Абьюзеры

Genshin Impact
Гет
В процессе
NC-21
Абьюзеры
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Семья грабителей, отец и дочь, решают ограбить Банк Северного Королевства, и им это удается. Но это событие почти сходится с внеплановым прибытием Девятого Предвестника Фатуи в Ли Юэ с целью проверить работу своих подчиненных.
Примечания
Метки будут дополняться по мере развития событий в сюжете. Вень Мейфенг: https://t.me/koller_tg/21 Вень Янлин: https://t.me/koller_tg/23
Содержание

17. Тяготы путешествия.

Сильная метель не прекращалась уже который час, и казалось, что она забирает с собой последние остатки тепла. Холод был таким пронизывающим, что казалось, будто он впивается в кожу, до глубины костей. Каждый вдох превращался в облако пара, быстро исчезающее в мрачном воздухе. Небо, затянутое темными, почти черными тучами, становилось все более угрожающим, как будто готовилось вот-вот обрушится на землю. В этом бескрайнем сером пространстве не было ни единого луча света, ни намека на ясность. Тоска, тающая в воздухе, становилась всё плотнее, а с ней пришло ощущение неизбежности — что-то страшное вот-вот случится. Но что именно? Чувство тревоги растягивалось, поглощая мысли. Не было никакого объяснения этой зловещей тишине, только ледяной свист метели, который становился всё громче, всё резче, как предупреждение… или как последний, приглушенный крик в пустоте. Несмотря на всё происходящее вокруг, Девятый шел уверенным шагом, с гордо поднятой головой, словно предвкушая нечто важное. На его лице играла расслабленная улыбка, словно ничто не могло потревожить его спокойствие. Он не обращал внимания на метель, не думал о холоде или гнетущей тишине — просто шел вперед, шаг за шагом, ближе к своей цели. Через несколько минут он достиг того самого места — скромного домика, стоящего в пустоте, словно забытый уголок мира. Из окон пробивался слабый свет от горящих свечей, и этот вид заставил его на мгновение остановиться, наслаждаясь атмосферой уюта. Осторожно положив руку на дверную ручку, Предвестник открыл дверь, стараясь не дать холоду проникнуть внутрь. С легкостью войдя, он быстро закрыл за собой дверь, решив оставить весь внешний мир позади. Его носа коснулся манящий аромат редисовых шариков, что заставил его рот наполниться слюной. Все казалось таким родным, таким домашним, что тяжело было просто стоять на месте. — Сынок, ты уже пришел? — теплый голос матери заставил его улыбнуться еще шире, и подойти ближе в ту сторону, откуда он звучал. — Да, мама. Надеюсь, я не опоздал? — расслабленно произнес он, входя на кухню. Худенькая женщина, чуть больше тридцати лет стояла у печи, слабо улыбаясь. Ее шелковистые волосы были причесаны на бок, дабы не мешать во время работы. На шее был кулон из кор ляписа, который был под цвет ее глаз. Именно этот кулон Бай Лин вместе с Бай Чжу подарили ей на день рождения. Не верилось, что она до сих пор хранила этот подарок. — Нет, мой дорогой. Ты как раз вовремя. А вот Чжу задерживается, но я не буду его ругать. Наверняка пошел к одному из своих пациентов. Доброе дело делает, мой маленький. — с нотками гордости заговорила женщина, все еще улыбаясь. — Да, мама… Ты верно говоришь! — сняв с себя плащ, и положив его на ближайшее кресло, Панталоне подошел к ней и крепко обнял, целуя в лоб. — Я очень соскучился. — И я… — обвив свои руки вокруг его торса Бай Хуан одарила его холодную красную щеку нежным поцелуем, и отстранилась. — Тебе нужна помощь в приготовлении еды? — поинтересовался Бай Лин, оглядываясь по сторонам. — Да, мой дорогой. Нарежь овощи, пожалуйста. Они вон в той миске. — кивнула она на стол, где уже все было подготовлено к работе. — Хорошо… — с этими словами Девятый подошел к столу и принялся нарезать овощи один за другим. — Что-то Чжу задерживается… — Сядем без него, он всегда опаздывает, ты же