
Автор оригинала
TheBlack'sResurgence
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/13864586/1/Whispers-of-a-Raven
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Мир вокруг него рухнул, когда пало Министерство. Он стал объектом охоты, и только благодаря своей смекалке, стойкости и зловещему ворону ему пришлось научиться выживать. Но почему его так тянуло туда, куда, как он знал, лучше не соваться? Шепот побуждал его к этому, как и видения, которые мучили его во снах. Возможно, Смерть действительно лишь начало...
Примечания
Дисклеймер: Мир ГП принадлежит мадам РО, а эта работа — TheBlack'sResurgence.
Посвящение
В первую очередь читателям, тем которые всегда ждут.
Затем Минас Итилю, и Вегасу. Вы лучшие, ребята. Отдельно: Лее Фусман, Start.Point и товарищу HireRKCB. Вы неоценимы.
7.10.2024: № 35 в топе «Джен» — неплохо-неплохо, спасибо вам большое!
7.10.2024: № 35 в топе «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Глава 12: Мрачная тропа нашего пути
12 декабря 2024, 07:00
Сказать, что Амелия была одновременно удивлена и недовольна присутствием брата при нападении, значит, ничего не сказать. Он не только подвергал себя опасности, но и вынуждал её молчать по этому поводу.
Как бы ни были талантливы Дамблдор и остальные члены его группы, они не были аврорами. Это была группа линчевателей, что крайне незаконно. Если Эдгара поймают, под угрозой окажется не только его положение, но и её, и Амелия не могла понять, почему он так рискует.
От размышлений её отвлекло хриплое дыхание, донесшееся с противоположного конца обеденного стола.
— Мелия, ты не можешь вечно игнорировать меня.
— Я не игнорирую, — возразила Амелия, — я не разговариваю с тобой, потому что не хочу спорить, Эд. Ты ясно выразил свои намерения.
— Да, — согласился он. — Я делаю все, что в моих силах, чтобы то, что случилось с матерью и отцом, не случилось ни с кем другим. Я думал, ты меня поймешь.
Амелия покачала головой.
— Понимаю, — ответила она, — но то, что ты делаешь, опасно, Эд. Что, если тебя убьют? Что будет с семьей? Как ты думаешь, что почувствует мать? Если бы отец ещё был жив, как ты думаешь, он бы одобрил это? Ты хоть думал об этом?
— Конечно, думал, — огрызнулся Эдгар. — Я думаю обо всем этом каждый раз, когда нахожусь там. Кто-то должен это сделать, Мелия, и мне жаль, но Министерство делает недостаточно. Я уважаю тебя и горжусь, правда, но не относись ко мне так, будто я не прав. Ты забываешь, что я могу постоять за себя и могу помочь людям, на которых нападают.
— Я знаю, Эд, — вздохнула Амелия. — Я не сомневаюсь в тебе.
И это была правда. Её брат был одним из самых способных волшебников, которых она знала. Он всегда прилежно учился, и даже сейчас, когда она почти ежедневно тренируется, он, скорее всего, превзойдет её.
Но это не мешало ей беспокоиться.
— Я не хочу ссориться с тобой, Мелия, но не прекращу того, что делаю. Это правильно.
Амелия знала, что он прав, но от этого не становилось легче. Она очень любила брата и заботилась о нем как могла, но это были не обычные преступники. Все силы авроров не смогли задержать ни одного из них, и ей казалось, что Эдгар подвергает себя ненужной опасности.
— Я знаю, Эд, — согласилась она. — Я просто не хочу, чтобы ты пострадал.
— А что насчет тебя? — возразил он.
Амелия покачала головой.
— Я аврор, — напомнила она ему.
— Ты всё ещё моя младшая сестра, — возразил он. — Неважно, сколько нам лет и как далеко ты продвинулась по карьерной лестнице. Ты все та же Мелия, которая сидела у меня на плечах во время матчей по квиддичу, когда не могла посмотреть сама. Моя работа всегда будет заключаться в том, чтобы защищать тебя, так что позволь мне это делать.
Амелия усмехнулась при воспоминании о том, как она сидела на плечах старшего брата. Она всегда была меньше остальных, и Эдгар всегда был рядом.
Иногда он даже разрешал ей завязывать его волосы в косички. Он никогда не давал ей разрешения, но и не мешал делать это, пока она была наверху.
— Мне это не нравится, но я знаю, что ты не передумаешь, упрямый болван.
Эдгар одарил её победной улыбкой, после чего бесцеремонно поднял с места и перекинул через плечо.
— Эд! Опусти меня, — предупредила она.
Она была аврором, а брат обращался с ней так, словно они оба были ещё детьми.
— Нет, пока ты не скажешь волшебное слово.
— Мне уже не пять лет, — проворчала Амелия и удивленно вскрикнула, когда он начал ее крутить. — ЭД!
— Ладно, — с трудом согласился он, опуская её на пол. — С тобой больше не весело.
Амелия откинула волосы с лица и нахмурилась на брата.
— Нет, — возразила она, — просто теперь мне нравится веселиться по-другому.
Глаза Эдгара расширились, когда она выхватила палочку, и отпрыгнул в сторону, когда она прицелилась, и возле него пролетело заклинание.
