
Автор оригинала
Rollercoasterwords
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/34577035
Пэйринг и персонажи
Северус Снейп, Беллатрикс Лестрейндж, Минерва Макгонагалл, Нарцисса Малфой, Андромеда Тонкс, Альбус Дамблдор, Джеймс Поттер/Лили Поттер, Лили Поттер, Мэри Макдональд, Джеймс Поттер, Сириус Блэк III, Питер Петтигрю, Регулус Блэк, Римус Люпин, Юфимия Поттер, Римус Люпин/Сириус Блэк III, Вальбурга Блэк, Орион Блэк, Нимфадора Тонкс, Марлин Маккиннон, Флимонт Поттер, Аластор Муди
Метки
Ангст
Нецензурная лексика
Алкоголь
Слоуберн
Согласование с каноном
Курение
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания селфхарма
Смерть основных персонажей
Элементы флаффа
Канонная смерть персонажа
От друзей к возлюбленным
Элементы гета
Элементы фемслэша
Времена Мародеров
Насилие над детьми
Друзья детства
Магические учебные заведения
Ficfic
Описание
История Мародёров глазами Сириуса, охватывающая школьное время, первую магическую войну и воссоединение после заключения в Азкабане (1971 — 1996)
Примечания
По сути, это фанфик на фанфик 🤨🤨
Оригинал — All the Young Dudes от MsKingBean89 написан с точки зрения Римуса (если не читали, обязательно сделайте это!! А ещё, можно читать главы параллельно — так даже интереснее)
Ссылочки:
Оригинал на английском: https://archiveofourown.org/works/10057010
Перевод на русский: https://ficbook.net/readfic/10308283
Главы выходят по пн, ср, пт и вс!
Плейлист к фику в Яндекс.Музыке 'ᴗ'
https://clck.ru/3EWEKV
Пятый курс: СОВы
26 января 2025, 09:00
And don’t you know, don’t you know
That it’s wrong to take what is given you
So far gone, on your own
You could get along if you try to be strong
But you’ll never be strong ‘cause
You’re a rich girl, and you’ve gone too far
‘Cause you know it don’t matter anyway…
И разве ты не знаешь, разве не знаешь,
Что неправильно брать то, что тебе дают?
Ты так далеко зашла, совсем одна,
Ты могла бы справиться, если бы попыталась быть сильной,
Но тебе не стать сильной, потому что
Ты богатая девчонка, и зашла слишком далеко,
Ведь ты знаешь, это всё равно неважно…
Четверг, 3-е июня, 1976 год.
Сириус всё больше убеждался в том, что доверять профессорам не стоило. Последние пять лет в Хогвартсе, по сути, состояли из череды всё более мрачных предостережений о важности и трудности СОВ, но вот он здесь, сидит в Большом зале, откинувшись на стуле, и пытается найти себе хоть какое-то развлечение, в то время как его сверстники лихорадочно водят перьями по пергаменту.
Защита от тёмных искусств оказалась проще простого, как он и предполагал. Он уже несколько недель твердил Джеймсу, что не стоит тратить столько сил на его запоздалую зубрёжку. Тот буквально не вылезал из библиотеки и даже за ужином корпел над учебниками. Но к его предсказаниям никто не прислушался, так что, пока все его друзья тонули в учёбе, Сириус проводил большую часть своего времени в компании Мэри.
Впрочем, он не особо возражал. Поскольку большинство студентов собирались в библиотеке, общая комната обычно пустовала, хотя даже когда это было не так, ни Сириусу, ни Мэри не мешали зрители, когда они вдвоём устраивались на диване перед камином.
Однако сами зрители были против. Однажды вечером Марлин даже дошла до того, что набросилась на них с тапкой, истерически крича:
— Идите и найдите себе чулан для мётел, как все нормальные люди!
