
Автор оригинала
Chokemeplease
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/40890813/chapters/102470103
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Оригинал Кейл Хенитус пережил то, чего не знал никто другой. Никто, пока Ким Рок Су не вселился в его тело.
Добьются ли они когда-нибудь справедливости?
Примечания
ВНИМАНИЕ: обратите внимание на теги. В этом фике рассказывается о сексуальном насилии над девятилетним Кейлом со стороны его репетитора, как и было указано в задании. Не читайте, если вам меньше 18 лет или вас пугает эта тема.
14.11.2024
№3 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
13.11.2024
№5 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
12.11.2024
№8 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
11.11.2024
№6 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
10.11.2024
№11 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
09.11.2024
№15 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
08.11.2024
№20 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
07.11.2024
№37 по фэндому «Ю Рё Хан «Отброс графской семьи» («Я стал графским ублюдком»)»
Часть 2
07 ноября 2024, 12:20
Освальд Максимиллиан.
Как бы ни старался Кейл Хенитьюз, он не мог найти ни единого упоминания об этом человеке в библиотеке поместья Хенитьюз. Казалось, что его никогда не существовало. Но Кейл знал, что эти воспоминания не могли быть ложными. Скорее всего, его записи были стерты или хранились в другом, более скрытном месте.
Не имея возможности продолжить свое расследование, он мог только обратиться за помощью к слугам. Среди них, самым доверенным был Рон Молан, который работал в округе с самого рождения.
— Рон, ты можешь найти мне информацию о доме Максимиллианов? — спросил Кейл.
Наступившая тишина заставила его оторвать взгляд от книги. Он поднял бровь, когда увидел Рона. Выражение лица слуги было странным.
— Простите, молодой господин. Вы сказали «дом Максимиллианов»? — произнес Рон.
— Да, — подтвердил Кейл.
— Почему вы хотите узнать о них? — продолжил Рон.
Указательный палец Кейла пробежался по краю книги, которую он держал в руках, словно обдумывая, что сказать Рону. В его сознании мелькнула вспышка навязчивого воспоминания, и он поморщился.
Кейл надавил на край книги кончиком пальца. Легкая боль от давления помогла ему сосредоточиться.
— Чтобы вернуть долг, — произнес он.
— Какой долг? — спросил Рон.
Рон не был похож на тех, кто задает много вопросов. Его никогда особенно не волновало, куда ходил Кейл или что делал до этого. Кейл нахмурился.
— Это мой личный долг. Тебе не обязательно знать, — сказал он.
— Я понимаю, — ответил Рон. — Я предоставлю вам информацию к завтрашнему дню, молодой господин.
— Хорошо, — кивнул Кейл.
Рон быстро осознал невидимую черту, которую Кейл провел, и отступил. Именно поэтому Кейлу нравилось, когда Рон был рядом, в отличие от других слуг. Старик обладал острым умом и никогда не беспокоил его.
Кейл встал с дивана и начал расстегивать пуговицы своей пижамной рубашки. Поскольку здесь не было никакой дополнительной информации, которую можно было бы почерпнуть, ему следовало посетить информационную гильдию.
Рон мгновенно оказался рядом с ним, заставив Кейла вздрогнуть.
Он шлепнул Рона по рукам.
— Я оденусь сам. Убирайся.
— Как пожелаете, молодой господин.
***
Пока Кейл шел по улицам, воспоминания о предыдущем владельце этого тела продолжали преследовать его. Некоторые из них были далекими, словно он смотрел фильм на экране, но другие были четкими, заставляя его чувствовать, что он переживает их воочию. Молодой Кейл Хенитьюз, незадолго до того, как стал подростком, однажды попытался сбежать, но через несколько часов его вернули обратно в поместье. Все узнавали его рыжие волосы, куда бы он ни пошел, и сообщения о его наблюдениях доходили прямо до его отца. Его схватили прежде, чем он успел сделать шаг за пределы округа. Это был глупый план. Если это вообще можно так назвать. Мальчик, который ничего не знал о мире, мальчик, у которого в карманах не было ничего, кроме единственной серебряной монеты, оказался один на улице. Он не знал, куда идет. Он просто хотел убежать от мучительных «уроков». Даже при том, что у него болели ноги, и он боялся всех этих взглядов и перешептываний, ничто не было так страшно, как дом. К тому времени, как его отвезли обратно в поместье Хенитьюз, он замерз, проголодался и устал. Вид плачущего отца, ожидающего у двери, заставил его расплакаться. Он ненавидел поместье, но не ненавидел своего отца. Все, чего он хотел, это оказаться в крепких объятиях отца, услышать, что все в порядке. Точно так же, как делал его отец, когда он был маленьким