══════ஜ▲ஜ══════
Метка, которая последние две недели не давала покоя небу Британии, зловеще висела в Омуте, в его кабинете, и Альбус Дамблдор пристально смотрел на неё. Это была банальная вещь, визитная карточка, дающая понять, что за каждым нападением стоит одна и та же группа волшебников. К его облегчению их количество не увеличилось по сравнению с тем, что происходило до появления метки, но и не уменьшилось. Это, мягко говоря, расстраивало, но еще больше расстраивала природа этих вторжений. Мужчины и женщины в белых масках и темных мантиях, похоже, не жаждали столкновений с теми, кто мог за себя постоять. Поэтому, как только Альбус и остальные члены ордена появлялись, они тут же отступали. Они довольствовались тем, что мучили и терзали тех, кто не мог оказать сопротивления, но когда дело доходило до противостояния с теми, кто мог, их это мало интересовало. Вздохнув, он взмахом руки убрал метку, а затем потянулся к своей мантии и достал кулон в виде феникса. — Орден Феникса, — пробормотал он. Это было название, которое группа приняла коллективно, и он не знал, что о нем думать. Тем не менее гордился каждым из них. Ночь за ночью они ставили свои жизни на кон, чтобы защитить магглов, как и авроры, конечно. Их совместные усилия меняли ситуацию, но недостаточно. Огромное количество людей, с которыми они столкнулись, вызывало у директора как тревогу, так и недоумение. Неужели движение чистокровных действительно получило такую большую поддержку? Часто они оказывались в меньшинстве, и Альбус не мог не думать о том, как им повезло, что последователи Темного Лорда бежали. Как бы ему ни хотелось привлечь этих людей к ответственности, прежде всего он хотел обеспечить безопасность его «подопечных». Их действия быстро превращались в очень опасное предприятие, и он сердцем понимал, что это лишь вопрос времени, когда кто-то пострадает. Старик не хотел об этом думать, но не с тем, кто, как он был уверен, является их врагом. Том не присутствовал ни на одном из нападений, которые встретила группа Альбуса. О появлении волшебника с красными глазами сообщали и другие, но ему ещё не доводилось видеть своего бывшего ученика. Часть его души надеялась, что они ошибаются, что за всем этим стоит не Том, но он не был таким наивным. Судя по тому, что сказал Эдгар Боунс, он не мог отрицать того, что было у него перед глазами. За всем этим стоял Том. Но было не понятно, как с этим связан Лорд Певерелл. Ему ещё предстояло его разыскать, и он не хотел этого делать. Эдгар настаивал на том, что ему можно доверять, но Альбус сомневался. Он помнил, как Певерелл убил Эйвери, и видел его дуэль с Беллатрикс Блэк. Этот человек владел очень опасной магией, и, хотя он мог стать могущественным союзником, Альбус не позволил бы Ордену превратиться в то, с чем они боролись. Волшебники в масках должны предстать перед правосудием, их должны судить за их преступления, а не казнить. Он много размышлял об этом, и, хотя то, что он сделал для леди Боунс, было достойно восхищения, Альбус не считал это убийство необходимым. Он отложил кулон и посмотрел на время. Было уже поздно, и, судя по всему, сегодня вечером Британии будет дана отсрочка от хаоса. Решив, что утром он сдастся и вернется к своим проблемам, он собрал ручку и направился в свои покои, чувствуя, что то, чему он стал свидетелем, — только начало хаоса, постоянно присутствующее в его сознании.══════ஜ▲ஜ══════
Корвус был как горд, так и недоволен обоими своими сыновьями, доказавшими, что они достойны получить Тёмную метку. Одно дело — охотиться на магглов ради развлечения, но давать клятву верности другому человеку было глупо, и от своих отпрысков он ожидал совсем другого. Они были глупцами, но его раздражало не то, что они сделали. Его раздражало то, что они не подумали об этом. Родольфус однажды станет главой своей семьи, и ему следовало как минимум обсудить это с ним. Но он этого не сделал, и, хотя Корвус не считал решение своего старшего сына неприятным, это не мешало ему проклинать мальчика за глупость. — Чертовы болваны, — раздраженно проворчал он. Сам Корвус очень поддерживал Темного Лорда. Слишком долгое время грязнокровки и другие менее благородные элементы их общества становились всё многочисленнее, угрожая самому образу жизни чистокровных. Корвус был не из тех, кто сидит сложа руки, но он принял взвешенное решение следовать за Лордом Волдемортом, в то время как Родольфус и Рабастан сделали это, чтобы быть частью тенденции. Как бы то ни было, они показали себя имбецилами, и он по-прежнему был в ярости на них. — Вы хотели нас видеть, отец? — спросил Родольфус, неуверенно просунув голову в дверь его кабинета. — Подойди, мальчик, — прорычал Корвус. Он разочарованно покачал головой, когда его сын и будущая невестка вошли в комнату и заняли места по другую сторону его стола. — Я пригласил вас сюда, чтобы сообщить, что передам лорду Певереллу приглашение присутствовать на вашей свадьбе. Он поднял руку и окинул обоих суровым взглядом, чтобы подавить их протесты. — Вы уже опозорили себя в его присутствии, когда Тёмный Лорд прямо сказал вам оставить его в покое, и только отвратили его от нашего образа мыслей. — Я не допущу, чтобы он был на нашем празднике! — огрызнулась Беллатрикс. — Тогда ты поговоришь об этом с Тёмным Лордом, — ответил Корвус. — Именно по его приказу я буду это делать. Беллатрикс недовольно нахмурилась. — Зачем ему он там нужен? — недоуменно спросил Родольфус. — Полагаю, он хочет выяснить, можно ли привлечь его на свою сторону, — пожав плечами, ответил Корвус. — У него есть на то причины, и он специально попросил об этом, так что будьте вежливы и учтивы. В противном случае вы будете отвечать перед Темным Лордом. — Но он же грязнокровка! — заявила Беллатрикс. — И все же он убил бы тебя, если бы не вмешалась твоя сестра, — заметил Корвус. — Он одаренный маг, и Тёмный Лорд предпочел бы, в худшем случае, сохранить его нейтралитет. Не провоцируйте его и на время забудьте о своей обиде. По крайней мере, до тех пор, пока Темный Лорд не скажет иначе. Всё понятно? Ни сын, ни невестка не обрадовались приказу, но кивнули в знак согласия, хотя и неохотно, и Корвус отстранил их раздраженным взмахом руки. Свадьба оказалась более сложным испытанием для его терпения, чем он предполагал. Уже дважды переносилась дата, потому что Беллатрикс была недовольна тем, что некоторые из запланированных мероприятий не будут готовы ни к первоначальной декабрьской дате, ни к январской. Теперь свадьба будет проходить в феврале, и перепланировка обошлась Корвусу в кругленькую сумму. Тем не менее Родольфус скоро женится, и он утешался тем, что стал на шаг ближе к осуществлению своей цели. Ему просто нужно было еще немного потерпеть.══════ஜ▲ஜ══════