Сириус, возможно, и согласился бы, но Мэри больше не хотелось прятаться в замке. У неё случилось несколько опасных моментов с особенно мерзкими слизеринцами, и, хотя она уверяла, что может за себя постоять, это явно тревожило её сильнее, чем она показывала. Сириус, конечно, пытался переубедить её, обещая, что всегда будет защищать её, несмотря ни на что, и не позволит никому причинить ей вред, но пока Марлин придётся смириться. Не то чтобы они вели себя непристойно — всё (в основном) ограничивалось поцелуями.
Джеймс, сидевший в четырёх местах впереди от Сириуса, зевнул, взъерошил волосы, а затем повернулся и с ухмылкой посмотрел на Сириуса. Тот поднял большой палец, всё ещё балансируя на задних ножках стула.
— Отложите перья, пожалуйста! — раздался голос профессора Флитвика, который наблюдал за экзаменом. — Это и к вам относится, Стеббинс! Пожалуйста, оставайтесь на своих местах, пока я не соберу ваши пергаменты. Акцио!
Целый зал пергаментных свитков взмыли в воздух и, ринувшись в протянутые руки профессора, сбили его с ног. Сириус не смог сдержать смех. Жизнерадостный профессор, впрочем, не выглядел особо расстроенным, с улыбкой принимая помощь от нескольких учеников, которые помогли ему подняться.
— Благодарю вас… благодарю, — выдохнул он. — Очень хорошо. Теперь все свободны!
Мародёры вместе вышли из зала, направляясь на территорию. День выдался тёплым, солнечным, ленивым из-за раннего летнего зноя. По пути Сириус с ухмылкой подтолкнул Римуса локтем:
— Как тебе десятый вопрос, Лунатик?
— Очень понравился, — ответил Римус, коротко кивнув. — «Назовите пять признаков, по которым можно распознать оборотня». Превосходный вопрос.
— Ты уверен, что тебе удалось правильно назвать все признаки? — спросил Джеймс, широко распахнув глаза с преувеличенным беспокойством.
— Думаю, что да, — серьёзно ответил Римус. — Признак первый: он сидит на моём стуле. Признак второй: он носит мою одежду. Признак третий: его зовут Римус Люпин…
Джеймс и Сириус рассмеялись, выходя из замка и отделяясь от толпы учеников, чтобы свернуть к своему обычному месту под буком. Питер, однако, забеспокоился:
— А я написал только про форму морды, зрачки и кисточку на хвосте, больше ничего не мог…
— Ты вообще не соображаешь, Хвост? — перебив, поддразнил его Джеймс. — Раз в месяц бегаешь с оборотнем…
— Говори потише, — прошипел Римус. Джеймс кивнул ему, виновато улыбнувшись.
— Ну, по мне так вопросы были проще некуда, — заявил Сириус, усаживаясь на траву. — Удивлюсь, если не получу, как минимум «превосходно».
— Я тоже, — согласился Джеймс, лукаво улыбаясь, и вытащил из кармана трепыхающийся золотой снитч.
— Где взял?
— Стащил.
Сириус улыбнулся. Приятно было знать, что его лучший друг не превратился в законченного нудилу из-за СОВ, — он любил Лунатика, но второго такого Сириус навряд ли бы выдержал.
Джеймс начал играть со снитчем, отпуская и ловя его в самый последний момент, пока Питер наблюдал за происходящим, ахая от восхищения и подхалимски аплодируя. Сириус тем временем беспокойно наблюдал за озером. Он видел, как Мэри, смеясь, опускает ноги в воду вместе с Лили и Марлин. Мимо проходила группа слизеринцев и бросила на неё неприязненный взгляд, от которого Сириуса охватил приступ гнева — ему захотелось подойти и дать им отпор, или швырнуть в них проклятие, или засосать Мэри прямо перед их самодовольными, полными ненависти лицами. Но у них уже был разговор о его, как Мэри выразилась, «комплексе рыцаря на белом коне» — он не совсем понял, что она хотела этим сказать, но, по всей видимости, ей хотелось самой решать свои проблемы. Он полагал, что не должен был ожидать чего-то меньшего от гриффиндорки.