знаешь… — непринужденно ответила Хуан, чем удивила сына. — Как это без него? Мы всегда его ждали… — нахмурился молодой человек. — Но еда остынет! Сам виноват! Может, хотя бы в следующий раз не будет задерживаться… — в строгом тоне произнесла женщина, чем еще больше удивила Девятого. Разве она только что не говорила, что не будет ругать Чжу за опоздание? Странно. В любом случае молодой человек решил просто кивнуть в знак согласия, чтобы не расстраивать ее. Казалось, время шло очень медленно. Для Бай Лина, который успел закончить с нарезкой овощей, будто вечность прошла. А на самом деле это было чуть больше десяти минут. Да еще тот факт, что он вместе с матерью в этом уютном доме ощущался вовсе не так, как бы он хотел. Было что-то не так, не тепло и спокойно, а холодно и тревожно. Он не мог понять причины этого странного чувства. Несмотря на то, что он старался игнорировать его, оно как назло усиливалось, что перешло на физический уровень. На лбу появились капельки пота, дышать стало тяжело, но он всеми силами не подавал вида. — Добавь к овощам вон тот соус, в красной миске и хорошенько все перемешай! — приказала Хуан, чем отвлекла его от ступора. — Да, мама… — отпустив едва слышный вздох, Панталоне принялся выполнять ее указания, при этом чувствуя себя хуже. Да настолько, что его уже начало тошнить. Закончив с салатом, Лин взглянул на Хуан, и заметив ее кивок в сторону обеденного стола, подошел к нему и поставил туда миску. — Хорошо, солнышко мое! Сейчас Дэй вместе с Чжу покушают… — удовлетворительно кивнула женщина, чем заставила его повернуть голову в удивлении обратно в сторону стола. От увиденного, он чуть в обморок не упал. Чжу вместе с их, так называемым отцом сидели за столом с перерезанными глотками, из их глаз тонкими струйками текла кровь, а вместо приготовленного им салата была какая-то противная жижа, похожая на слизь. Заметив, как Чжу руками схватил это нечто и поднес ко рту, его начало тошнить еще больше. Панталоне быстро открыл глаза, и заметив на полу пустое ведро, быстро вырвал желчь, так как и так почти ничего не ел с того момента, как его рвало впервые. Спустя несколько минут мучительного процесса, где почти ничего не произошло, он откинулся на спинку кресла и начал тяжело дышать… — Архонты… Что это было? Как вообще умудрился уснуть… — взглянув на часы, он увидел, что было почти пять утра. Время и вправду быстро проходило. Внезапно послышался тихий стук в дверь, а после в каюту явился Даниил, не дожидаясь ответа. — Я слышал ваш кашель… Опять тошнило, не так ли? — получив неохотный кивок в ответ, он тяжело вздохнул. — Ваше Превосходительство, может, хотя бы попробуете прилечь? Выглядите ужасно… — Убирайся… И скажи госпоже Мейфенг, чтобы сегодня отдыхала. — устало произнес Девятый, все еще глубоко дыша. — Хотя бы воды глотните, на вас лица нет… — с нотками раздражения ответил врач, а после этого покинул помещение. Он знал, что в этом состоянии он вряд ли уговорит Панталоне следовать его приказам, как было с едой перед уколом. Поэтому решил оставить это дело. После этого момента успело пройти почти четыре суток. Мейфенг не жаловалась, когда ей приказали отдыхать. Она помогала весь день Елизавете, чтобы не скучать, так как ей было трудно усидеть на месте без работы. Остальные три дня девушка опять работала с отчетами, без понимания четкой цели этого занятия. Вот сейчас, она закончила некоторые расчеты, взглянула на Предвестника, который смотрел на нее. — Что-то не так, мой господин? — выгнула бровь Мейфенг. — Нет, все в порядке. Вы закончили с этими таблицами, верно? — поинтересовался молодой человек, на что получил кивок от Вень. — В таком случае пора делать перерыв на обед. Идемте! Девушка быстро встала с насиженного места без лишних вопросов, по аналогии с ним. Когда она начала шагать в сторону двери, содрогнулась от громкого звука и