Сквозь время

Кантриболс (Страны-шарики) Персонификация (Антропоморфики)
Гет
В процессе
PG-13
Сквозь время
автор
Описание
Одержание победы над страхами и осуждениями сделали из неё сильную страну. Близкие из прошлого вернулись в неподходящий момент и вместе с ними вернулись и враги. История появления Российской Федерациии.Ее жизнь во дворце вместе с дедушкой, Первая мировая война, революция ее отца, Вторая мировая война и настоящее время.
Примечания
Да, сейчас трудное время, но все встанет на свои места.
Содержание Вперед

Часть 23 Простить обман не сложно

Берлин -Wer sind Sie?!- схватившись за локоть мужчины, Гилберт хотел разобраться, кто это с ним говорит. Мужчина, который ожидал такой реакции, снова начал смотреть по сторонам. Люди удивленно поглядывали на них, думая всякое. Главное, чтобы не было их... Одобряюще похлопав по руке парня он рукой показал путь на выход с вокзала. Стоит ли следовать за ним? Думаю, что стоит. ОН что-то знает о Анне и о нем. Убрав наконец-то руку офицер, Гилберт последний раз бросил на рельсы взгляд и последовал за ним. " Все будет хорошо"- одобряюще поддержал себя Пруссия и пошел прочь от вокзала за подозрительным мужчиной. Но все таки что-то в нем было ему знакомо. Все таки форма прусской армии напоминает ему о его доме, семье и маме. Наверное ему стоит доверять. -Wir haben keine Zeit, lange zu reden, Herr Preuß. - дождавшись парня в конце вокзала, оба начали спускаться по лестнице вниз. "Странно. Все очень странно. Откуда он знает про меня и Россию? Неужели письма прослеживаются?" Завидев парня, который о чем стал думать, поглядывая вниз на обувь, офицер, по отцовски похлопал по плечу. Он понимает какого это? Улыбнувшись парню то продолжил, приняв суровый вид: -Sie werden von Spionen der neuen Regierung verfolgt.- неожиданно откровенно ответил мужчина.-Er muss Ihre Verbindung zu Ihrer Tochter der UdSSR vermutet haben. -Entschuldigung.... - Гилберт не верил в серьезность этого человека. Слишком уж он странный и не ответил даже на давно. - ...aber wer? Шаг офицера стал уменьшаться, когда Пруссия задал вопрос. Обернувшись на парня, который явно не хотел больше идти за ним, мужчина медленно стал приближаться. Нападет? Тот с усталостью в глазах ответил на вопрос: -Es spielt keine Rolle , wie und wer , Herr Preuß. - сзади него послышались голоса людей и звуки машин. Офицер понял, что время у них не осталось.-Wir müssen uns beeilen. Мужчина резко отошел. Быстро уходя все дальше и дальше тот окликнул парня. Только неправильно: -Schnell, Fritz!- офицер быстро стал перевоплощаться. Решив не медлить, Гилберт побежал за ним. То в свою очередь быстро снимал на ходу вещи и выкидывал, куда попало. Что это за игра в переодевания? Он не военный? Поспешив за ним след в след, Пруссию вдруг прижали к стене: -Stehet- лже-офицер остановил его очень вовремя. Встав также, как и парень всей спиной к стене они начали ждать приближения. Мимо них шел патруль. Нет. Не мимо. Несколько людей в светло коричневой форме встречали довольно дорогую машину, которая редко встречалась даже в столице Германии. Дорогая, сверкающая от чистоты машина подъехала к привокзальной автобусной остановке. Из машины вышли несколько офицер в довольно не обычной для Гилберта форме. На войне была совершена другая. Кто эти люди в черной форме и с черепами на голове. Рядом с ним чертыхнулся мужчина и плюнул куда-то в сторону. Видима новая власть уже сумела ему насолить. Пруссия перевел взгляд от черных людей к мужчине: -Aber wer seid ihr denn?- Гилберта уже давно мучает этот вопрос. -Неравнодушный человек- сказал мужчина на русском, чем очень удивил Гилберт.