И всё же ему хотелось хоть что-то сделать. Казалось, никому больше не нужна была его помощь — ни Мэри, ни Римусу, ни…
Очередной громкий возглас Питера прервал его размышления.
— Перестань, ладно? — раздражённо бросил он Джеймсу. — А то Хвост описается от восторга.
Джеймс ухмыльнулся, пожав плечами.
— Как скажешь, — ответил он и спрятал снитч обратно в карман.
— Мне скучно, — вздохнул Сириус, откидываясь на траву. Римус уже открыл новую книгу и читал, выпятив губу. — Жаль, что сегодня не полнолуние.
— Вот уж спасибо, — нахмурился Римус. — У нас впереди ещё трансфигурация, так что, если тебе так скучно, можешь меня проверить… На, — он протянул книгу.
Сириус закатил глаза:
— Мне не нужна эта херня, я и так всё знаю.
— Тебя это взбодрит, Бродяга, — тихо сказал Джеймс. — Глянь, кто там…
Сириус повернулся и заметил Снейпа, притаившегося в тени кустов. Тот демонстративно уставился на вопросник с их экзамена, делая вид, словно был поглощён чтением, — но Римус рассказал мародёрам о том, что Снейп следил за ним, после того как однажды Джеймс и Сириус чуть не сняли мантию-невидимку, думая, что остались только втроём.
Глядя на мрачного слизеринца, Сириус почувствовал, как его вновь захлестнула волна гнева. Он не забыл о падении Римуса с лестницы, а теперь ещё и выяснилось, что Снейп снова ошивается рядом, шпионя за ними.
— Великолепно, — мрачно пробормотал он. — Нюниус.
Снейп, похоже, понял, что его заметили. Он сунул пергамент в сумку, по-прежнему стойко избегая зрительного контакта, и поднялся, собираясь уходить. Сириус тоже встал, и Джеймс двинулся следом, окликнув:
— Как дела, Нюниус?
Реакция Снейпа была мгновенной: он бросил сумку и потянулся за волшебной палочкой, успев поднять её наполовину, когда Джеймс воскликнул:
— Экспеллиармус!
Волшебная палочка вылетела из грязных пальцев Снейпа и упала в траву позади него. Сириус рассмеялся и направил на него свою палочку:
— Импедимента!
Снейпа сбило с ног, не дав ему возможности добраться до упавшей палочки. Он тяжело дышал, лёжа на спине, пока Джеймс и Сириус приближались к нему. Теперь за ними наблюдали ещё несколько учеников.
— Как экзамен, Нюнчик? — как бы между прочим спросил Джеймс.
Сириус злорадно ухмыльнулся:
— Я видел его — он возил носом по пергаменту. Теперь там наверняка огромные жирные пятна, так что ни слова не разберёшь.
Это вызвало несколько смешков в формирующейся толпе, и Сириус почувствовал жестокий трепет от осознания своей правоты. Снейп всё ещё барахтался на земле, скованный заклинанием. «Отлично», — со злостью подумал Сириус.
— Вы… дождётесь! — прохрипел Северус, в ярости глядя на них. — Дождётесь!
— Дождёмся чего? Что ты собираешься сделать, Нюнчик? Вытереть о нас свой сопливый нос?
Снейп начал сыпать оскорблениями и ругательствами вперемешку с несколькими проклятиями. Но без палочки он был бессилен.
— Ну и грязный же у тебя рот, — холодно сказал Джеймс. — Скорджифай!
Изо рта у Снейпа тут же полезла розовая мыльная пена, и он пытался откашляться, захлёбываясь ей.
— Оставьте его В ПОКОЕ!
Ах, Сириус гадал, сколько времени потребуется Лили, чтобы вмешаться. Она подлетела к ним со стороны озера с горящими праведным гневом глазами.
— Как дела, Эванс? — любезно спросил Джеймс. Его чары не были особо сильными — Снейп больше не задыхался, хотя пузырьки продолжали стекать с его языка.
