Тьма души

High School DxD
Гет
В процессе
R
Тьма души
автор
Описание
Арена сражения между семьёй Гремори и Феникс. Риас сдалась Райзеру чтобы тот не убил Иссея. Однако это поражение возымело неожиданные последствия.
Примечания
Эхх...не отпускает меня этот фендом. Всем приятного чтения и надеюсь что я вас не разочарую.
Посвящение
Поклонникам вселенной DxD и пары Риас/Иссей
Содержание Вперед

Том 3. Глава 16: Вечеринка

По приходу в коттедж, Хёдо заглянул к своим девочкам и пожелал им спокойной ночи. - А ты разве с нами не ляжешь? - Простите девочки. Я приду чуть позже. Мне ещё надо помочь Кибе с вечеринкой. - Буу... Девочки надули губки, но ничего не поделать. Иссей же вышел из комнаты, и решил для начала зайти к Риссе, прежде чем отправляться в отель. Аккуратно приоткрыв дверь, Хёдо заглянул в комнату. Дочь лежала на кровати уткнувшись в подушку. Иссей неслышно прошёл до кровати и уселся на край, положив руку на спину девушки. - Папа? - Что такое? - Почему парни такие сволочи? - Почему? Ну... Лицемерие, низость, гниль в душе. Причин бывает много. Все и не перечислить. Рисса поднялась на кровати и посмотрела на отца. - Ну чего ты. Я ведь вижу что тебе плохо. Иди сюда. Девушка сдерживалась как могла, но эмоции оказались сильнее. Слёзы хлынули сплошным потоком. Аловолосая кинулась на Иссея обхватив его торс, и уткнувшись головой в плечо тихо плакала. - Ну ну. Всё в порядке. Хёдо принялся поглаживать алые волосы. Через пару минут послышалось довольное сопение. Шатен аккуратно уложил спящую на кровать и укрыл одеялом. - Моя принцесса. Всё ещё такой ребёнок. Хёдо вышел из комнаты и закрыв за собой дверь, съехал по ней, сев на пол. - Рютэй? - Да хозяин? - Скажи. Я хороший человек? - О чём вы? - Ну что ты обо мне думаешь? Я хороший человек? Можешь не прибедняться. Говори что думаешь. - Хмм...Если вы так этого хотите. Я считаю вас очень сильным. Вы без сомнения заслуживаете быть Императором драконов. Хоть иногда ваши методы разрешения проблем не очень понятны для меня и если уж говорить честно, то я даже не всегда могу понять ход ваших мыслей. Но это не мешает вам быть сильнейшим Императором на моей памяти. - А ты многих помнишь? - Вместе с вами, я помню двести восемьдесят двух. - Много. - Но ни один из них не смог развить такую физическую и магическую силу как вы. - Вот оно что. Но ты так и не ответил на мой вопрос. Я хороший или плохой? - Ни тот и ни другой. Хотя, даже больше положительный. - Как это? - Вы конечно совершаете деяния которые по законам мира людей расцениваются как преступления, но в большинстве случаев, на это у вас есть конкретные причины. Как скажем сегодняшний случай. - Вот как. Ну что ж. Принимается. У меня есть к тебе небольшая просьба. - Слушаю. - Можешь выполнить для меня кое что. Задача предельной важности. Тебе надо...

***

Хёдо пришёл в зал. Хоть вечеринка заметно поутихла, но музыка ещё играла, и редкие компании учеников ещё танцевали. Хёдо спустился в зал и протиснувшись через толпу поднялся на сцену. Рютэй постепенно заглушил музыку. Послышались недовольства. Шатен схватил образовавшийся в руке микрофон. - Итак мальчишки и девчонки. Сейчас ваш многоуважаемый мэр зажжёт эту сцену! Хёдо растворил микрофон и подхватил брошенную Рютэем гитару. Подождав когда ропот толпы прекратился, Хёдо ударил по струнам. Раздался электрический бит. Рютэй подхватил ритм и начал барабанную партию. Зал наполнился живой, заводной музыкой. Откуда сверху на сцену приземлилась обладательница ядовито алых волос, одетая в красное ципао. Девушка схватила образовавшийся в воздухе микрофон, и подмигнула дракону. Как только наступил момент, Ди Ди поднесла микрофон к лицу и начала петь. Зал вместе с музыкой, наполнился прекрасным мелодичным голосом. - Majiwariau sen to tooku yobikakeru sora. Juuji no shita de mau senritsu no koe. Ученики подхватили ритм, и вот уже большая часть народа танцевала под зажигательную композицию.

***

Вечеринка закончилась далеко за полночь, когда танцевать уже не было сил. Как только все разошлись, Иссей привёл зал в порядок, и вместе с Ди Ди отправился в коттедж. Парочка шла по широкой тропинке держась за руки. Ну если точнее, то дракониха держала мужа за предплечье и облокотилась, уложив грудь на его плечо. Хёдо всё так же ростом был ниже девушки примерно на голову, и аловолосая этим нагло пользовалась. Например как сейчас. - Послушай Ди Ди. - М? - Как ты думаешь, я хороший? - А? Что за вопрос. Конечно хороший. Ты наш любимый хороший мальчик. Дорогая жена погладила Иссея по голове, попутно растрепав итак не уложенные волосы. - Ясно. - А что? Что то случилось? - Нет. Совсем нет. Кстати говоря. Шатен одним движением подхватил девушку на руки и облизнул клыки. - За то что помогла мне, тебе полагается награда. - Правда? Приму с благодарностью. Иссей исчез, появившись в отдельной комнате коттеджа. Уложив Ди Ди на широкую кровать дракон снял с себя рубашку и пиджак. Забравшись на ложе, дракон принялся медленно подниматься вдоль тела девушки, попутно ведя руками по чёрным полупрозрачным чулкам. Пробежала первая волна будоражащих мурашек. Добравшись до подола одеяния, Хёдо задрал его вверх, и взору предстали кружевные чёрные трусики с изображением когтистой лапы. Тонкие верёвочки держащие ткань находились в районе чуть ниже талии. Хёдо поддел их пальцами и принялся спускать вниз. Попутно шатен поднял стройные ноги вверх. Стянув часть белья, Хёдо опустил ноги вниз и раздвинул их. Взору предстало норочка нежно розового цвета. - Какой прекрасный вид.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.