Когда Гарри обратился в Департамент магического образования с письмом о сдаче экзаменов СОВ и ТРИТОН, Министерство было нехарактерно любезно с ним. Это было просто — записаться на прием и заплатить по два галеона за каждый предмет, который он хотел бы сдать. Он без колебаний сдал СОВ по Защите от темных искусств, Чарам, Трансфигурации, Зельям и Уходу за магическими существами. Они были довольно простыми, и опыта всех этих предметов в той или иной форме, во время бегов, оказалось достаточно. А вот в остальном он не был уверен. Он не закончил формальное образование и обнаружил, что многое из программы ему ещё предстоит выучить. У него не было необходимости превращать игуан в кошельки или что-то подобное, поэтому он не был хорошо знаком с подобной магией. Чтобы помочь себе в этом, он купил учебники Хогвартса и стал работать по вечерам. В течение нескольких недель, пока он был в изоляции, он по ночам практиковался и изучал необходимую теорию. Он быстро пришел к выводу, что ТРИТОНы оправдывают свое название. По большей части он продвигался. Практическая работа, по его мнению, была тем, над чем ему нужно было работать меньше всего. Заклинания теперь давались ему гораздо легче, чем в шестнадцать лет. Возможно, его магия развилась или то, с чем он столкнулся за прошедшие годы, сделало заклинания довольно элементарными? Он не знал, но это позволило ему больше времени уделять теории, которую он находил столь же увлекательной, сколь и полезной. В годы своего взросления он не слишком задумывался над магической теорией, а следовало бы. Его мастерство владения чарами патронуса доказывало это. Как бы ни были приятны и сложны эти занятия, ни одно из них не оказалось более сложным, чем зельеварение. После стольких лет это был единственный предмет, который он так и не смог постичь. В бегах он научился варить самое необходимое: кровоостанавливающие, обезболивающие и даже мази от ожогов, но ничего сложнее того, что было в учебнике. Здесь же он оказался не в своей тарелке и наконец признался себе, что ему понадобится помощь. — Чушь собачья, — проворчал он, наблюдая, как очередной котел был испорчен одним из его творений. Каким-то образом его Напиток Живой Смерти превратился в зловонное желе, после чего затвердел на глазах, сделав котел непригодным для использования. С досадой он выдохнул и поднялся. Даже без Снейпа, который дышал ему в затылок, он не мог овладеть этим искусством и считал, что зря тратит время. Купленные им книги по этому предмету оказались практически бесполезными, а его собственные усилия не приносили никаких результатов. Более того, казалось, что всё становится ещё хуже. Запах, оставшийся после его последней попытки, мало убедил его в обратном. Нет, ему нужна помощь, если он хочет иметь шанс сдать зелья. Он мог бросить, и, скорее всего, бросил бы, если бы был подростком, но теперь он был полон решимости довести начатое до конца. Было ли это частью слияния душ или его собственной зрелостью — было непонятно. Зато он точно знал, что уже опаздывает, а до второго матча по квиддичу в Каэрфилли оставалось всего пятнадцать минут. И хотя Джейсон был благодарен за то, что он поймал Снитч во время предыдущего матча, опоздание — вредит репутации.══════ஜ▲ஜ══════
Люциус все смелее пытался убедить Абраксаса следовать за Темным Лордом, которого теперь ставил на первое место, и тем самым подтвердил его причастность к нападениям на магглов. Абраксас твердо верил, что чистокровные должны сохранять свои традиции, но не убивать людей, которые не представляют для них угрозы. От такого было мало пользы, и патриарх Малфоев был в затруднении, пытаясь объяснить это сыну. Люциус ничего не хотел слышать и был убежден, что Тёмный Лорд — маяк перемен. Абраксас же не мог придумать ничего такого, что нуждалось бы в переменах. Его семья была очень богата, влиятельна и пользовалась большим уважением. Если уж на то пошло, Люциус растрачивал труд, который поколения его предков вложили в то, чтобы возвысить их до нынешнего высокого положения. Он разочарованно покачал головой. Мальчику нужно было строго напомнить, каковы его обязанности и ответственность. Они, конечно же, не включали в себя поддержку Темного Лорда, который однажды станет лишь далеким воспоминанием, пятном в истории волшебной Британии. Когда-нибудь мир обратит внимание на этого тирана, и с ним расправятся, как это неизбежно происходит со всеми Тёмными Лордами. Вздохнув, он постучал кончиком палочки по кольцу и стал ждать. Через несколько минут появился взъерошенный и сонный Люциус, недовольный тем, что его сон нарушен. Было почти одиннадцать утра, а его сын до недавнего времени всегда вставал поздно. — Ты звал меня, отец? — жестко спросил Люциус. Абраксас сузил глаза. Он многое хотел сказать своему наследнику, но у него были более насущные дела, которые следовало обсудить с ним. — Как продвигаются усилия с Блэк? Люциус нахмурился и раздраженно хмыкнул. — Я сделал то, что от меня зависело. Я не показался ей слишком заинтересованным и не позволил ей поверить, что мой интерес только платонический. Абраксас кивнул. С учетом того, что в последнее время Блэки стали не в фаворе, он не хотел приступать к осуществлению своих планов. С прибытием Певерелла и его явным прощением остальные лорды и леди последовали его примеру, а значит, Арктурус Блэк вновь занял положенное ему место в ряду чистокровных. Пришло время скрепить помолвку между Люциусом и Нарциссой. — Хорошо, — похвалил он. — Теперь ты приложишь больше усилий. Пусть она не сомневается в твоих намерениях, а я начну переговоры с Сигнусом, чтобы заключить контракт. Для начала ты попросишь её стать твоей парой на свадьбе Лестрейнджей. — Я думал, ты приложишь все усилия, чтобы отсрочить свадьбу? — спросил Люциус. Абраксас фыркнул. Он сделал все возможное, чтобы помешать свадьбе Родольфуса и Беллатрикс. Он считал, что, учитывая её отношения с лордом Певерелл, Корвус ещё подумает, стоит ли женить на ней своего сына. Абраксас подумывал о том, чтобы женить на ней Люциуса, если бы это случилось, но он не хотел отдавать сына в руки этой ненормальной. Какие бы планы он ни строил, его усилия оказались напрасными, и свадьба состоится, просто в более поздний срок. Корвус явно не был склонен расторгать договор между своим наследником и невестой, доказывая, что он либо очень умен, либо очень упрям. Абраксас не мог с уверенностью сказать, что именно. — Планы меняются, Люциус, — ответил он, повторяя слова, которые много раз говорил своему сыну на протяжении многих лет. — Конечно, отец, я сделаю то, о чем ты меня просишь. Как и всегда, — пробормотал Люциус, собираясь покинуть кабинет. — Значит ли это, что ты также прекратишь эти глупости с Тёмным Лордом? Люциус приостановил шаги и повесил голову, после чего покачал ею. — Ты не понимаешь, Люциус… — Нет, отец, это ты не понимаешь, — огрызнулся Люциус, поворачиваясь лицом к человеку, который его породил, его глаза были полны гнева и обиды. — Тёмного Лорда не остановить. Я сам видел его силу и буду следовать за ним, пока он ведет нас к величию. Абраксасу оставалось лишь разочарованно смотреть на сына. — Тебя заманили демонстрацией силы, глупец, — с отчаянием проговорил он. — Он не победит, Люциус. Ты остановишь это безумие или… — Или что? — как будто бросил вызов Люциус. — Ты лишишь меня наследства? Откажешься от меня? Абраксас глубоко сглотнул. Он не хотел враждовать с Люциусом, но надеялся, что тот поймет его. — Нет, ты этого не