— Оставьте его в покое, — нахмурившись, повторила Лили. — Что он вам сделал?
— Ну, — сказал Джеймс, делая вид, что серьёзно обдумывает этот вопрос. — Пожалуй, всё дело в самом факте его существования, если ты понимаешь, о чём я…
Эта фраза вызвала очередную волну смеха, включая Сириуса. Снейп был настоящим подонком — он был одним из тех слизеринцев, которые весь год мучали окружающих. Казалось, все были более чем счастливы наблюдать, как он получает по заслугам. Конечно, все, кроме Лили.
— Считаешь себя остроумным, — выплюнула она, кипя от злости. — Но на самом деле ты не больше, чем просто высокомерный, задиристый урод, Поттер. Оставь его в покое.
— Оставлю, если ты пойдёшь со мной на свидание, Эванс, — ухмыльнулся Джеймс. — Давай… сходим куда-нибудь, и я больше никогда в жизни не направлю палочку на старого доброго Нюнчика.
Лицо Лили вспыхнуло:
— Я не согласилась бы на это, даже если бы у меня был выбор между тобой и гигантским кальмаром.
— Не повезло, Сохатый, — сказал Сириус, похлопав друга по плечу, и повернулся обратно к Снейпу, но того уже не было на месте. Очевидно, чары помех ослабли, и ему удалось дотянуться до своей палочки. — Эй!
Но Сириус опоздал: Северус уже поднял палочку, и из неё тут же вырвался яркий свет. В тот же момент на щеке Джеймса появился глубокий порез, кровь брызнула ему на мантию. Джеймс резко повернулся к нему, применив заклинание левитации всего тела, и в следующую секунду Снейп оказался в воздухе вверх тормашками; мантия упала ему на голову, обнажив пару посеревших подштанников.
Сириус согнулся пополам от смеха. Толпа вокруг ликовала.
— Отпусти его! — потребовала Лили, притопнув ногой.
— Пожалуйста, — Джеймс ухмыльнулся, сняв чары, и Нюниус рухнул на землю, где и остался лежать бесформенной кучей. Сириус ощутил жестокое удовлетворение — так ему и надо.
— Петрификус Тоталус! — выкрикнул он, когда Снейп попытался подняться на ноги, и тот снова плашмя упал на землю.
— ОСТАВЬТЕ ЕГО В ПОКОЕ! — закричала Лили, вытаскивая свою палочку. Сириус настороженно следил за ней — у него не было особого желания проклинать Эванс, какой бы раздражающей она ни была.
— Ах, Эванс, не заставляй меня с тобой сражаться, — нахмурился Джеймс.
— Тогда расколдуй его!
Джеймс вздохнул, но сделал, как было сказано, пробормотав контрзаклятие.
— Ну вот, — сказал он, когда Снейп вновь с трудом поднялся на ноги, — тебе повезло, что Эванс оказалась поблизости, Нюниус…
— Мне не нужна помощь от паршивых грязнокровок, вроде неё!
Тишина. Лицо Джеймса исказилось от ярости, которую Сириус видел впервые.
— Прекрасно, — холодно сказала Лили. — В следующий раз я не стану вмешиваться. И на твоём месте, Нюниус, я бы постирала подштанники.
— Извинись перед Эванс! — заорал Джеймс, угрожающе направив палочку на Снейпа.
— Я не хочу, чтобы ты заставлял его извиняться, — закричала Лили, набрасываясь на Джеймса. — Ты ничем не лучше него…
— Что? — Джеймс отпрянул, словно его ударили. — Да я бы НИКОГДА в жизни не назвал тебя… сама знаешь кем!
— Растрёпываешь волосы, потому что думаешь, что это круто — выглядеть так, будто ты только что свалился с метлы, выпендриваешься с этим идиотским снитчем, шляешься по коридорам и проклинаешь всех, кто тебя раздражает, просто потому, что можешь… Удивительно, как твоя метла ещё поднимает в воздух твою чугунную башку! Меня от тебя ТОШНИТ!
