
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
— Это моей кошки Мэг! — гордо сообщает Мэйбл. — У неё белая, очень красивая и пушистая шесть!
— Поэтому ты ей шею свернула, — Диппер холоден и бесстрастен.
— А ты расчленил. — Мэйбл пожимает плечами в плане «подумаешь».
— А потом мы дружно похоронили ее на заднем дворе! — Билл Сайфер появляется на лестнице. — Люблю семейные поминки!
Примечания
Очень странное AU с реверсными на голову двинутыми близнецами и таким же на голову двинутым Биллом, который не отведёт их к психологу, отсюда и нездоровые отношения✨✨✨
~
03 августа 2022, 01:02
Половицы подло скрипят под ногами. Питер вздрагивает от мельком прошмыгнувшего шума так, будто прямо за ним упала и взорвалась бомба. Он снимает фетровую шляпу, нервно вертит и мнёт в вспотевших от необъяснимого ужаса руках. Надо было повернуть назад ещё тогда, когда огромные ржавые ворота сами собой раскрылись перед ним, открывая путь по неаккуратно мощённой дорожке к величавому особняку. Здание — кусок вырваной страницы из Дракулы, непонятно, что он забыл посреди глуши Северной Америки.
Вокруг раскинулся сад в совершено английском стиле — только неконтролируемый, неухоженный, неприветливый. Питер не смотрит по сторонам, но боковым зрением все-таки улавливает насыщено-бордовые розы, будто поворачивающиеся ему в след. Кажется, ещё немного и начнут капризно и напыщенно обсуждать его между собой.
Питер хочет сплюнуть и уйти, но он не представляет, как это возможно — повернутся спиной к великану-людоеду, остаткам готики эпохи позднего средневековья. Потому делает шаг вперёд, покидая прихожую.
Он входит в главный зал, посередине величавая лестница, расходящаяся вверху в стороны, как эдакие рога у дьявола. Питер не знает, почему в голову ему пришла именно такая ассоциация.
Чуть в стороне от лестницы — черное кресло, рядом небольшой столик и такая же небольшая софа. В кресле — мальчик, читающий увесистый том, за столиком —девочка, раскладывающая странный пасьянс.
Оба похожи, как капли воды. На вид лет шесть-семь, каштановые волосы, у мальчика аккуратно прилизанные, у девочки не без шарма растрёпанные, голубые-голубые глаза, неестественные, стеклянные, бесцветные губы и болезненно-бледная кожа. У девочки на тонких запястьях можно разглядеть искусную сетку синих вен. Не дети, ожившие фарфоровые куклы. Это неправильно. Это пугает.
— У меня опять пропал джокер, — девочка капризно морщит носик. — Почему он всегда пропадает?
Мальчик не реагирует, переворачивает страницу.
Девочка замечает Питера.
— О, у нас гости! — спускается с софы, на которой сидела с ногами, складывает руки за спиной и с любопытством разглядывает. Мальчик тоже поднимает взгляд, уровень стресса у Питера стремительно возрастает.
— Меня зовут Мэйбл, а это мой брат-близнец Диппер, — Мэйбл дружелюбно улыбается. — Мы рады вас видеть…
— но не слишком, — Диппер эхом подхватывает за сестрой.
— Вы, должно быть…
— К Биллу пришли?
Близнецы говорят друг за другом будто выучили специально для Питера предназначенный сценарий. В ответ на это он может выдавить лишь еле заметный кивок.
— Он скоро подойдёт, не волнуйтесь. — Диппер говорит сухо, смотрит презрительно. Не ребёнок, маленький взрослый, переживший пару десятков зим. На нем голубой пиджак поверх чёрной, отливающей синим рубашки, в тон пиджака брюки с идеальными стрелками. Сидят, как влитые, но одежда не детская.
Мэйбл вертится вокруг Питера в голубом платье — рукава-фонарики, пышная юбка, оборки и кружева. Обитый чёрным бархатом ободок.
— У вас очень красивый галстук, — Мэйбл щедра на слова. — На вас смотрится просто отвратительно. — и оскорбления.
Питер, как и всегда, все проглатывает, только слова застревают гнилой рыбьей костью в глотке.
Питер смотрит на книгу в руках Диппера, заголовок — «человеческая анатомия».
— Хочешь стать врачом? — лёд, с которым Диппер встречает жалкие попытки разговора, заставляет Питера съёжиться и глубоко засунуть руку в карман потрёпанного пальто. Во второй остаётся шляпа.
— Патологоанатомом, — Диппер четко проговаривает длинное слово, без запинки. — Мертвые иногда говорят больше, чем живые.
Питер сглатывает и кивает, будто понимает то, что ему хотели сказать.
