Она — мой телохранитель

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Она — мой телохранитель
бета
автор
Описание
— Эммм, а вы собственно кто такая? Мне нужен агент исключительно мужского пола, — сказал Нотт, отворачиваясь к окну. — Все верно, я Лорей Лоуренс. В вашем резюме не было пункта по поводу пола. — О нет, вышла ошибочка.— Мистер Нотт, что за дискриминация? Я лучший телохранитель во Франции. — Ох, Лорей Лоуренс, в этом я не сомневаюсь, что вы лучшая в своей работе, но вот в том, что мы сработаемся, я не могу быть уверенным.
Примечания
Постараюсь сделать работу интересной по сюжету и содержанию. Лорей Лоуренс 25 лет, Теодору Нотту 35 лет.
Содержание Вперед

Часть 4

Проснувшись ранним утром, через окно пробирались первые лучи солнца, от которых хотелось укрыться с головой под просторным одеялом, отвернувшись от окна. Нотт еле открыл свои глаза, в области висков стоял шум, каждый посторонний звук заставлял его голову болеть ещё сильнее. Тео поднял свою руку, чтобы потереть виски, но движение лишь усугубило дискомфорт. Вчерашняя пьянка с Малфоем стерла все воспоминания, вызывая в душе смешанные чувства: неловкость и, конечно, лёгкую вину, только не понятно за что. Вспоминая вечер проведенный какими-то обрывками, после проникновения в чужую спальню своей помощницы, его друг Малфой, который оказался по случайности в ней, решил перенести свой разговор в кабинет Нотта, оставив девушку отдыхать в комнате, где они решили пропустить парочку стаканчиков с огневиски, но, видимо, их план моментами провалился. Судя по открытым дверям кабинета, где внизу возле стола стояло несколько бутылок с огневиски, а точнее, бутылок —как минимум восемь. Оглядевшись по сторонам, Тео заметил, что на полу валяются его вещи, в которых он был одет вчера. Разбита ваза, книги с полок свалились на ковер и лежат с открытыми страницами, окно распахнуто, а занавески оторваны. В голове Тео начали сопоставляться факты о том, что могло произойти вчера вечером. Нотт потёр виски, пытаясь вспомнить, как они вообще докатились до такого. В руках у него крепко держалась бутылка со спиртным, и он, кажется, слишком спешил опустошить её содержимое до дна, думая, что так он может вспомнить хоть что-то. Неожиданно в дверь ввалился Малфой, выглядел он не лучше — волосы, будто не расчесанные с самого утра, а глаза блестели от усталости. — Что за чертовщина здесь произошла? — грубо спросил он, оглядывая беспорядок. — Блядь, я помню, как мы пили, но… кажется, дело было не только в этом. Нотт кивнул, хотя чёткой картины в голове у него всё ещё не складывалось. Внезапно он вспомнил, как они спорили о том, что жизнь в Хогвартсе была скучной. Взглядом он выхватил остатки мятой бумаги на столе — заметка просительных писем. Они с Малфоем вдвоём вели себя безумно, устраивая «дуэль идей» на темы, которые в нормальном состоянии даже не осмелились бы обсудить. — Надо выяснить, что мы могли вытворить вчера, — произнёс Тео, и его голос прозвучал решительно. Сев на пол рядом с обломками вазы, он начал подбирать разбросанные книги, готовясь к следующему шагу в этом расследовании. Собрав все свои мысли в маленькую кучу, Тео ступил под прохладный душ, стремясь освежить смутные воспоминания о вчерашнем дне. Одевая спортивные штаны и белую футболку, Нотт решил заглянуть к своей помощнице, на случай, если она окажется на месте в своей комнате. Подойдя к двери спальни Лорей, он постучал, но в ответ услышал лишь гнетущую тишину. Спустившись по лестнице в гостиную и завернув за угол, где располагалась просторная, залитая светом кухня, он увидел Лорей, сидящую за столом с чашкой кофе в руках. На ней был строгий костюм темно-серого цвета; огненно-рыжие волосы собраны в небрежный пучок, а на губах сияла алая помада. На минуту подумав «Пиздец, кажется из моего дома всегда будет идеально выглядеть только Лорей, наверно она всю ночь проспала и не видела, что мы с Малфоем творили». — Доброе утро, Лорей. Как прошла ваша ночь? — осведомился Нотт. Она подняла свой взгляд на Нотта и губы её расползлись в легкой улыбке. — На удивление весьма неплохо, но ваша — гораздо лучше моей, мистер Нотт, даже чучуть завидую. Вам не нужны тусовки с большим количеством людей, вы и с вашим другом такой движ устроили. Ой, Простите.