Она развернулась и бросилась прочь, её мантия развевалась за ней, как разъярённый зверь.
— Эванс! — растерянно крикнул ей вслед Джеймс. — Эй, ЭВАНС!
Но она так и не обернулась.
— Да что с ней такое? — Джеймс старался звучать спокойно, но его голос был напряжён. Он продолжал наблюдать за Лили, пока она не скрылась в замке.
— Читая между строк, я бы сказал, что она считает тебя немного самонадеянным, дружочек, — легко ответил Сириус, пихнув его в плечо.
— Ладно, — пробормотал Джеймс, потемнев лицом, — ладно…
Ещё одна вспышка света, и Снейп снова оказался в воздухе вниз головой.
— Кто хочет посмотреть, как я сниму с Нюнчика подштанники?
Толпа радостно зашумела, и Сириус рассмеялся.
***
Они, конечно, не сняли со Снейпа штаны — вряд ли кто-то хотел увидеть это, — но они оставили его болтаться в воздухе вниз головой, и, как позже услышал Сириус, только через десять минут группа пуффендуйцев сжалилась над ним и расколдовала. — Теперь ты упустил все жалкие шансы быть с ней, брат, — засмеялся Сириус, наблюдая, как Лили тем вечером вылетела из Большого зала, как только заметила Джеймса за столом. — Да пожалуйста, — Джеймс хмуро уставился в свою тарелку. — Знаете что? Я потратил слишком много времени, бегая за ней, и если уж она такого обо мне мнения… — Разве так не всегда было? — спросил Питер, угрюмо ковыряя вилкой в тарелке. Он весь вечер хандрил с тех пор, как Дездемона узнала о случившемся, и они сильно поссорились — похоже, она посчитала это травлей. Что было просто нелепо. Снейп отвратительно вёл себя со всеми вокруг вот уже пять лет, так что это вовсе не было травлей — преподать ему урок. И если уж на то пошло, они оказывали услугу своим сокурсникам — в конце концов, они же мародёры. Хорошие парни, милые негодяи, защитники тех, кто не может за себя постоять. Сириус категорически отказывался чувствовать свою вину — Снейп получил именно то, чего заслуживал. — Заткнись, Петтигрю, — закатил глаза он, а затем повернулся к Джеймсу: — Забудь о ней, Сохатый, она всегда была сучкой. — Эй, — Мэри, сидевшая рядом с ним, хлопнула его по ноге. — Лили — моя подруга, если ты забыл. Хотя, Джеймс, если честно, я тоже думаю, что тебе стоит ненадолго оставить её в покое. Она сама не своя. — Серьёзно? — встрепенулся Римус с явной виной в голосе. Сириус нахмурился. «Мы же не сделали ничего плохого!» — Конечно, — ответила Мэри, как ни в чем не бывало. — Не спрашивайте, почему, но Нюниус был её лучшим другом с самого детства. Я пыталась объяснить ей, какой он на самом деле мудак, но это как об стену горох. Мне кажется, ей его жалко. А он, естественно, влюблён в неё по уши. — Фу, он же не нравится ей в ответ, да?! — в ужасе спросил Джеймс. — Нет, — сказала Мэри, отправляя в рот кусочек жареной картошки. — Но они всё равно друзья. Ну, или, по крайней мере, были ими. Теперь она с ним не разговаривает. Сириус вздохнул, наблюдая, как все его друзья с мрачным видом ковыряются в своих тарелках. Но хотя бы Мэри не слишком переживала из-за этой истории — на самом деле, она выглядела вполне довольной. В этом году Снейп наложил на неё проклятие, от которого у неё выпали ногти, и Сириус знал, что ему за это ничего не было. Иногда он задавался вопросом, возможно ли, что за этим жизнерадостным фасадом Мэри скрывала такую же ярость, как у него самого.***