сделаешь. Я твой единственный наследник, и то, что я делаю, — ради моего будущего. Он не похож на других Темных Лордов. Он могущественен и не будет побежден. Абраксас хмуро усмехнулся. — То же самое говорили о Гриндельвальде, и всё же он мёртв. — Дамблдор — всего лишь старик, который не может сравниться с Темным Лордом, — возразил Люциус. — Но будет другой, — заметил Абраксас. — Если история чему-то и научила нас, так это тому, что всегда найдется тот, кто захочет и сможет свергнуть тирана. Люциус в недоумении покачал головой. — Не в этот раз, отец, и я надеюсь, что ты поймешь это до того, как станет слишком поздно, — вздохнул он. — Пока ты отрицаешь правду, я буду продолжать. Я женюсь на Блэк, как ты и просил, но я выберу свой собственный путь. Сказав эти слова, он ушел, а Абраксас опустился в кресло. Люциус всегда был несколько высокомерным, позволял фамилии давать ему чувство собственного превосходства. Однако глупый мальчишка не помнил, что, когда он был под этой маской, все это ничего не значило. Он отдал себя другому в погоне за величием, хотя все, что ему было нужно, — это стать его наследником и продолжить род Малфоев. Люциус рисковал всем в авантюре, которая ничем хорошим не закончится или, по крайней мере, разрушит репутацию, созданную его предками. Впервые с тех пор, как его сын сделал первый вдох, Абраксас был по-настоящему разочарован в нем.══════ஜ▲ஜ══════
— Ты выглядишь очень счастливой, Нарцисса, — заметила Мелания, потягивая чай. — Могу предположить, что у вас с Люциусом всё хорошо? Арктурус нахмурился, увидев, как осунулось лицо его внучки. — Люциус? — переспросила Нарцисса: — О, я не видела его почти неделю, — добавила она, пожав плечами. — Разве он не должен ухаживать за тобой? — раздраженно спросил Арктурус. Нарцисса вздохнула и покачала головой. — Люциус не заинтересован во мне. Он делает только то, что велел ему Абраксас, — фыркнула она. Арктурус неодобрительно хмыкнул. — Мерзкие ублюдки, — проворчал он. — Только скажи, и я положу этому конец. — Нет смысла, — ответила Нарцисса. — Отец и Абраксас очень хотят, чтобы мы поженились, и они своего добьются. Я не хочу, чтобы в семье было больше проблем. У нас их и так хватает. — Нарцисса… — Всё в порядке, дедушка, — перебила она. — Я знала, что когда-нибудь это случится, и Малфой — это лучше, чем я ожидала. Могло быть и хуже; я могла бы быть замужем за Крэббом. Арктурус поморщился при этой мысли. — Хорошо, я доверяю твоему мнению, — недовольно согласился он. Она была права в том, что брак с Малфоем был ей на руку, несмотря на все политические махинации. Арктурус внимательно следил за своими будущими родственниками, которые еще не успели переступить черту. Если бы они это сделали, то он сразу же узнал об этом. Может, он уже и в преклонном возрасте, но это не помешает ему убить и Лестрейнджей, и Малфоев, если понадобится. — Так чему ты улыбалась? — спросила Мелания. — Я улыбалась? — в ответ Нарцисса смутилась. — Минуту назад, до того, как была поднята тема Люциуса. Ты была погружена в свои мысли и улыбалась. Щеки девушки слегка покраснели, и Арктурус устремил на нее пристальный взгляд. — Я просто думала о квиддиче, — ответила она. — Квиддич? Ты никогда раньше не проявляла интереса к квиддичу, — недоверчиво сказала Мелания. Нарцисса на мгновение смутилась и вздохнула. — Не проявляла, пока не увидела, как играет Гарри. Патриарху Блэков потребовалась всего секунда, чтобы всё понять. — Певерелл? — переспросил он, не в силах скрыть своего удивления. Нарцисса кивнула. — Я пришла поблагодарить его за то, что он сделал для нас в Визенгамоте, и увидела, как он играет. Я не очень в этом разбираюсь, но он очень хорош на метле и выиграл матч для своей команды. — Певерелл играет в квиддич? Не слишком ли это опасно для человека его положения? — спросила Мелания. Нарцисса пожала плечами. — Как будто он послушает, если кто-то скажет ему подобное, — рассмеялась она. — Чертовски маловероятно, — усмехнулся Арктурус. — За кого он играет? Нарцисса задумчиво нахмурилась, доставая из кармана шарф. — Хемел Харриерс, — ответила она, прочитав название команды. — О, у нее даже есть шарф, — вздохнула Мелания, — и на нем даже написано фамилия. Певерелл. Арктурус поднял бровь, глядя на свою внучку. — Ну, я не собиралась покупать шарф с чужой фамилией, — хмыкнула Нарцисса. — Пожалуй, нет, — согласился Арктурус. — Ты собиралась ещё раз посмотреть на его матч? — Я думала об этом. Он как раз сегодня играет. — Тогда мы присоединимся к тебе, — заявила Мелания. — Мы с твоим дедушкой уже много лет не ходили на квиддич. — Финал Кубка мира 54-го года, — напомнил ей Арктурус. — Почему бы и нет, я уверен, Певерелл не будет против дополнительной поддержки. Если ты, конечно, не против, — добавил он, обращаясь к Нарциссе. — С чего бы мне возражать, это всего лишь матч по квиддичу, — ответила она. — Команде не помешает любая поддержка, в прошлый раз у них её почти не было. — Тогда решено. Во сколько игра? — В час дня, — ответила Нарцисса. — Тогда нам лучше поторопиться, — сказала Мелания, сверяясь с часами. — У нас всего тридцать минут, чтобы добраться до… — Кайрфилли, — сообщила им Нарцисса. — Тогда нам лучше взять тёплые мантии, — посоветовал Арктурус, выходя вслед за женой из кухни. — Певерелл? — прошептала Мелания. — Он был бы для нее более предпочтительной парой, — признал Арктурус, — но вряд ли возможной. — Почему? — Потому что, если бы я обратился к нему с этой идеей, он бы решил, что я делаю это только ради союза. — Разве это имеет значение? Она явно не в восторге от идеи выйти замуж за Люциуса. Ты же видел ее улыбку, Арктурус. По крайней мере, она была бы счастлива. — Да, но она бы не хотела, чтобы я вмешивался. Она бы обиделась на меня за самонадеянность, а мы даже не знаем, хочет ли она именно этого. Мелания вздохнула и кивнула в знак понимания. — Вы готовы? — позвала Нарцисса, выходя в коридор. Ни бабушка, ни дедушка не могли не заметить золотисто-зеленого шарфа, который она намотала на шею. — Конечно, — ответил Арктурус. — Этим старым костям требуется всего лишь мгновение, чтобы влезть в мантию.══════ஜ▲ஜ══════
— Ты уверен, что он не будет возражать против нашего присутствия? — спросила Дорея. — Уверен, что не будет, — ответил Карлус. — Кроме того, это публичное мероприятие. Если он хоть наполовину так же хорош в квиддиче, как летает, ему не удастся избежать внимания. Дорея кивнула, когда они вошли на маленький стадион. — Я думала, это новая команда? — Так и есть, но, похоже, они уже успели собрать немалое количество поклонников, — прокомментировал Карлус, заметив среди трибун десятки ведьм и волшебников в зелено-золотой форме. — Это Арктурус? — с недоверием спросила Дорея, указывая на троицу людей, стоящих на небольшом расстоянии. — Зачем твоему брату находиться здесь? — Я не знаю, — ответила Дорея, направляясь к мужчине, который был не менее удивлен их присутствием.══════ஜ▲ஜ══════