мальчиком, ростом даже не доходившим Деруту до колена. — Зачем ты это сделал? Почему ты такой непослушный? Ты не можешь покинуть поместье, никому не сказав! — Дерут схватил Кейла за плечи и встряхнул его. Встряхнул так сильно, что Кейл споткнулся. Это был первый раз, когда Кейл Хенитьюз видел своего отца таким разгневанным. Чувства страха, печали, вины, негодования и отчаянного желания быть понятым были настолько сильны, что поглотили его. Ему было трудно говорить, потому что их было так много, но он старался изо всех сил. Кейл пытался объяснить это красным и яростным глазам своего отца. — Папа… Эм, пап, это мой репетитор… Он… Он… — Он даже не смог закончить фразу, когда его прервали. — Ради бога, Кейл… — пробормотал Дерут, устало проводя рукой по лицу. — Ты можешь перестать доставлять неприятности хотя бы на один день? Ты что, не можешь просто послушать своего наставника? Ты не можешь ничего объяснять тому, кто отказывается слушать. — Пожалуйста, Кейл! Ты знаешь, как я занят? Ты не можешь просто быть хорошим мальчиком? Это снова была его вина. Это всегда была его вина. Он должен был быть хорошим мальчиком, как Освальд, и отец всегда говорил ему об этом. Но это было так, так тяжело. — Кейл Хенитьюз! Ты меня слушаешь? Дерут никогда раньше не был таким громким. Его крик был подобен реву монстра, и это потрясло Кейла. Он был глубоко поражен и, широко раскрыв глаза, посмотрел на Дерута, не узнавая своего отца. Лицо Дерута покраснело от явного гнева и это пугало Кейла. Он снова хотел убежать, но руки Дерута на его плечах были тяжелыми и причиняли боль, как цепи. Как те большие и тяжелые, которые Освальд использовал против него, когда боролся. — Ааааа!!! Кейл закричал. — Ах, агх, АААА!!! Он вырывался. Он оттолкнул отца. Он плакал. Он был безутешен и настолько охвачен страхом, что ничего не мог поделать, кроме как зажмурить глаза и попытаться отстраниться от внезапно обхвативших его множества рук, от обеспокоенных криков. Кейл не помнил, что произошло после этого. Возможно, он потерял сознание. Вероятно, он проснулся в своей постели с чувством обреченности, что ничего никогда не изменится, как бы сильно он ни старался. Кейл вздохнул, прислонившись к стене переулка, чтобы передохнуть. Было трудно продолжать двигаться в таком состоянии. Он зажмурился и ущипнул себя за переносицу. Это воспоминание причиняло ужасную боль. Не физическую рану, но его сердце было словно разорвано на части. Когда он был Ким Рок Су, он никогда не чувствовал себя преданным. По крайней мере, не так, как сейчас. Когда он жил со своим дядей, он быстро понял, что ему некому доверять. Он не ожидал, что кто-то спасет его, поскольку его родителей не стало. Но Кейл Хенитьюз хотел верить в своего отца.***
Дерут наказал Кейла Хенитьюза и приказал всем слугам не позволять ему покидать свою комнату. Людям разрешалось входить только для того, чтобы приносить ему еду и чтобы его наставник давал ему уроки. Кейл Хенитьюз был подобен птице, запертой в клетке. Нет, он жил жизнью хуже, чем птица в клетке. Птица, по крайней мере, была защищена от хищников, когда была в своей клетке. Но Кейлу Хенитьюзу некуда было бежать, когда Освальд входил в его комнату. В некоторые дни Кейл изо всех сил старался вообще ни о чем не думать. В другие дни мысли не прекращались. Если бы он закричал, вошел бы кто-нибудь? Если бы он закричал, сказал бы его отец просто прекратить создавать проблемы и вести себя тихо? Если бы он закричал, сделал бы его отец то же самое, что Освальд? Он не думал, что смог бы справиться с этим. Кейл закричал с того места, где лежал. Освальд вздохнул и вытер слезы тыльной стороной ладони. — Ты просто ребенок. Как ты думаешь, что ты делал? Если ты хочешь исследовать мир, ты можешь сделать это со мной, когда вырастешь. Его голос был мягким и нежным, но от него по коже Кейла побежали мурашки. Кейл отвернулся. Освальд не наказывал его и не ругал за это. — Мое бедное, дорогое дитя. Тебе нужно научиться быть хорошим. Послушай взрослых, а? Они знают, что лучше всего. Если ты будешь продолжать капризничать, твой отец отдаст тебя и заведет нового сына. Он вышвырнет тебя на улицу. Новый сын? Выкинуть его на улицу? Во время своего недолгого побега Кейл видел ребенка примерно своего возраста, недоедающего, грязного, такого тощего, что от него остались одни кости. Мальчик выглядел так, словно умирал, когда умолял Кейла о деньгах. Закончит ли он так же? Когда Дерут больше не захочет его видеть? Казалось, что это может случиться. Дерут, казалось, уже не хотел иметь с ним ничего общего. Потому что он был плохим мальчиком. Слезы Кейла полились сильнее. — Шшш, все в порядке. Я позабочусь о том, чтобы этого не случилось. Я твой наставник, не так ли? Я научу тебя, как быть хорошим мальчиком. Ты хочешь сделать счастливыми меня и своего папу, не так ли? Кейл больше не знал, чему верить. Он захныкал, когда рука Освальда скользнула ему под рубашку. Почему так трудно быть хорошим мальчиком?***