Пятница, 12-е июня, 1976 год. Экзамен по трансфигурации оказался таким же простым, как и по защите от тёмных искусств. Макгонагалл отвела на него три часа, но Сириус управился за половину времени. Он откинулся на спинку стула, пытаясь поймать взгляд Джеймса и мечтая о том, чтобы у него был способ заставить время течь быстрее. Сириус решил, что это просто бремя гениальности — когда тебе нечем заняться, кроме как сидеть и ёрзать на стуле целых полтора часа. Его мысли начали блуждать, и он подумал о предстоящем полнолунии — они с мародёрами обсуждали планы на эту ночь всю прошлую неделю, и Сириус был до смешного в предвкушении. В последнюю луну Джеймс мельком заметил единорога, и они прочли кучу всего о том, как его выследить. Сириус был уверен, что волк не нападёт: в конце концов, он ведь никогда не нападал на Сохатого, а единороги недалеко ушли от оленей — четыре ноги, копыта, заострённые части тела. Когда экзамен, наконец, закончился, Макгонагалл велела ученикам отойти к стенам, пока она собирала их работы и расставляла столы для ужина. Снейп бросал на Джеймса убийственные взгляды через весь Большой зал. — Ну чего ему ещё надо? — нахмурился Джеймс. — Мы же получили отработки, разве нет? — Вас, что, видел учитель? — спросила Мэри, пока они шли к своим привычным местам за столом. — Не-а, чёртова Эванс, — поморщился Сириус. — Моя дорогая подруга Лили, — многозначительно поправила Мэри. — Да пофиг, — хмыкнул Сириус. — Но лучше ей не затягивать с этим до завтрашнего вечера. — Почему? — спросила Мэри, радостно улыбнувшись. — В кои-то веки собираешься сводить меня в какое-нибудь приличное место? — Я думаю, женский туалет на шестом этаже — это вполне приличное место, — протянул Сириус. — Но вообще нет. У нас есть дела. Мародёрские. — О, да, конечно, — преувеличенно вздохнула Мэри. — Я и забыла, что должна делить своего парня с его парнями. Джеймс и Питер захихикали, а Сириус почувствовал знакомый укол гнева. — Да блять, — огрызнулся он, сердито глядя на неё через стол. — Обязательно нести подобное дерьмо? Злобная корова. — Чистокровный сноб, — сладко произнесла она, но что-то мелькнуло в её глазах. — Пожалуйста, — простонал Римус, потирая висок, — на этой неделе ругаются Питер и Дездемона. Ваша очередь на следующей. Все рассмеялись, и вот так просто напряжение рассеялось. Сириус поймал взгляд Мэри и виновато улыбнулся. Она улыбнулась ему в ответ. Когда ужин закончился и Джеймс поднялся, чтобы отправиться на отработку, Сириус отмахнулся от него, пообещав, что подойдёт позже. — Хочу проводить Мэри до башни, чтобы всё было нормально, — объяснил он. — Тебе не обязательно, — возразила она. — Я пойду не одна, Римус же тоже идёт, да, Римус? — Ага, — кивнул он, закидывая сумку с книгами на плечо. — Наконец-то почитаю что-нибудь с сюжетом, теперь, когда экзамены сданы. — Захватывающая у тебя жизнь, Лунатик, — поддразнил его Сириус, усмехнувшись, и затем взял ладонь Мэри. — Всё равно хочу пройтись с тобой. Чтобы не волноваться. — Как ты умудряешься быть таким мудаком в одну секунду и таким милашкой в другую? — удивилась Мэри, наклоняя голову, чтобы поцеловать его. — Ладно, только недолго, — предупредил Джеймс. — Отработка с Филчем. Эванс просто садистка, честное слово. — Буду через пятнадцать минут, — пообещал Сириус, и они втроём направились к Гриффиндорской башне. — О, да бога ради, — простонала Мэри, когда они дошли до портрета и увидели знакомую фигуру с сальными волосами, прислонившуюся к стене. — Слушай, она не хочет с тобой разговаривать, так что вали отсюда! — Блэк, — усмехнулся Северус, — скажи