОБОЖАЕТ причуды, чем страннее, тем лучше». Затем он снова смотрит на экран. «Он вернул её, но… врачи хотят пока подержать её на карантине, на случай, если случится ещё один… несчастный случай с причудой. Но не волнуйся, дядя Хисаши остался на ночь, на всякий случай». Ему пришлось выйти, но здесь есть ещё кое-кто, и он хочет поздороваться… А затем его быстро отпихивают с дороги. «Хронос!» Коричный Рулетик одаривает его облегчённой улыбкой. «Хочешь посмотреть фокус?» — Нет. Я бы предпочёл снова увидеть Эри, — сообщает Тенко мальчику. Глядя на Мидорию, мальчика с несколькими причудами, последнего человека, которого он видел перед тем, как навсегда лишился своей причуды, Тенко испытывает очень неприятные эмоции, с которыми ему когда-нибудь придётся справиться. Но не сегодня. Еще слишком рано. «Поверь мне, ты это сделаешь!» — настаивает ребёнок. «Вот — смотри!» А потом он берёт кружку, и Тенко разбивается. Он смеётся, и он рыдает, и он улыбается сквозь слёзы, наблюдая, как поверхность под пальцами Коричного Рулета трескается и крошится. “Ты маленький ублюдок!...” Примечания: Потому что — конечно же — Тоя видит напуганного ребёнка и сразу же бросается на помощь. Кроме того, кто-то должен был выпроводить Хисаши за дверь, чтобы он пошёл на работу. (Он действительно пошёл в свой кабинет и большую часть совещаний рассеянно рисовал на полях теории о причуде Эри, основываясь на двух часах, которые у него были накануне. К счастью, его секретарша привыкла к его выходкам.) Спасибо за все комментарии и похвалу!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.