последующим за ним мгновенной вибрации. Мейфенг повернула голову назад, и застыла. Девятый лежал на полу без сознания. Несколько секунд ступора, после чего она быстро подбежала к нему, и опустилась на колени. — Господин? — осторожно повернув его голову к себе, она почувствовала, что он весь горел. Похлопав его по щекам, в попытке заставить проснуться, она взволнованно вздохнула, и быстро выбежала из каюты. Заметив возле двери двух Агентов, она спросила. — Вы не знаете, где доктор Даниил? — Тебе зачем? — непринужденно поинтересовался один из них. — Господин упал обморок… Вы же слышали громкий звук? — дрожащим голосом объяснила Вень. — Он на верхней палубе, скажи, что тебе разрешили выйти другим Агентам, и веди его прямиком в спальню. Мы сейчас отнесем Его Превосходительство к его кровати. — быстро среагировали Агенты. Девушка вздохнула с облегчением, и стрелой помчалась на верхнюю палубу. Благо, Агенты даже не стали задавать ей вопросы, что ускорило процесс. Впопыхах выбравшись наверх, Вень огляделась по сторонам, и заметив доктора, любующегося видом, подбежала к нему, и легонько похлопала по плечу. — Госпожа Мейфенг? — удивился Даниил, совсем не ожидая увидеть ее здесь. — Господин… Он упал в обморок, и кажется у него жар. — на одном дыхании сообщила воровка. Глаза врача округлились от шока. — Этот упрямый осел! Где он? — слегка повысил голос молодой человек, хотя по лицу было понятно, что он начал волноваться. — Агенты отнесли его в его спальню… — сказала девушка, чем получила от него одобрительный кивок. — Идемте со мной, думаю, мне понадобиться помощь! — не дожидаясь ответа, Даниил начал путь к люку, а вскоре к своей комнате, приказав перед этим ей пойти на кухню за холодной водой. Перед тем, как прийти к месту назначения, девушка успела вкратце рассказать все Елизавете, чтобы объяснить свое внезапное волнение. Воровка, кажется сама не понимала, почему так себя чувствовала. Было это из-за простой человечности, или за этим скрывалось что-то еще? В любом случае это сейчас не главное. Вбежав в комнату с миской полной холодной воды, и чистым полотенцем, она заметила, что Даниил уже начал осмотр Панталоне. Она остановилась в нескольких шагах от кровати и с интересом начала наблюдать за действиями врача. Для нее все эти инструменты по типу стетоскопа и градусника были чем-то странным, новым, так как в Ли Юэ была совсем другая медицина. Когда Даниил наконец отстранился от Предвестника, и отпустил тяжелый вздох, она решила спросить. — Что с ним? Он будет в порядке? — Надеюсь… — сквозь зубы процедил молодой человек, и взглянул на нее. — Смочи полотенце в воде, и положи ему на лоб, пожалуйста. — Хорошо… — Мейфенг быстро принялась выполнять указание врача. Смочив ткань в воде, она осторожно убрала волосы со лба Девятого, чтобы они не прилипли к коже, а после аккуратно приложила полотенце. Когда она выпрямилась, увидела, что Даниил наполнял шприц какой-то прозрачной жидкостью. Заметив ее взгляд на себе, врач выгнул бровь, и поинтересовался. — Это называется шприц. С его помощью мы вводим лекарство в тело. — спокойно объяснил он. — У вас только такие лекарства? Нет сиропов, или точечных массажей? — решила попытать удачу воровка, раз он сам начал говорить. — Есть сиропы и таблетки еще, как-нибудь покажу. Массажи только если проблема с конечностями, например, боль в спине. И то, иногда приходиться и для этого делать укол. Укол, это сама процедура введения лекарства в тело через шприц. — успокоившись немного, продолжил Даниил, садясь на кровать возле Предвестника. — Закатай ему левый рукав, чуть выше локтя, пожалуйста. Девушка внимательно слушала, что говорил врач, и наклонившись к Предвестнику, аккуратно подняла его руку в воздух, а затем закатала рукав. — Почему именно левый? — Потом будет жаловаться, что рука болит после уколов… — тихо произнес молодой