
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Семья грабителей, отец и дочь, решают ограбить Банк Северного Королевства, и им это удается. Но это событие почти сходится с внеплановым прибытием Девятого Предвестника Фатуи в Ли Юэ с целью проверить работу своих подчиненных.
Примечания
Метки будут дополняться по мере развития событий в сюжете.
Вень Мейфенг: https://t.me/koller_tg/21
Вень Янлин: https://t.me/koller_tg/23
8. Принудительная сделка.
07 июня 2024, 11:16
Как только захлопнулись двери, девушка устремила свой, полной злобы и уверенности взгляд на Предвестника. Воровка откинула голову немного назад и схватила его палец, что все еще прижимался к ее губам, своей ладонью, убирая его.
— Оу, госпожа Мейфенг, у вас плохое настроение? — хихикнул молодой человек, не сводя взгляда с воровки.
— Наверное… — саркастично прозвучала девушка, не отпуская его пальца. — Чего тебе нужно от нас? А? Я уже отбыла наказание за обоих!
— Ну а где гарантия, что вы не сделаете это снова? — поинтересовался Регратор.
— Тебе нужны гарантии? Наказания недостаточно для тебя? — чуть более агрессивно продолжила она. — Отпусти хотя бы отца.
— В каждой сделке есть условия, которые нужно соблюдать. — заявил Богач.
— Да ты что? — закатила глаза Мейфенг. — Но сделки не будет, если стороны не согласятся на условия, не так ли?
Удовлетворен ответом девушки, Предвестник продолжил. — Да, верно. Поэтому и мы сейчас с вами одни, чтобы обговорить условия.
— У меня единственное условие, отпусти моего отца! — уверенно прозвучала воровка.
— Я вас услышал, теперь вы выслушайте меня, пожалуйста. — вежливо проговорил Панталоне.
Мейфенг отпустила его палец и скрестила руки на груди. — Говори!
— Во-первых, если я оставлю вашего отца здесь, он снова начнет грабить. Это как наркотик. Я повстречал много таких людей, поэтому знаю, что говорю. Поэтому, ваш отец отправится в тренировочный лагерь Фатуи, чтобы он смог построить карьеру Агента Фатуи. Во-вторых, вы отправитесь со мной в Снежную и будете жить в моей резиденции в качестве горничной. Зарплата как отца, так и ваша будет щедрой. Что скажете, госпожа Мейфенг? — монотонно прозвучал Бай Лин, наблюдая за реакцией девушки.
— И ты думаешь я в это поверю? Ты, кто только что унижал и пытал меня, возьмёт меня с открытыми руками на работу, а отца в Агенты? — саркастично произнесла воровка.
— Согласитесь, было за что. — таким же тоном ответил Предвестник, невинно улыбаясь.
— И ты согласись, что твои подчинённые ни во что тебя не ставят. Ну или твои указания совсем плохие, так как мы ограбили ваш банк на огромную сумму, а твои люди даже не заметили этого. Ты боишься нас! Интересно, что скажет твой любимый господин на такой провал. — продолжила девушка, криво улыбаясь.
На эти слова Регратор улыбнулся ещё шире. — Совсем забыл официально представится, госпожа Мейфенг. Спасибо, что напомнили. Я Панталоне, Девятый Предвестник Фатуи. — протянул руку молодой человек, в знак знакомства.
Улыбка с лица девушки сошла на нет. Он Предвестник? Так вот почему все эти громилы так уважительно с ним обращались.
— Уже не смешно, госпожа Мейфенг? — насмехаясь, сказал Регратор. — Не рады нашему знакомству?
Девушка быстро собралась с мыслями и опять улыбнулась. — Ну что вы, господин Предвестник. Очень рада. Представьте себе, что будет с репутацией Фатуи, если все Ли Юэ узнает, какой у вы неумелый руководитель. — протянула руку Мейфенг, сжимая его ладонь, что есть силы.
— А вы уверены, что сможете рассказать об этом всем? — Панталоне сжал сильнее ее руку, чем заставил ее поморщится.
— Кто знает… — с тихим вздохом от боли сказала девушка.
— Я знаю… Ха-ха… — продолжил Богач. — Как вам такое?
— А если смогу? — не отступала воровка, несмотря на боль.
— Тогда вы поменяетесь с отцом ролями и будете наблюдать за его страданиями, как он за вашими. Думаю, будет весело… — насмешливо проговорил молодой человек.
Услышав подобное, девушка оттолкнула Панталоне, чтобы он отпустил ее руку, а другой схватила его за волосы, так сильно, как только могла, натягивая их. — Слышь ты, крыса патлатая. Закрой свой грязный рот и отпусти моего отца или…
— Или я прикажу отрезать ему конечность. — перебил Бай Лин, пребывая в хватке девушки.