своей магловской сучке заткнуться. — Как ты меня назвал?! — воскликнула Мэри, а Сириус даже не задумался — просто вытащил палочку, нацелив её прямо на него, чтобы… — Прекратите сейчас же! — скомандовал Римус, вставая между ними. — Снейп, возвращайся в свою общую комнату, или я назначу тебе отработку. Блэк, просто… успокойся, ладно? Сириус сверкнул глазами, чувствуя, как гнев затопил его вены. Он терпеть не мог, когда ему говорили успокоиться. За спиной у Римуса Снейп приподнял бровь: — Послушай его, Блэк, даже полоумный Люпин понимает, что тебе не победить меня в дуэли. — Это не то, что я сказал, — огрызнулся Римус. — Заткнись и проваливай. — Может, мне позвать кого-нибудь? — обеспокоенно спросила Мэри. — Нет, всё нормально… ты заходи, — ответил Римус. Она послушалась, бросив на них встревоженный взгляд через плечо, прежде чем скрыться за портретом. Римус повернулся к Сириусу и спокойно произнёс: — Давай, у тебя сейчас отработка, пойдём… — Ты не очень хорошо выглядишь, полоумный Люпин, — внезапно выплюнул Снейп. Римус резко повернул голову, уставившись на него. — Приближается твоё время месяца, не так ли? Сириус похолодел. Стоявший рядом с ним Римус сбивчиво пробормотал: — Ты… ты не знаешь, о чём говоришь! Снейп злорадно ухмыльнулся и перевёл взгляд на Сириуса с диким блеском в глазах: — Вы все, конечно, знаете. Ты, Поттер, и этот маленький грызун, Петтигрю? Вы знаете, что он такое? Я всё гадал, почему три чистокровных волшебника тратят своё время на такое грязное отродье вроде него, но теперь всё ясно — он ваша маленькая зверушка, правда, Блэк? — Конфринго! — Экспеллиармус! Сириус оказался недостаточно проворен — прежде чем он успел произнести заклинание, его палочка оказалась в руке Римуса. Он наблюдал, как тот развернулся и навис над Снейпом. — Я не знаю, что ты там себе напридумывал, — сказал он тихим, угрожающим голосом, направляя обе палочки прямо в бледное лицо Снейпа. — Но что бы это ни было, ты ошибаешься. А теперь проваливай обратно в подземелья, пока я не позвал Макгонагалл. Снейп попятился и поспешил уйти, не сказав больше ни слова. Сириусу казалось, что его кровь закипает в венах, — он не мог поверить, что Римус так просто отпустил его, когда он… он знал… Но его друг не вернул палочку, пока Северус окончательно не скрылся из виду. Как только они остались вдвоём, Лунатик протянул руку; Сириус выхватил свою палочку и свирепо посмотрел на него: — На хрена ты это сделал?! — Сириус! Ты хочешь ещё одну отработку?! — Ты, что, не слышал, что он сказал про Мэри?! Что он сказал про тебя?! — Конечно, слышал, — прорычал Римус, — И он законченный урод. Законченный урод, которого ты унизил вчера и которому обещал не мстить. — Да, но… — Ты обещал, Сириус. Они смотрели друг на друга. Римус стоял совсем близко, используя своё преимущество в росте, — его взгляд был жёстким, внушительным, а дыхание — очень частым. Сириусу стало так жарко, что всё тело начало покалывать. Казалось, словно он вот-вот вывернется наизнанку, или ударит по чему-нибудь, или… Римус отступил назад. — Я знаю, что сказал, — с трудом ответил Сириус, пытаясь подавить ярость, подступающую к горлу. — Но я не позволю ему распускать про тебя слухи! Он заслуживает испытать это на своей шкуре. — Сириус, — Римус устало провёл рукой по волосам. — Пожалуйста, просто… просто иди на свою отработку и остынь, ладно? Увидимся позже. Сириус остался в коридоре, наблюдая, как он разворачивается и уходит.