— Похоже, у них больше поклонников, чем мы предполагали, — заметил её дед, когда они устроились в первом ряду одной из трибун. — В прошлый раз было меньше двадцати человек, — пояснила Нарцисса, удивленная более оживленной атмосферой. Арктурус кивнул в сторону баннера, расположенного на небольшом расстоянии. — Похоже, они слышали о том, как хорошо выступил Певерелл. Нарцисса тоже посмотрела на плакат, на котором был грубо нарисован Гарри, преследующий снитч на своей метле, а чуть выше жирными буквами была написана его фамилия. — Ты ожидала, что Карлус и Дорея будут здесь? — спросила её бабушка. Нарцисса повернулась, и, к ее удивлению, к ним шла ее тетя Дорея с Карлусом. — Арктурус, что ты здесь делаешь? — спросил лорд Поттер, пожимая руку ее дедушке. — Мне сказали, что Певерелл очень хорош, и я хотел бы убедиться в этом сам. — Кто? Дед кивнул в сторону Нарциссы, и Карлус улыбнулся ей. — А, прекрасная дочь Блэков. — Прости? — надавил Арктурус. — О, это сказал лорд Певерелл, когда мы впервые встретились, — пренебрежительно ответил мужчина. — Он рассказал о вашей с ним встрече, и объяснил, что женат на Дорее. Он упомянул, что женщины вашей семьи очень красивы. Полагаю, он имел в виду Нарциссу, поскольку она была единственной, кого он тогда встречал. — Он тот еще льстец, — сказала Мелания, бросив на мужа неопределенный взгляд, который не заметила младшая блондинка, вопросительно уставившаяся на Карлуса. «Неужели Гарри действительно так о ней говорил? Нет, конечно, он был просто вежлив, как объяснила её бабушка. Он точно не собирался говорить о ней что-то неприятное человеку, женатому на ее двоюродной бабушке». — Я мог бы спросить то же самое о тебе с Дореей, Карлус. Что привело вас сюда? — Я видел, как он летает, и мне интересно посмотреть, так ли он хорош, как мне кажется, — ответил Карлус. Дальнейший разговор между ними прервал громкий голос, прозвучавший на весь стадион. — Леди и джентльмены, пожалуйста, пошумите за «Кайрфилли Колтс»! Трибуны разразились какофонией аплодисментов, когда команда в красном поднялась в воздух и начала наматывать круги по полю. — В воротах у нас Брайан Крэддок. Болельщики «Кайрфилли» коротко зааплодировали. — Загонщики — Эоган Каллаган и Питер Корбетт. Еще два одобрительных возгласа, когда эти два помахали битами в знак признательности своим болельщикам. — Охотники — Брин Мэтьюз, Алан Смит и Мария Кэтчпоул. На этот раз прозвучало трио одобрительных возгласов. — И ловец — Скотт Дэниелс. Дэниелс был довольно крупным для ловца, его рыжие волосы и кривой нос были заметны даже на расстоянии. Казалось, что в него попало слишком много бладжеров. — Теперь о соперниках. У обручей у «Харриеров» Джек Фоули. Он вежливо поаплодировал, когда занял свою позицию. — Загонщики: Карл Уотсон и Дэвид Дженнингс. Они тоже получили теплый прием от своих поклонников. — Три охотника «Харриеров»: Джейн Винтер, Клэр Льюин и Элисон Кэрри. Сзади раздался волчий свист и крики, и Нарцисса нахмурилась. — Не обращай на них внимания, Цисси, — посоветовала Дорея. — Мужчины всегда будут мужчинами. — И наконец, их ловец, Гарри Певерелл! Нарциссе показалось, что ее барабанные перепонки лопнут от ликования и женского свиста, раздавшихся у неё за спиной. Даже Гарри приостановился на своей метле, потрясенный таким приветствием. — ДАВАЙ, ПЕВЕРЕЛЛ, СЫНОК! Покажи этим ублюдкам, на что ты способен! — кричал один из фанатов, без рубашки и, похоже с… бочкой медовухи? Карлус и ее дед ухмылялись его выходке, но Нарцисса не обращала на него внимания. Её отвлек другой плакат, который она заметила в нескольких рядах позади него, который, похоже, был написан губной помадой. ПОЦЕЛУЙ МЕНЯ, ПЕВЕРЕЛЛ! На табличке были даже следы от губ женщины, которая держала её, Нарцисса нахмурилась. «Гарри был не из тех, кто будет целовать её только потому, что она сделала такой плакат не так ли?» — Я не могу не заметить сходство между тобой и Певереллом, Карлус, — заговорил дед, отрывая её от размышлений. — Я собирался упомянуть об этом за ужином, но… ну, ты знаешь. — Я же говорила, что это довольно заметно, — вздохнула тетя Дорея. Карлус кивнул. — Это не уйдет дальше нас, но мы родственники, — пробормотал он. — Поттеры слились с семьей Певерелл около пяти веков назад. — Правда? — спросил Арктурус. — Я думал, это просто совпадение, но в этом есть смысл. Это объясняет, почему ты связался с ним. — У него нет другой семьи, — вздохнул Карлус. — А он знает? — Знает, — подтвердил Карлус. — Мы не часто с ним видимся, но он часто пишет. Арктурус кивнул. — От меня никто этого не услышишь, старый друг. Матч начался, и охотники приступили к делу со всей серьезностью, уклоняясь от бладжеров, посылаемых в их сторону загонщиками, и делая все возможное, чтобы перехватить квоффл. Нарцисса не обращала на них внимания, её глаза были устремлены на Гарри, который искал снитч, перемещаясь по стадиону, пока был сосредоточен исключительно на выполнении этой задачи. — Он увидел его! — сказала она спустя минуту, когда Гарри внезапно взмыл вверх и перешел в почти вертикальное пикирование, а за ним последовал ловец соперника. — Безумие! — пробормотал Арктурус, глядя, как юноша летит на землю, не собираясь останавливаться. — Выпрямись, Гарри, — как будто приказал Карлус, после чего тот с трудом остановился и выровнялся. Другой ловец, Дэниелс, запаниковал и потерял управление, в результате чего вместе с метлой врезался в землю. — Так тебе, Дэниелс! — задорно крикнул мужчина с открытым торсом, проливая свою медовуху на зрителей перед собой. Остальная толпа издала коллективный стон, когда крупный мужчина поднялся на ноги и показал Гарри неприличный жест пальцем. Гарри, однако, уже отлетел в сторону и устремился к охотникам, пытавшимся укрыть квоффл от команды противника. Видя, что он не намерен останавливаться, их строй распался в последнюю секунду, и красный мяч попал в руки Джейн Винтер, которая вкинула его в центральный обруч, заработав первые десять очков в игре. — Мальчик — самоубийца, — прокомментировала Мелания. Нарцисса только кивнула в знак согласия, и её сердце заколотилось в груди, когда Гарри снова взмыл в небо, став лишь точкой, парящей над ними. — Мерлин, он чертовски хорошо летает, — похвалил Арктурус. — На его фоне остальные выглядят просто любителями. — Думаю, на этот раз он действительно его заметил, — объявил Карлус, указывая на Гарри, который снова летел по спирали к земле. — Ты Грязный Ублюдок! — заорал тот же мужчина, когда Дэниелс полетел прямо на Гарри, и они столкнулись в воздухе. Нарцисса замерла, увидев, что Гарри отлетел в сторону, и расширила глаза, когда он одной рукой уцепился за метлу. — Неужели никто не поможет ему? — в панике спросила она. — Это квиддич, Нарцисса, — ответил дед, пожав плечами, как будто этого было достаточно, чтобы объяснить, почему Гарри остался висеть в воздухе на высоте почти семидесяти футов. Нарцисса лишь беспомощно смотрела на происходящее и кричала вместе с другими, когда он, похоже, потерял хватку и начал падать, лишившись метлы. Она судорожно нащупала свою палочку и облегчённо вздохнула, когда Гарри призвал метлу из воздуха и сел на неё; пальцы его ног задевали кончики травы, когда он возвращал метлу под контроль. — Он чертовски безумен! — заявил Карлус, — Хуже, чем Джеймс! Дорея