— Заткнись! — агрессивно отрезала Мейфенг, замахиваясь на него свободной рукой.
Панталоне быстро схватил ее за запястье, как в прошлый раз. — Не надо так злиться. — сжал ее руку до боли, заставляя отпустить его волосы. — Примите уже свою судьбу, иначе прямо сейчас пострадает ваш отец.
— И что ты сделаешь прямо сейчас? — сквозь зубы прошипела воровка.
— Отдам приказ — хитро улыбаясь, сказал Богач. Отпустив ее руку, он сделал шаг назад и поднял рукав своей накидке, обнажая тонкий черный браслет на своем запястье. — У меня есть очень хороший друг, который создал это. Нажимаете сюда, — он указал пальцем на небольшое углубление — И отдаете приказ подчиненным отсюда.
Как только он приблизил палец к кнопке, Мейфенг быстро поднялась со стола, постанывая от боли в ноге. Она схватила его за запястье и устало сказала — Не надо.
— Так вы согласны с условиями, госпожа Вень? — с нотками игривости поинтересовался Панталоне.
— Да, только не трогай моего отца. — тяжело вздохнув, продолжила воровка.
— Мудрое решение! — одобрительно кивнул Регратор.
Мейфенг отпустила его запястье и отошла назад. Она стояла на правой стопе и пальцах левой ноги, чтобы не причинять себе больше боли.
— Добро пожаловать на работу, госпожа Мейфенг. — торжественно прозвучал Бай Лин. — Теперь вы обязаны выполнять мои приказы беспрекословно. Я ясно выразился?
— Да… — неохотно сказала девушка, сдерживая свое раздражение.
— Да? Теперь вы будете ко мне обращаться «Мой господин» и проявлять ко мне уважение как того требует ваше текущие положение. За невыполнение приказов следует наказание. На кого оно распространится, вас или вашего отца, буду решать я. Вопросы? — объяснил Панталоне, наблюдая за реакцией воровки.
— Да, мой господин. — прошипела Мейфенг. Как же ей хотелось в него запустить чем-то тяжёлым.
— В таком случае, слушаю вас. — забавляясь поведением девушки, вежливо сказал Предвестник.
— Я смогу видеться со своим отцом? — поинтересовалась Мейфенг, моля Архонтов не отнимать у нее хотя бы эту возможность.
— Первые три года нет. В тренировочном лагере все очень строго. Надзиратели не разрешают новобранцам видится с кем либо на время обучения. — объяснил Бай Лин, а затем продолжил. — Но я могу позволить вам обмениваться письмами со своим отцом. Такое там разрешено. Что-нибудь ещё?
— Нет, мой господин. — с тяжёлым вздохом произнесла Мейфенг.
— А теперь приступим к работе. Во-первых, встаньте на левую ногу нормально. — строго приказал Богач. Воровка осторожно опустила ступню на пол, еле сдерживаясь, чтобы не пискнуть от жгучей боли. — Хорошо. Во-вторых, не окажете мне честь увидеть ваши богатства? Я бы не отказался от небольшой экскурсии в вашем тайнике.
Девушка уже было хотела съязвить, но сдержалась, обдумывая слова, что он сказал ранее. Не хотелось подставлять Янлина из-за своей ярости, поэтому она покорно произнесла. — Следуйте за мной, мой господин.
— С радостью, госпожа Мейфенг. — невинно улыбаясь, сказал Регратор.
Воровка повернулась к нему спиной и начала шагать в комнату, где он был ранее с остальными Агентами. Нога все еще болела так, будто бы в нее каждую секунду вонзали длинную тупую иглу. Всё-таки соль внесла в эти ужасные ощущения большой вклад.
Доволен поведением девушки, Предвестник расслабленным шагом последовал за ней. Когда они вошли в комнату, Мейфенг подошла к квадратной дыре на полу, что служила входом в подвал. Не проронив слова, она пошла вглубь по ступенькам, что издавали не громкий, но раздражающий скрип.
Бай Лин все так же следовал за ней, молча наблюдая. Когда они оба оказались внутри помещения, его взгляд привлек небольшой стол с различными вещами. Конечно, они же не были так скучны, как однообразные монеты моры. Больше всего там было изысканных украшений с драгоценными камнями. Взгляд Предвестника остановился на тонком колье, что лежало в стороне от всех остальных драгоценностей.
— Почему это украшение в стороне? — поинтересовался молодой человек, обращая свой взгляд на девушку.
— Потому что мне так захотелось. — ответила она. И вроде вежливо прозвучала, ничего плохого не сказала, но колкости в этом предложении было предостаточно.
— Причина? — не отступал Бай Лин.