человек, дезинфицируя кожу Панталоне. После этого он осторожно ввел иглу в вену, и позволил лекарству проникнуть в организм. — Он мне говорил, что укол не очень болезненный. — сказала воровка, окончательно запутавшись в этой информации. — Укол, обычно не болит во время самого процесса, а вот после, место, куда вводили иглу болит некоторое время. — наконец, внес ясность в эту неразбериху Даниил. — Теперь поняла… — кивнула Мейфенг. Внезапно послышался стук в дверь. Молодые люди переглянулись, и девушка подошла к источнику звука. Открыв комнату, она увидела обеспокоенную Елизавету. — Как господин? — взволнованно поинтересовалась женщина. — Не переживайте, с ним все будет хорошо. Вам ли не знать, насколько он упрямый? — успокаивающе заговорил Даниил. — Ну раз ты так говоришь, мой мальчик… Кстати, давайте я принесу вам поесть? — уже в более расслабленном тоне сказала Елизавета. — Хорошо, мы не против. — согласился врач, ловя на себе удивленный взгляд девушки. — Тогда я помогу вам… — Мейфенг быстро покинула каюту, закрыв дверь за собой. Елизавета только слабо улыбнулась, и вместе с ней отправилась на кухню. Когда дамы добрались к месту назначения, и начали подготавливать посуду с едой. Старшая заметила, что движения воровки были слегка неуклюжими. Не выдержав переполняющего ее любопытства, женщина решила спросить. — Мейфенг, ты похоже взволнована? — Нет, все в порядке… — быстро отмахнулась Вень, пялясь на тарелки. — Волнуешся за господина? — в мягком тоне продолжила женщина, изогнув уголки губ в слабой улыбке. — Нет, с чего бы мне волноваться? Он мне никто, чтобы еще этим голову занимать! — на одном дыхании выпалила девушка. — Ох, дитя! Все написано у тебя на лице. Не думай, что я не вижу. Ты не должна стыдиться своей доброты. — похлопав по плечу воровку, сказала Елизавета. Девушка хотела возразить, но поняла, что старшая на это ни купиться. Неужели настолько было заметно ее волнение? Быть того не может… Закончив с приготовлениями еды, Мейфенг взяла поднос в руки, и направилась в каюту Предвестника, где ее ждал Даниил. Заметив девушку, он быстро встал с насиженного места и забрал у нее поднос, чтобы помочь. Затем указал ей на свободное кресло, а сам сел на кровать. Когда оба взяли себе тарелки с едой, врач поинтересовался. — А как он вообще упал? — Я заканчивала дописывать отчет, потом он сказал, что пора обедать. Я встала с кресла, подошла к двери, и услышала громкий звук. Повернулась, а он лежит на полу без сознания. — объяснила воровка, начиная есть. — Вел себя он как обычно? Ничего странного? — продолжил расспрос молодой человек. — Да, но выглядел слегка усталым. — взглянув на спящего Панталоне, девушка продолжила есть. — Кстати, когда он проснется? — Не знаю, думаю через три-четыри часа. Я еще немного здесь посижу, нужно убедиться, что укол подействовал. А дальше, я хочу, чтобы ты за ним присмотрела, и как проснется, позвала меня. Хорошо? — спокойно объяснил Даниил, наблюдая за реакцией воровки. — Да, я посижу. Где тебя найти, в случае чего? — уточнила Мейфенг. — На верхней палубе. — не меняя тона, ответил врач. После этого они продолжили обедать в тишине, за исключением некоторых вопросов ни о чем. Мейфенг отнесла грязную посуду на кухню, и помыла ее. Когда она вернулась в каюту Панталоне, заметила, что Даниил уже собрался уходить. — Ему лучше? — тихо полюбопытствовала воровка. — Да, уже нет такого жара. — кивнул молодой человек. — Если что, я на верхней палубе, как и говорил. Когда Мейфенг осталась наедине с Предвестником, села на кровать, там где ранее был Даниил. Теперь у нее было достаточно времени, чтобы как следует разглядеть Девятого. Первое, на что она обратила внимание за столь долгое время, была его одежда, которая выглядела идеально чистой, без каких-либо изъянов. Все-таки из дорогой ткани, как-никак. Дальше, ее внимания коснулись закрытые