побледнела и схватилась за грудь, ее охватило беспокойство. За свою карьеру целителя она видела много ужасных травм, полученных в квиддиче, но никогда не была свидетелем такого. — Вот это зрелище! — похвалил Арктурус, ухмыляясь во весь рот и не замечая недоверчивого взгляда жены. Нарцисса покачала головой и снова принялась искать Гарри. Похоже, он не собирался замедляться, и не переставал быть полным безумцем. Дэниелс вырвался вперед в погоне за снитчем, но Гарри быстро настигал его и уже через мгновение сократил разрыв, и они вступила в схватку за господство в воздухе. Она не видела что произошло, но в итоге оба рухнули на землю, и Гарри первым поднялся на ноги, трепещущие крылья снитча торчали по обе стороны от его сомкнутого кулака, который он держал наперевес. — Слава Мерлину, всё закончилось, — вздохнула Мелания. — Я думала, у меня будет сердечный приступ. Нарцисса кивнула в знак согласия, но всё её слова заглушила ликующая толпа позади них. — И вот оно, дамы и господа. После прекрасной схватки Гарри Певерелл поймал снитч. Хемел Харриерс побеждают со счетом 180-20! Последние аплодисменты от тех, кто был одет в зелено-золотую форму или вообще без неё, были услышаны, и толпа начала покидать стадион, некоторые остались, чтобы попытаться поговорить с игроками. Гарри неловко обменялся любезностями с несколькими из них, его дискомфорт от ситуации был очевиден, наверное, для всех, кто наблюдал за происходящим. — Ему лучше привыкнуть к этому, если он хочет продолжать играть, — усмехнулся Карлус. — Ему следует играть в лиге получше, — добавил Арктурус. — Он обоссал всю эту игру. Отлично сыграно, Певерелл, — воскликнул он, когда Гарри пролетал мимо. Тот остановился, услышав знакомый голос, и подлетел с выражением растерянности. — Что вы все здесь делаете? — спросил он. — Ну, мы здесь относительно местные, а о твоей игре было объявлено в газете, — объяснил Карлус. — Ты вызвал немалый ажиотаж своей последней игрой. — А после этого будет ещё хуже, — заявил Арктурус. — Ты сумасшедший ублюдок, Певерелл. Фанаты квиддича это любят. Гарри ухмыльнулся и, повернувшись лицом к Нарциссе, нахмурился, потирая затылок. — Ты в порядке? Ты выглядишь так, будто увидела призрака, — сказал он. Нарцисса покачала головой. — Ты, наверное, самый глупый человек, которого я когда-либо видела, — весело ответила она. — Удивительно, что ты так долго прожил. Он, казалось, кивнул в знак согласия. — Если ты считаешь это глупостью, то, может быть, когда-нибудь я расскажу тебе о том, как перехитрил дракона. Такого ответа она не ожидала, хотя, когда посмотрела ему в глаза, в них не было и намека на шутку. Он ведь пошутил, да? Однако, когда она открыла рот, чтобы задать ему вопрос, его внимание переключилось на Карлуса. — Ты тоже плохо разбираешься в зельях? — прямо спросил он. Карлус был ошеломлен вопросом и нахмурился. — Кто тебе это сказал? Это был ты, Арктурус? Патриарх Блэков покачал головой в знак отрицания и невинно поднял руки. — Нет, мне просто интересно, — заверил смущенного мужчину Гарри. — Я сдал все свои СОВ, но никак не могу разобраться с ТРИТОН по зельям. Только с ними у меня возникают проблемы. — А, значит, я могу обвинить Певереллов в отсутствии у нас способностей к зельяварению, — весело ответил Карлус. — Погоди, ты только что сдал СОВ? — Да, дела не очень-то способствуют учебе, — уклончиво ответил Гарри. — Мне не платят за квиддич, так что мне все равно придется найти работу. Для этого мне понадобятся СОВ и ТРИТОН. — Понадобятся, — согласился Карлус. — Я был бы ужасным выбором, чтобы помочь тебе, но Дорея… — Я сделаю это, — вмешалась Нарцисса, не понимая, почему она вызвалась. — Чтобы стать целителем, тебе нужно «П» на СОВ и ТРИТОН. Я могу помочь. Гарри, похоже, не был в восторге от этой идеи. — Я думаю, это замечательная идея, а ты, Арктурус? — надавила бабушка. — Да, — согласился Арктурус после некоторого колебания. — Она прекрасный мастер, Певерелл, я одобряю. Нарцисса бросила на него вопросительный взгляд, и он проигнорировал его, уставившись на Певерелла, который, казалось, пытался найти выход из сложившейся ситуации. — Тогда я буду очень признателен, — наконец проговорил он, кивнув в знак благодарности. — Отлично, — сказал Арктурус, — а теперь переоденься, я приглашаю нас всех на ужин, чтобы отметить твою отличную игру. Гарри кивнул. — Я буду через несколько минут. С этими словами он направился в раздевалку, а Нарцисса, Поттеры, бабушка и дедушка остались ждать его возвращения. — Я могла бы и сама помочь ему с зельями, Арктурус, — заметила Дорея. — Могла, но Нарцисса сдала свои ТРИТОН совсем недавно, — кивнул он. — Кроме того, я помню, как ты пыталась помочь Карлусу. Честно, мне казалось, ты собираешься его убить. Карлус сурово кивнул, очевидно, хорошо помня это. — Ты не слишком терпелива с людьми, которые не умеют варить зелья, — пробормотал он. — Потому что это не так уж сложно, — возразила Дорея. — Разве трудно следовать инструкциям? — Очень трудно, когда кто-то на тебя кричит, — с ухмылкой возразил Карлус. Дорея сузила глаза и вздохнула. — Ладно, возможно, я не так уж и терпелива, — согласилась она. — Он же не может поступить в Хогвартс, — объяснил Арктурус, — а частные репетиторы стоят астрономически дорого. Только такие идиоты, как Малфои, будут платить за них. — Арктурус! — воскликнула Мелания, кивнув в сторону Нарциссы. — Ну, они единственные, кто может себе это позволить, и кто будет за них платить. Разве Абраксас не привозил русского для обучения Люциуса летом, когда тот был в школе? Я помню, как он хвастался этим на заседании Визенгамота. — Не знаю, — пожал плечами Карлус. — Я бы не стал доверять Малфою настолько. Они всегда что-то замышляют. Арктурус кивнул в знак согласия, глубокомысленно нахмурив брови. Нарцисса не стала бы притворяться, что хорошо знает Абраксаса: за всю свою жизнь она встречалась с ним всего несколько раз. Люциус был на год её старше в школе, и они мало общались. Она помнила, что он был тем ещё хвастуном, но не больше, чем другие мальчики в её факультете. Однако, чем больше времени она проводила с ним, тем больше казалось, что он не похож на себя. Его улыбка не затрагивала глаз, и казалось, что он не хочет находится рядом с ней. На самом деле всё так и есть, и она давно подозревала, что он делает это только по приказу отца. — А вот и Певерелл, — прервал её мысли голос деда.══════ஜ▲ஜ══════