— ответила Лорей с хитрой ухмылкой. Она заметила его настойчивый взгляд, допила кофе и, не прощаясь, решила покинуть столовую. — Лорей, стой, мне ничего не понятно о том, что произошло после твоей комнаты и даже, то что ты сейчас рассказала.— Остановившись на выходе, Лорей обернулась. — Ааа… вы просто весело провели время с другом всего то. Я подожду вас в вашей гостиной. — Можешь рассказать подробнее? Мой друг никак не может прийти в себя после нескольких стаканчиков огневиски. — Лорей молча изучала его, прежде чем решиться начать разговор. — Пару стаканов? — удивленно произнесла она, округляя глаза. — Кажется, вчера вы приняли бутылок восемь, если не больше, одну разбил мистер Малфой, а другую я просто не осмелилась отдать вам в руки, — с легкой улыбкой ответила Лорей, её губы играючи приподнялись. — Нужно продолжать? — Нотт сглотнул слюну, но все же кивнул, и в гостиную медленным шагом вошел Малфой. — Ооо мистер Малфой, вы как раз вовремя! Как ваша голова не болит? — Малфой лишь скривил лицо раздраженного вскрикнул и плюхнулся на диван. — Сначала всё шло довольно прилично: вы просто вели между собой беседу, много шутили, обсуждали девушек, в том числе и меня, а затем в вашем кабинете вспомнили о студенческих годах в Хогвартсе. Объявили дуэль из-за какой-то девушки, имя которой, к сожалению, ускользнуло от моего слуха, и дом с треском пошатнулся, как вы уже заметили по вашей спальне. Но дальше произошёл финал — бассейн. Нотт потер виски, присел на стул, отпил кофе и обратился к Малфою. — Малфой, мы, похоже, те еще ебанутые: когда в последний раз наша пьянка заканчивалась купанием в одежде, да и в бассейне еще? — Стоп, Лорей, а ты не помнишь, мы действительно нырнули в одежде? — с надеждой произнес Тео. — Кто мы? В бассейн захотелось только вам, мистер Нотт. Не хотела вас смущать, но вашу одежду вы сбросили к моим ногам. — Нотт округлил свои глаза, словно не веря услышанному. — Мне нужно выпить, Хэмс налей стакан огневиски со льдом,— глядя на Малфоя, тот лежал хлопал глазами и кивнул, что ему тоже. —Мистеру Малфою, тоже повтори. Черт, Лорей. Вы видели мой… — начал он, но на долю мгновения замолчал, подбирая слова, глотнув из стакана прохладную янтарную жидкость. Малфой, приподнявшийся на локтях, внимательно ожидал ответа от Лорей. Неловкая пауза повисла в воздухе, но вскоре Лорей нарушила её. — Эмм… да, мистер Нотт, я видела ваш член… — произнесла она, поворачиваясь, чтобы покинуть гостиную. Но, слегка обернув голову, добавила: — И если вас интересует мой ответ на вопрос, да, я бы переспала с вами, но у нас договор, никакого полового акта. — Сказав это, Лорей исчезла за дверью коридора, оставив его в смятении и недоумении. —Я не понимаю, что за интрига у вас разворачивается, или это она тебя так шутливо дразнит. Вот же ведь, мне нравятся такие загадочные девицы. — Нотт бросил на Малфоя свирепый взгляд, затем, встая с места, направился к выходу к своей комнате. В его сознании путались мысли о Лорей, и он просто не желал воспринимать всерьез её слова. Обернувшись к Малфою, он произнес лишь несколько слов. — Лорей — моя помощница, между нами существует договор, и она его придерживается. Не думаю, что, увидев меня в таком виде, она просто так отдастся, а я не похож на того чтобы трахать свою помощницу. У меня даже в мыслях не было, наверно. — жадно допив свой стакан с огневиски, Нотт заметил хитрый взгляд Малфоя на себе. Слушай, отвали уже. —шутливо произнес Тео и покинул гостиную. — Ну-ну. Посмотрим. — произнес Малфой с иронической усмешкой. В этот самый момент Лорей, стоявшая неподвижно за дверным проемом, внимая беседе мистера Нотта с Малфоем, ощутила, как в её глазах вспыхнула искорка огня. — Интересно, мистер Нотт, как вы сумеете справиться со мной.