глаза молодого человека. Идеально ровные тонкие брови, достаточно длинные ресницы и тонкие губы, идеальная комбинация для его привычного ехидного выражения лица. И как природа смогла так постараться? Кроме внешности, девушка наклонилась чуть ближе, чтобы почувствовать запах парфюм, которыми пользовался Панталоне. Они были достаточно резкими, как он, но в то же время сладкими. Этот человек определенно знал, что ему подходило, и идеально пользовался этим знанием. Спустя несколько часов, он начал шевелиться на кровати, и мотать головой из стороны в сторону. На лбу выступили маленькие капельки пота, что было видно, так как девушка убрала холодное полотенце еще час назад. — Нет… — пробормотал он во сне. — Не делай… Не надо! — чуть повысил он голос. Мейфенг поняла, что, скорее всего ему снился кошмар. Когда она хотела его разбудить, он резко сел, и широко открыв глаза, дрожащим голосом сказал… — Мама… — Тихо, это был кошмар, мой господин. — успокаивающе произнесла девушка, обратив на себя внимание. Панталоне повернув к ней голову, внезапно заключил ее в объятия, и ткнулся лицом в ее плечо. Она удивилась, а затем буквально почувствовала, как он дрожал от страха. Поняв, что его состояние ужасное, она осторожно обвила свои руки вокруг его торса, а после начала гладить его по волосам. — Тихо, все уже прошло… Вы в безопасности… Чшш… Это просто кошмар… Спустя несколько минут девушка почувствовала, как напряжение постепенно покидает его тело, и он начинает расслабляться. Слегка сжав ее худое тело в своих руках, Девятый наконец отстранился от нее, и отпустив вздох, сказал. — Спасибо… Воровка удивилась такой искренности со стороны молодого человека, но потом быстро кивнула, давая понять, что все в порядке. — Я сейчас вернусь, мой господин. — не дожидаясь ответа, она быстро покинула каюту. Панталоне в свою очередь лег обратно в кровать, понимая, что он заболел. Возле кровати заметил чемоданчик Даниила, да и чувствовал он себя плохо. Когда дверь открылась, в комнату вошла Мейфенг вместе с доктором, который немедленно кинул на него строгий взгляд. — Ваше Превосходительство, не окажите ли вы мне честь, рассказать, как вы до этого докатились? Настолько много работы, что не смогли нормально отдыхать? — саркастично прозвучал Даниил, беря стетоскоп в руки. — Не начинай… — закатил глаза Регратор. — Я не начинаю, а жду ответ. — перешел на строгий тон врач, прикладывая мембрану стетоскопа к груди Предвестника. — Так что случилось? — Мои кошмары опять вернулись… — неохотно признался Панталоне. Даниил выгнул бровь, и приложи руку к его лбу, быстро убрал ее, а затем нахмурился. — И как я понимаю, таблетки, которые сказал принимать Влад в таком случае вы не принимали, не так ли? — Нет, я их не взял с собой. — отвернул взгляд Богач. Мейфенг за всем этим наблюдала молча, не до конца понимая ситуацию. Но было даже в некотором роде забавно смотреть, как такого мужчину ругают как ребенка. Услышав ответ Панталоне, Даниил захотел ему врезать. — А мне сказать об этом не додумались? Я же врач, и всегда беру с собой ваши лекарства, несмотря хорошо вы себя чувствуете, или плохо. Как долго это продолжается? — С тех пор, как мы вернулись на корабль перед отбытием. — пробормотал себе под нос Регратор. — Осел! Вы самый настоящий упрямый осел! Архонты, как такой умный человек, может одновременно быть настолько дурным? Как?! — повысил голос Даниил, не выдерживая злости, что начала переполнять его. — С этого момента, делаете, то что я скажу, и не смейте дерзить, пока не поправитесь. Мейфенг будет за вами присматривать. И никаких «но»! Я все сказал. — с этими словами врач стрелой помчался на выход, пока его нервы окончательно не сдали. Панталоне медленно повернул голову, а затем встретился взглядом с девушкой, не сказав при этом чего-либо.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.