— Вы так не бойтесь, Диппер просто бука, — Мэйбл налегает на «у» и долго ее растягивает. В глазах снежинки ехидства.
Питер не может не проводить параллели с собственными детьми. Старший, ответственный помощник родителей с большим сердцем Джек, и малышка Полли, вечно таскающаяся за ним хвостом и подбирающая в дом раненых кошек и голубей. В них есть жизнь. Здесь же…Питер обрывает нити мыслей, напоминая себе, что как раз из-за семьи он здесь, потому и должен стоять, смирено ожидая Билла, хотя тот и обещал вовремя встретить его ещё в прихожей.
Чтобы не натыкаться на взгляд Мэйбл, Питер осматривает зал. На стенах огромные картины с геометрическими фигурами на фоне тьмы, шторы плотно зашторены, пахнет воском и кислым металлом, и ещё так холодно, так чертовски холодно.
На столике помимо карт лежит коллекция жуков и бабочек, наколотых на булавку, в аккуратной рамке.
Возле кресла валяется приторно-розовая лежанка.
— Это моей кошки Мэг! — гордо сообщает Мэйбл. — У неё белая, очень красивая и пушистая шесть!
— Поэтому ты ей шею свернула, — Диппер холоден и бесстрастен.
— А ты расчленил. — Мэйбл пожимает плечами, в плане «подумаешь».
— А потом мы дружно похоронили ее на заднем дворе! — Билл Сайфер появляется на лестнице, там, где начинают ответвляться рога, гостеприимно раскинув руки в стороны. Он широко улыбается, демонстрируя жемчужные зубы, контрастно выделяющиеся на фоне загорелой кожи. — Люблю семейные поминки!
Билл спускается, он не бежит, но оказывается рядом с Питером так быстро, что тот невольно отшатывается, еле удержавшись, чтобы не упасть. Билл вежливо игнорирует. Мэйбл замечает и ядовито смеётся.
— Прошу прощения, если заставил ждать, дела, одни дела, что уж поделать, — Билл тараторит и тараторит. — Надеюсь, дети вам на сильно докучали? — в голосе притворная забота, на лице все также улыбка по-чеширски.
— Нет, совсем нет, — Питер пытается вымучить из себя улыбку, выходит из сил вон плохо.
На Билле в помещении — цилиндр, повязка на правый глаз, темно-желтый фрак. Билл Сайфер — человек-загадка, человек без прошлого, ходячая афера без единой судимости и тот, кто решит все ваши проблемы. Стоит лишь только хорошо заплатить. Слухи о нем вились вокруг Питера этот долгий, тягучий месяц, и он не выдержал. Пришёл.
— Ну же, дети, подите-ка лучше на свежий воздух, поиграйте с кем-нибудь, — Билл делает близнецам знаки руками, будто гонит навязчивых птиц. — С той соседской девочкой, например, как там ее…а, неважно. Короче говоря, займите себя сами, только давайте не как в прошлый раз, у меня дела, придётся вам решать все самим.
— В прошлый раз те парни сами первые напросились. — равнодушно жмёт плечами Диппер.
— А Эмили больше нельзя с нами играть, она, видите ли, из-за нас поседела. — Мэйбл дуется.
— Значит, придётся довольствоваться компанией любимого братца, Мэйбси. — Билл наклоняется близко-близко к Мэйбл, вытаскивает у той джокера из-за уха, на что девочка не ведёт и глазом, отдаёт карту и выпрямляется. — Вот то, что ты искала. А теперь все. Кыш. У меня же гость.
Диппер оставляет книгу на столике, хватает Мэйбл за руку и тащит прочь из залы, та кусает его за запястье, выворачивается из хватки, отвешивая Питеру реверанс.
— Я покажу вам могилу Мэг в следующий раз, там очень красивые цветы! — и наконец близнецы уходят.
— Сущие бесенята, уж поверьте мне! Ни на секунду нельзя оставить. Я правда пытался найти им няню, но прошлую они до сумасшествия довели, я навещал ее пару недель назад в приюте душевнобольных, милая старушка, так любит гортензии, пока не пытается выцарапать себе глаза! — жалуется на жизнь Билл, хотя по нему вовсе не скажешь, что воспитание детей ему в тягость. — Ну что же вы стоите, присаживайтесь! — Билл сам валиться в кресло, где пару минут назад сидел Диппер. Дождавшись, пока Питер опуститься на стул напротив, Билл наклоняется вперёд, опираясь локтями о колени.
— И так, — выдерживает театральную паузу. Одна-единственная радужка глаза горит ярко-ярко, ослепительно-желто, зрачок узкий, чёрный, как у кошки. Глаз не задерживается на одном месте, постоянно трясётся, взгляд пляшет по всему Питеру.
— Вы, кажется, хотели заключить сделку?