Он не ожидал, что ужин с Блэками будет стоять на повестке дня, как и встреча с Поттерами. Ещё менее ожидаемым было предложение Нарциссы помочь ему с зельями, и он не мог не думать, что это окажется плохой идеей. Он не испытывал к ней неприязни. Более того, он восхищался ею за то, что она уже сделала, и в этом-то и заключалась проблема. Последние две недели, с тех пор как она неожиданно появилась на его первой игре, он думал о ней, причем гораздо чаще, чем ожидал. Так часто он думал только о Джинни Уизли и Чо Чанг, и ничего из этого событий не закончилось для него хорошо. Думать о Нарциссе в таком ключе было для него проблемой. Это была женщина, которая однажды станет Малфой, женой Люциуса и матерью Драко. Тем не менее, вопреки здравому смыслу, он продолжал думать о ней. Когда он находился в бегах, романтические мысли в любом виде были далеки. По большей части он жил в страхе и в полной бдительности. И даже не задумывался о том, что однажды ему представится возможность снова насладиться этим, не говоря уже о том, чтобы оказаться там, где он мог бы просто жить. Он тряхнул головой, отгоняя эти мысли. Возможно, сейчас у него и есть такая возможность, но только не с такой женщиной, как Нарцисса Блэк. О ней уже все было сказано, и Гарри не хотел впутывать себя в столь сложный вопрос. Какое бы соглашение ни было заключено между Малфоями и Блэками, это их дело, и он даже не хотел позволять себе чему-то учиться у этой женщине. И вряд ли Люциус будет этим доволен. Эта мысль вызвала ухмылку. Ему было все равно, что делает и что не нравится Люциусу, но он не хотел бы, чтобы что-то усложнялось для Нарциссы. Люциус был в лучшем случае мерзким и неприятным человеком, и Гарри не понимал их отношений с того времени, откуда он родом. Возможно, Нарцисса изменится и станет такой же, как он, а может, уже стала? В любом случае, это не его дело, и чем меньше он будет иметь с ними дела, тем лучше. Так он думал до сегодняшнего дня, и вот теперь ему снова пришлось столкнуться с ее присутствием в своей жизни. Именно в такие моменты он задумывался, не насмехается ли над ним судьба. Не то чтобы он не ценил её помощь, но, даже подойдя к ним, он не мог представить, что стоящая перед ним блондинка хоть чем-то похожа на Люциуса Малфоя, и прежние мысли о ней заставляли его чувствовать себя виноватым. — Я готов, — сказал он в ответ на нервную улыбку Нарциссы. И вот он, тот редкий жест, который он видел от неё и о котором думал в последнее время. Ему нравилась её улыбка, она ей шла. Жаль только, что он не сможет испытать ее в полной мере. Через несколько месяцев или даже лет они, скорее всего, окажутся по разные стороны надвигающегося конфликта. Ему не нравилось это осознание, и оно не давало ему покоя. Как бы ему ни нравилось видеть её улыбку, ему было бы неприятно видеть, как она достанется Люциусу Малфою. Однако таково было будущее, и в глубине души он знал, что именно он станет причиной её несчастья. Однажды Гарри убьёт Люциуса, и даже эта улыбка не сможет ему помешать.══════ஜ▲ஜ══════
Нарцисса вернулась домой около двух часов спустя, разделив довольно приятный ужин с бабушкой и дедушкой, Поттерами и Гарри, хотя последний был тише обычного. Возможно, он устал после матча, но он держался в стороне от разговора, говоря только тогда, когда его просили. Возможно, он все еще опасался её семьи? Было не похоже. Только после того, как она затронула тему помощи ему в работе над зельями, разговор завязался, и он согласился, что они начнут заниматься на следующей неделе. — Нарцисса? Это ты? — позвала ее мать, входя в переднюю комнату. — Входи, пожалуйста, тебя хотят видеть. Она нахмурилась. В её доме не было никого, кто мог бы прийти к ней в гости, а гость был не из тех, от кого она ожидала бы такого визита. Когда она вошла в гостиную, её встретили родители, сидящих за столом вместе с Люциусом Малфоем. Судя по тому, как удобно расположился мужчина, он, должно быть, находился здесь уже некоторое время. Перед ними стояли пустые тарелки, из которых они, очевидно, ели, и даже кружки, из которых пили кофе. — Люциус? — спросила она. Он встал, когда она вошла, и одарил её одной из тех фальшивых улыбок. — Люциус ждал тебя, — вздохнула ее мать. — Где ты была? — Все в порядке, миссис Блэк, — успокоил Люциус. — Боюсь, я был навязчивым для ваших родителей. — Ерунда, — возразил Сигнус. — Было приятно познакомиться с вами. Люциус улыбнулся отцу и слегка поклонился. — Прошу прощения за то, что не писал, но хотел спросить лично, позволите ли вы мне быть вашим сопровождающим на свадьбе Беллатрикс и Родольфуса? Из-за его спины выглянули её родители, и Нарцисса опешила от такого вопроса. Люциус был странным человеком, и с каждой встречей с ним он становился всё более запутанным. — Конечно, — согласилась она, как и следовало ожидать. Улыбка, которую она получила в этот раз, сопровождалась блеском в его глазах, но не наполнила её ни теплом, ни предвкушением. Она встревожила, но так же быстро, как появилась, исчезла, и она не могла быть уверена, была ли она вообще. — Что это на тебе? — неодобрительно заметил отец, указывая на шарф, который она не снимала даже после окончания игры. Нарцисса внутренне укорила себя за небрежность. — Это просто шарф, — ответила она. — С фамилией лорда Певерелла? — с любопытством спросила её мама. — Да, он играет в квиддич, и я ходила с бабушкой, дедушкой и Поттерами смотреть, как он играет. — О, Нарцисса, что, должно быть, думает Люциус, видя тебя в этом? — Друэлла вздохнула. — Нет, нет, всё в порядке, — вмешался Люциус. — У всех нас есть занятия, которые нам нравятся. Я благодарю за гостеприимство и с нетерпением жду свадьбы. Уверен, она будет очень приятной. Нарцисса кивнула, и Люциус покинул дом. Как ни странно, он не выглядел расстроенным, но и не остался равнодушным. Как и искра волнения, на его лице мелькнула другая эмоция, не поддающаяся прочтению. — Полагаю, он чувствует себя оскорбленным, — пробормотала Друэлла. — Как и следовало ожидать, — хмыкнул Сигнус. — Что ты делала с Певереллом? За тобой ухаживает Люциус. — Я ходила на матч по квиддичу с несколькими другими людьми, — напомнила ему Нарцисса. Сигнус покачал головой. — Этого больше не повторится, — приказал он. — Я не допущу, чтобы Малфои плохо думали о нас из-за твоей компании. Певерелл — не союзник нашей семьи, и ты больше не будешь с ним встречаться. — Тогда тебе придется обсудить это с дедушкой, — спокойно ответила Нарцисса. — Он дал свое благословение на то, чтобы я помогла Гарри кое в чем, и я намерена это сделать. — Ты не будешь делать ничего подобного, — прорычал её отец, и встал. — Ты не поставишь под угрозу это соглашение. — Сигнус! — укорила его Друэлла. — Ты будешь контролировать свой нрав. Нарцисса помогает потенциальному союзнику семьи. — Малфои и так уже наши союзники! — Не раньше, чем Нарцисса и Люциус поженятся, — заметила Друэлла. — Если это вообще произойдет. Сигнус с недоверием посмотрел на жену. — Почему этого не должно произойди? Мы были бы глупцами, если бы не воспользовались этой возможностью. — Потому что у меня есть сомнения насчет этого мальчика. Твой взгляд затуманен престижем, который принесет брак, но я смотрю на Люциуса, как на любого другого мальчика. — Он прекрасный юноша, — возразил Сигнус. — Какие, чёрт возьми, у тебя есть сомнения? — Это еще предстоит увидеть, — ответила Друэлла. — Ты видишь в нем только фамилию, но задумывался ли ты о том, что он за человек? Разве Цисси не должна получить право голоса? Сигнус взглянул на жену; а его ноздри раздулись от досады. — Решение о том, женятся они или нет, принимаю только я. Ты уже видела, что бывает, когда дают слишком много свободы. Я благодарен, что Белла оказалась не такой глупой, как она. Я не рискну повторить подобный сценарий ещё раз. Не сомневайтесь, если