— Да какая тебе разница, маньяк?! — подумала про себя Мейфенг, а затем сказала. — Причина в том, что это украшение моя первая добыча.
— Много для вас значит, не так ли? — с некой задумчивостью произнес Предвестник, слабо вздыхая. Но потом быстро вернул своему лицу бывалый вид с невинной улыбкой.
Он оглянулся и заметил несколько больших и маленьких сундуков, стоящих в ряд на полу. А также несколько книг, что пребывали в одиночестве на пустующей полке, которая была прикреплена к противоположной стене со стороны сундуков. Конечно, теперь его внимание переключилось на книги. Сделав несколько шагов в направлении полки, Предвестник остановился. Он поднял руку и достал оттуда сначала две толстых книги, а затем три чуть потоньше. Держа книги в одной руке, он другой начал брать по одной и внимательно осматривать их. Первым источником знаний оказалось коллекционное издание «Цветы — нежность природы». Оно и не удивительно, это было любимым хобби воровки. Вторая книга — «Основы банковского дела», за ней «Актуарная математика», потом «Деловые переговоры». Все они выглядели дешево и потрепано. Тут было два варианта, либо девушка сама купила эти книги, либо украла их такими. В сравнении с книгой о цветах, которой было много лет, эти выглядели плачевно, несмотря на новизну. Кажется, дело было в предыдущем владельце. И последней оказалась книга с детскими сказками из издательского дома Яэ. Наверное, подарок от Янлина, так как это была довольно старая книга.
— Эти книги… — начал Предвестник, все еще держа предметы в руках — Вы интересуетесь финансами и банковским делом, госпожа Мейфенг?
— Нет, просто украла их. — быстро отмахнулась девушка, стоя возле входа в комнату. Она могла бы сбежать прямо сейчас, но не хотела оставлять отца одного в этом болоте и рисковать его жизнью. А книги, ей теперь не хотелось даже слышать о деньгах и о всем, что с ними связано.
Не поверив ни одному слову воровки, Панталоне не стал этого комментировать, а лишь кивнул в ответ. Похоже, он опять задумал что-то, ведь его взгляд приобрел некую серьезность. Вернув книги на место, Регратор сделал шаг вперёд. — И сколько лет вы этим занимаетесь, госпожа Мейфенг?
— Восемь лет — призналась девушка, все ещё мучаясь от боли в ноге.
— Впечатляет… — сказал Бай Лин, смакуя каждый произнесенный звук. — Думаю, здесь мы уже закончили. Теперь у нас есть ещё одно небольшое дело, которое нужно закончить.
— У нас? — удивилась воровка.
— Да, у нас, госпожа Мейфенг. Узнаете, когда будем на месте. — с нотками игривости проговорил Богач, направляясь к выходу.
Девушка все еще была в неведении, но решила не рисковать, по крайней мере пока она не будет уверена, что этот манипулятор не причинит вреда Янлину. Когда оба оказались в комнате, Предвестник кивнул ей, чтобы она шла за ним опять, что собственно и сделала, выходя из дома.
Когда они вышли на улицу, в лицо ударила утренняя прохлада. Трава блестела от росы, а солнце готовилось к рассвету, окрашивая небо в персиковый цвет.
— Заприте дверь, а то ограбят ещё? — дразня, сказал Регратор, невинно улыбаясь.
Воровка нахмурилась этому сарказму, и достав ключи из маленькой сумки, что была прикреплена к ее поясу на юбке, заперла дверь.
— Теперь можем идти. — удовлетворенно кивнул молодой человек и протянул руку девушке.
Мейфенг подняла бровь, вопросительно глядя на него.
— Ну же, вам наверное тяжело идти после наказания — все ещё дразнил Предвестник.
— Сама справлюсь… — отмахнулась девушка, шагая вперёд.
Бай Лина это не остановило, поэтому он преградил ей путь собой. — Это приказ, госпожа Мейфенг.
Тяжело вздохнув девушка протянула руку в ответ, пытаясь совладать со своей яростью. Как же он бесил.
Доволен собой, Регратор взял руку девушки в свою и начал шагать в направлении города. Воровка ничего не спрашивала, просто молча шла вместе с ним.
Заметив молчаливость со стороны девушки, Предвестник прочистил горло и сказал. — Есть предположения, куда мы держим путь?
Мейфенг посмотрела на него строгим взглядом. — Откуда я могу знать? Я не ведьма, чтобы узнать ваши мысли с помощью заклинания.
Услышав ответ новоиспеченной горничной, Бочаг улыбнулся. Его очень забавляла ее колкость. Похоже он давно такого не испытывал.
— И то верно… — заключил молодой человек. — Кстати, как ваша нога?