-Kapitän der preußischen Armee und Teilnehmer des Großen Krieges. Видима поняв, что парень требует более подробную биографию, закончил словами: -Ich denke, damit werde ich fertig sein. Они бы говорили и дальше, прячась за стеной, но им пришлось -Sucht schneller, Ihr Faulen! - гаркнул из машины какой-то мужчина людям в коричневых рубашках.- Andernfalls wird er eine Erklärung von Ihnen verlangen. Проводя суровым взглядом людей, автомобиль скрылся с глаз. -Sie suchen nicht allein nach Treffen mit Russland- сказал мужчина, когда оба беглецов скрылись где-то в лесу около вокзала. В лес они точно не сунуться, бояться.-Der kürzlich aus dem Krieg zurückgekehrte Sohn des Deutschen Reiches hielt sich für den einzigen Erben, nachdem er seinen älteren Bruder ganz vergessen hatte НЕ МОЖЕТ обычный человек знать столько о германской семье: -Das kann nicht sein- упертый Гилберт не мог не замечать в письмах Германской империи к нему какой-то тревоги или страха перед его наследниками.- Sie verwechseln etwas. Das dritte Reich starb im Krieg - не останавливаясь на больной теме, он закончил.- Genau dieser Grund hat den Onkel dazu gebracht, die Kapitulation anzunehmen. Каждый из великих правителей перед смертью боится, что его место займет недостойный и видимо это и случилось раз компаньон Пруссии начинал настаивать на своем: -Oh, oh. - то ли от усталости, то ли от глупости молодого Гилберта, мужчина начал пыхтеть. Только сейчас Пруссия заметил, что они ушли глубоко в лес, а солнце уже ушло за горизонт. -Sind Sie sich dessen sicher?- насмешлего спросил обманщик, ухмыляясь над Пруссией. Это лже-офицер зародил в Пруссии неприятные мысли. Неужели Третий Рейх - предатель? -Das Dritte Reich war berühmt für seine Kraft, seinen Verstand und seine List. Konnten Sie überhaupt von den Angelsachsen getäuscht werden?- капитан оказалось возле Пруссии. -Ich verstehe Sie nicht, Captain. Und hier sind die Länder der Entente?- совершенно непонятно за кого это мужчин. Совсем недавно он лютой ненавистью кидал взгляды на новых военных, а сейчас сладко поет песни про само новое правительство и его руководителя- Третьего Рейха. -Wo waren Sie die ganze Zeit?! Das ganze Land ist nach dem Krieg ruiniert! Aber es ist England und Frankreich, die das Reich gefangen haben und ihn für einen Toten ausgeben, um den blutigen Krieg zu beenden! - мужчина яростно схватил парня. Гилберт не ожидавший такой подлости замедлил и почувствовал, как его швыряют на землю. Мужчина снова хотел схватит его, но получил пулю... Заряженный двумя патронами пистолет издал выстрел на весь лес. Их могли услышать ищейки на станции. Нужно уходить и быстро: -Ich glaube Ihnen nicht!- крикнул Пруссия, отходя от раненого подальше.-Die Wahrheit sagt: Vertraue niemals jemandem, der dich angelogen hat. Auf Wiedersehen, Captain oder wer Sie wirklich sind. Пруссия поспешил добраться до дома в деревне. Путь до туда не близкий, но зато подальше от бед, лжи и боли. Раненый в ногу капитан оперся о ствол дерева и поспешил хромая за ним. Идет и идет, не останавливаясь. Видимо очень важное нужно сказать напоследок. -Warten Sie bitte, Herr Preuß. Sie haben Recht.- мужчина споткнулся и упал. Гилберт остановился и обернулся на калеку, который начал тихо выть и плакать. - Ja! - он крикнул еще громче. -Ich bin ein Betrüger. Aber Sie würden wissen, wer mich auf Ihre Suche geschickt hat. - тут уж Гилберт навострил уши. Кому он мог понадобиться? -Er möchte, dass Sie mit ihm zusammenarbeiten und einige der für den Führer wichtigen Personen kennenlernen. -Und wer sind das für die Menschen, die das Dritte Reich selbst mit ihnen treffen will? -Herr Dietrich möchte Ihre erst kürzlich erwähnte Bekannte, Anna Romanova, kennenlernen. - на последнем издыхание закончил капитан и отключился. Сзади были слышны крики и лай собак.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.