Был месяц передышки, когда Кейл просто перестал сражаться. Дух Кейла Хенитьюза был совершенно сокрушен. Он чувствовал, что выхода нет. Слова Освальда преследовали его. Возможно, он больше не нужен отцу. Он может потерять свой дом. Кейл прошел мимо портрета своей матери, направляясь в столовую. Он задержался, чтобы взглянуть на ее сияющую улыбку. Он очень скучал по ней. Он хотел бы, чтобы она была здесь. Если бы она была здесь, то выслушала бы его. Она всегда так делала. И она поможет ему. Он знал, что она снова все исправит. У нее всегда была сила сделать это, будь то починить плюшевого мишку с выпученным глазом или рассмешить кого-нибудь. Кейлу наконец разрешили покинуть его комнату. Слуги сказали, что его отец хотел поужинать вместе с ним. Возможно, это был шанс все исправить. Он тоже скучал по своему отцу, доброму и нежному отцу, который у него когда-то был. Его отец был очень зол на него. Но время прошло. Он больше не будет сердиться, верно? Может быть, на этот раз Кейл мог бы попытаться все объяснить. Он стоял за дверью столовой и приводил в порядок свою одежду. Он заставил себя слегка улыбнуться. Пригладил волосы. Он выглядел хорошим мальчиком, правда? Был бы доволен Дерут? — Как я выгляжу, Рон? — Вы выглядите превосходно, молодой господин. Он не был уверен, что правильно понял, но улыбка Рона выглядела немного грустной. Кейл глубоко вздохнул для храбрости. — Теперь ты можешь открыть дверь, Рон. Улыбка Кейла застыла. Слова в его сердце замерли ещё до того, как они успели слететь с языка. Там сидел его отец, а рядом с ним Освальд. — Ты здесь, Кейл. Дерут изобразил очень натянутую улыбку и поманил его внутрь. — Присаживайся. — Молодой господин — прошептал Рон, когда Кейл не пошевелился. Правильно. Ему пришлось вернуться на свое место. Кейл дернулся. Казалось, что он больше не знает, как ходить. Приходилось ли ему двигать левой рукой, когда он двигал левой ногой? Или все было наоборот? Каким-то образом ему удалось добраться до своего места, не упав. И это было хорошо. Если бы он споткнулся, возможно, его отец разозлился бы на него еще больше за то, что он не смог сделать что-то настолько простое. — Кейл. Кейл вздрогнул. Тон Дерута был твердым, когда он произнес имя Кейла. Это прозвучало как первые признаки гнева. — Я спрашиваю, ты думал о том, что натворил? Ты же знаешь, что это было неправильно, верно? Выходить на улицу одному? — Д-да, — пискнул Кейл, не поднимая головы. — Не волнуйтесь, граф Дерут. Вмешался Освальд с улыбкой. — Кейл был очень хорошим мальчиком в эти несколько дней. Дерут наконец улыбнулся. Он посмотрел на Освальда с теплотой в глазах. — Большое вам спасибо за то, что были так терпеливы с Кейлом, молодой мастер Освальд. Я уверен, это нелегко, особенно когда Кейл закатывает истерику и отказывается ходить на уроки несколько дней. Волна тошноты прокатилась по Кейлу. Принесли суп, но он не почувствовал вкуса того, что ел. Он машинально отправил его в рот. — Он очень старается. Я им очень доволен, — сказал Освальд с большим энтузиазмом. — Мне очень нравиться учить его. Кейл положил ложку обратно в миску. Казалось, перед глазами у него все плыло и кружилось. Он прикрыл рот рукой. Деруту было очень приятно услышать слова Освальда. — Я так рад это слышать. Ты определенно лучший из всех нанятых нами репетиторов. — Угх… ! Кейл выбежал из столовой так быстро, как только мог, но не успел добежать до ванной. Его вырвало тем немногим, что он съел, на ковер, и он задохнулся, когда горькая желудочная кислота обожгла рот и горло. Он уставился на лужицу рвоты. Это выглядело так же неряшливо, как он себя чувствовал. Все было размыто из-за слез. — Кейл? Ты в порядке? — Позвал Дерут. Его голос звучал странно и отстраненно. — Должно быть, сезонная простуда, — сочувственно предположил Освальд. — Дети его возраста склонны к заболеваниям. — Я вызову врача. — Я буду рядом с ним. — Пожалуйста, будьте рядом с ним. Кейл может испугаться, если останется один на один с незнакомцем. Вздох… Я хочу выразить огромную благодарность за всё, что вы сделали для моего сына, Освальда. Вы действительно проявляете невероятную заботу. Я не уделяла ему много времени из-за своей занятости, но я очень рада, что вы всегда рядом с ним. — Кейл — хороший мальчик. — Я действительно ценю вашу работу. Я увеличу вам зарплату. Кейл слышал всё через щель в двери. Его снова вырвало.