— А зачем спрашивать, теперь отрежешь? А? — забыв об обговоренных ранее правилах, выпалила воровка.
— Нет, я просто поинтересовался. — непринужденно ответил Панталоне. — Вам еще понадобятся силы. Очень больно?
— Хочешь испытать это на себе? Я могу устроить без проблем… — саркастично произнесла девушка, хмурясь еще больше. — Сначала покалечил, а теперь заботишься, идиот?
— Это было ваше наказание. Я же не сделал это без причины. — успокаивающе сказал Предвестник, а потом остановился, заставляя воровку сделать также, лёгким сжатием ее руки.
— Чего тебе? Опять накажеш? Или убьешь? — не сдерживала себя Мейфенг. Она взглянула ему прямо в глаза уверенным взглядом.
— Успокойтесь, пожалуйста. — монотонно произнес Бай Лин, убирая свою руку от ее.
Он потянулся к внутреннему карману накидки и достал оттуда небольшой кожаный свиток. Развернув его, взору Предвестника предстал набор акупунктурных игл. Всё-таки Бай Чжу был его братом и научил его медицинским трюкам на все случаи жизни. Оглянувшись, он подошёл к огромному камню из горной породы, где поставил развернутый свиток. На самом краю свитка располагался небольшой кармашек. Открыв его, Девятый достал маленький пузырек с прозрачной жидкостью, который он сразу открыл.
Мейфенг стояла на прежнем месте, наблюдая за его действиями. Кажется, сейчас она уже немного успокоилась.
— Подойдите. — вежливо произнес Панталоне. Как только воровка остановилась напротив него, он взял ее пальцы в руку, поднимая их вверх, чтобы видеть лучше тыльную сторону ее ладони.
— Что ты делаешь? — не сдержав любопытства, поинтересовалась она. В пузырьке, что он держал в другой руке могло быть все что угодно. Кислота, яд и прочие. Хотя он вряд ли объяснит, что же там такое.
— Стараюсь облегчить вам боль. — успокаивающе сказал Предвестник.
— Какая честь… — саркастично прошипела Мейфенг.
Бай Лин улыбнулся и наклонив пузырек, позволил нескольким каплям холодной жидкости упасть на нежную кожу ладони девушки, смачивая ее. Судя по запаху, это было дезинфицирующее средство.
Воровка немного напряглась, но не стала это комментировать.
Панталоне в свою очередь поставил пузырек на камень, а потом вынул иглу из кожаного свитка. — Потерпите немного — тихо произнес Предвестник, вводя иглу в тыльную сторону ладони между костяшками указательного и среднего пальцев.
Воровка поморщилась от новой боли, но не проронила ни слова, лишь тяжело вздохнула.
— Подержим так несколько минут и боль начнет утихать. — монотонно произнес Бай Лин и кивнул на камень. — Садитесь, госпожа Мейфенг.
Девушка настороженно посмотрела на него, не сдвигаясь с места. Эта была какая-то проверка? Подвох? Или он реально имел в виду сказанное?
Увидев, что воровка не собирается садиться, он сделал шаг вперед, не отпуская ее руки. Этим он заставил ее шагнуть назад и опереться ногами об камень. Свободной рукой он крепко, но в то же время нежно, схватил ее за плечо, заставляя сесть, а после сам сел возле нее.
— Мне нравится ваша осторожность… — сделал небольшую паузу Панталоне и поднял свободную руку вверх, заставляя рукав накидки спустится вниз, обнажая его запястье, на половине которого была натянута перчатка, а вторую покрывала черная водолазка. — …и ловкость. Думаете я не заметил, как вы украли мой браслет?
— Мне до этого нет дела. Главное, что теперь он у меня. — саркастично сказала Мейфенг.
— Умно — одобрительно кивнул Регратор. — Снижение рисков увеличивает…
— …вероятность достижения желаемой цели. — продолжила воровка.
— Верно, госпожа Мейфенг. — улыбнулся Бай Лин. Ему очень понравилось подобное ведение разговора. Наконец-то он нашел кого-то смелого и умного, кто не боится быть собой, несмотря на его садистскую натуру. — Кстати, вам полегчало?
Девушка кивнула, так как она реально расслабилась, несмотря на то, что боль все еще присутствовала. Даже ее ярость куда-то улетучилась. Ей определенно стало лучше.
— Отлично! — чуть более оживленно произнес Богач и ловким, но осторожным движением вытащил иглу из руки воровки, чем заставил ее немножко поморщится от неприятного ощущения. — Вот и все.
После этого Предвестник начал собирать вещи, помещая их обратно в карманы. Закончив с этим, он встал напротив девушки и протянул ей руку. — Продолжим наш путь, госпожа Мейфенг.