бы Поттер не вмешался, Андромеда и грязнокровка были бы мертвы! Друэлла была поражена словами мужа и ничего не сказала, когда он вышел из комнаты. — Мама… — Я в порядке, — пренебрежительно ответила Друэлла. Нарцисса видела, что мать пытается сдержать слезы. С легким вздохом она села в кресло напротив матери и взяла её руку в свою. — У неё появился ребенок, девочка, кажется. — Ребенок? — мягко спросила Друэлла. Вся злость, которую женщина испытывала к старшей дочери, испарилась и сменилась печалью. Нарциссе было тяжело видеть свою мать в таком состоянии. Розье были чистокровной семьей, которая поддерживала множество традиций чистокровных, но не так яростно, как Блэки. Друэлла была в ярости от поступка дочери, но, похоже, это прошло. Нарцисса кивнула. — Она родилась вскоре после того, как я начала работать в больнице Святого Мунго, сейчас ей, наверное, около двух лет. — С Энди всё в порядке? Всё прошло хорошо? Нарцисса только пожала плечами. — Я только видела, как её привезли, и услышала, что она родила девочку, — ответила она. — С тех пор я её не видела и больше ничего не слышала. Друэлла понимающе кивнула. — Я всё ещё злюсь на нее, но не желаю зла ни ей, ни ребенку. Нарцисса сжала руку матери. Впервые с тех пор, как Андромеда сбежала, они заговорили о ней, и не могла не думать, что то, что произошло в последующие недели, станет для её матери одним из жизненных сожалений. — Так или иначе, в чем ты будешь помогать лорду Певерелу? — спросила Друэлла, меняя тему разговора. — С зельеварением для ТРИТОН, — честно ответила Нарцисса. — У него никогда не было возможности сдать их. Друэлла захихикала. — Трудно подумать, что после того, что мы видели, ему будет так трудно даваться зельеварение. — Это так, но, полагаю, у него не было времени практиковаться, — ответила Нарцисса. — Я не знаю, как именно сложилась его жизнь, но она не была к нему благосклонна. — Нет, похоже, что не была, — задумчиво согласилась Друэлла. На мгновение между ними воцарилась тишина, прежде чем Нарцисса не смогла больше игнорировать то, что было сказано в присутствии её отца. — Мама, ты говорила, что у тебя есть сомнения насчет Люциуса… Друэлла покачала головой. — Не думай об этом, Цисси. Возможно, я просто слишком беспокоюсь о тебе. — Нет, я бы хотела их услышать. Что тебя гложет? Друэлла вздохнула. — Я не знаю, но в нем что-то не так. Как будто он участвует в шоу одного актера… — Как будто носит маску? — Да, — согласилась Друэлла, — как будто носит маску. Нарцисса тяжело опустилась в кресло. Она понимала, что ей не показалось, что в его улыбках не было тепла, а во взглядах — много странностей. Нет, в Люциусе действительно было что-то, что её не устраивало, и её мать тоже это заметила. — Остается только надеяться, что он не жестокий, — вздохнула она, выходя из комнаты.══════ஜ▲ஜ══════
Сегодняшняя ночь не давала передышки от жестокости, и Орден был застигнут врасплох огромным количеством нападений, которые заметили их сенсоры. В основном нападения происходили по три или по четыре, но не в этот вечер: их было восемь. Альбус Дамблдор присутствовал на четвёртом: Орден прибыл слишком поздно, чтобы помочь маглам. Он лишь печально покачал головой, глядя на окружающие его разрушения. — Ещё одно, — сердито прокомментировал Бенджи. — Да, — спокойно подтвердил Дамблдор. — Скоро прибудет Министерство. Я бы посоветовал нам всем уйти, пока этого не произошло. — Мы пытались, Альбус, — утешительно сказала Доркас. — Мы их достанем. Альбус глубоко вздохнул, когда сопровождавшие его члены Ордена исчезли, и на мгновение взял себя в руки: несколько битв отрезвили его, и послужили напоминанием о том, почему они это делают. Сегодня они не успели вовремя, но они продолжат. Внезапно он остановился и нахмурился, почувствовав знакомое присутствие, с которым, как он надеялся, больше никогда не столкнется. Том был здесь, и сущность его магии была незабываема. Она отличалась от той, что была много лет назад, когда он в последний раз обсуждал возможность его назначения новым профессором Защиты от темных искусств, но это был, несомненно, он. Нащупав путь к месту, откуда исходила магия, он наткнулся на тело молодого человека, рубашка которого была грубо разорвана. На его плоти было вырезано едва разборчивое послание. Том не торопился, или же стал настолько искусен в подобном деле, что всё получилось с видимой легкостью. «В следующий раз повезет больше, старик». Альбус покачал головой. Как можно стать таким жестоким? Он не знал почему его бывший ученик стал таким и прибегал к тому, чтобы издеваться над людьми подобным образом. Альбус нечасто испытывал гнев — эту эмоцию он всеми силами старался подавить после того, что случилось с Арианой в последний раз, когда он поддался своему нраву. Однако сейчас он чувствовал, как она бурлит: извращение Тома над телом невинного человека оказалось достаточным, чтобы вызвать такой гнев у обычно спокойного старика. — В следующий раз, — пробормотал он и заметнее более громким хлопком исчез.══════ஜ▲ஜ══════
Он уже понял, что во время нападения не сможет удовлетворить свои потребности. Либо авроры, либо Дамблдор со своей группой появятся в самый неподходящий момент. Поэтому приходилось сдерживать свои порывы до тех пор, пока не представится более выгодная возможность или пока он сам её не найдет. Сегодня вечером это было особенно трудно сделать. Ещё до того, как начался хаос, в нем накопилась агрессия. Во время нападения он больше общался со своими подопечными, проклинал больше магглов, чем обычно, пытаясь причинить им вред, чтобы избавиться от гнева, который он в себе таил. Несмотря на то, что многие пострадали от его ярости, она не утихла. Нет, для того чтобы получить удовлетворение, требовалось нечто более личное. Второй раз за несколько часов он оказался в одном и том же маггловском жилище. Работники Министерства проделали огромную работу по уборке беспорядка, который Люциус и его товарищи оставили после себя. Никто и не подозревал, что совсем недавно улицы были полны кричащих магглов, а многие дома — гореть. Его челюсть сжалась, когда новая волна гнева захлестнула его. Блэк развлекалась с другим. Она принадлежала ему, и мысль о том, что она с Певереллом, приводила Люциуса в ярость. Его волновала не она, а сам принцип её поведения. Это Люциус ухаживал за ней, это он должен был жениться на ней, а она проводила время с другим мужчиной. Это было, мягко говоря, неприемлемо, оскорбительно для него, и он не мог этого допустить. Она должна узнать свое место, понять, что должна быть его, а не Певерелла. С рычанием он бросился к дому, который выбрал ещё вечером и который подготовил к своему возвращению. Хорошо поставленный пинок распахнул дверь, и он зашагал вверх по лестнице, ведущей в спальни, наслаждаясь уже слышимым хныканьем. Без паузы он открыл дверь и вошёл в спальню, где на кровати трепетала молодая блондинка, которую он выбрал для этого вечера. — Я же говорил, что вернусь, — фыркнул он, схватив её за волосы. Она не очень-то походила на Блэк, но до тех пор, пока Нарцисса не будет принадлежать ему, это вполне сойдет.