***

Переодевшись в классический костюм, Нотт вышел в гостиную, где его ждала Лорей, сидя на диване и записывая в блокнот свои заметки. Подходя ближе, Нотт окликнул её и своего друга, который тихо посапывал, развалившись на кресле. — Лорей, можем отправляться в офис, ты готова? — она, оторвав взгляд от блокнота, посмотрела в мои глаза и кивнула. — Малфой, вставай, мы едем в офис. Ты как, с нами? — Драко, открыв свои глаза, убрал ноги с журнального столика, оглядевшись, встал и направился на выход. Садясь в машину, Драко занял место рядом с водителем, а Нотт с Лорей расселись на заднем сиденье. Вся дорога была спокойной и довольно тихой: Лорей по-прежнему делала заметки в блокноте, Малфой что-то рассказывал водителю, а Нотт то и дело поглядывал на часы, боясь опоздать на встречу. По приезду Нотт вышел первым и зашел в свой ресторан с новой концепцией под названием «Mysterious», который должен был открыться через несколько дней. Оглядевшись по сторонам, Тео рассмотрел новые постеры, стены, освещение — всё говорило о новизне и выглядело богато. Малфой шепнул Нотту, что он временно останется за барной стойкой. Нотт поспешил к лифту, а за ним последовала его новая помощница Лорей. Двери открылись, приглашая их внутрь; пройдя, Нотт нажал кнопку. — Мистер Нотт, какой план у нас на сегодня? — он мельком обратил внимание на Лорей, затем опустив взгляд вниз произнес. —Сейчас я провожу вас в ваш кабинет. Документация о ресторане лежит у вас на столе, уверен вы справитесь с ней. Через несколько дней откроется ресторан, и мне бы хотелось, чтобы все было готово. — она кивнула и лифт открылся. Перемещаясь по коридору мы остановились у кабинета, который был в двух шагах от кабинета мистера Нотта. Он был просторным и светлым. — Прошу, проходите, это ваш кабинет. Если вам что-то понадобится, я буду на своем месте. — Сказал Нотт, поворачиваясь и входя в свой офис. По лицу Тео было видно, что он находится в паршивом настроении, а Лорей, решив не углубляться в вчерашние неувязки, сосредоточилась на работе. Но черт возьми, как только Лорей уселась за стол, в сознании возник образ мистера Нотта. Закусив нижнюю губу, Лорей задумалась, что для своего возраста Тео обладал эффектным телом, и воспоминание о том, что она видела его без трусов, немного смутило её: «Я видела его большой член…». В голову влезло множество мыслей: «Черт, Лорей, почему ты написала в договоре эту пометку — никакого секса?» Интересно, почему Нотт до сих пор один, такой красивый, совсем не скажешь, что ему тридцать пять будет или уже столько ему есть, похуй совсем не важно сколько ему там, главное что он чертовски соблазнительный. Черт, за что мне такое наказание. Лорей попыталась сосредоточится на документах, разбросанных по всему столу, но мысли о Тео продолжали отвлекать её. Нет все Лорей, такого не должно быть, он твой босс, забудь. Из-за неважного самочувствия Нотт отменил встречу с партнером по бизнесу, заявляя о переносе. Поэтому Лорей пришлось просидеть целый день в кабинете за документами, рассматривая бланки, вписывая примечания и дополняя правки. В таком сложном положении она могла позволить себе только кофе, которое появлялось на столе волшебным образом, но и обед, к которому практически не притронулась. Лорей не хотела выходить из кабинета и попадаться на глаза мистеру Нотту, который и без того был зол после утреннего разговора. Уже поздним вечером в кабинет Лорей без стука неожиданно вошел Нотт. Она, не поднимая глаз, продолжала корректировать текст, но чувствовала всем нутром, что он встал напротив неё. За окном во всю зажегся своими огнями Лондон, привлекая собой своей ночной суетой. Лорей ненадолго взглянув в панорамное окно, задумалась и на её лице появилась ухмылка. Тео заметил, как загорелись глаза девушки при виде ночного города за окном. Он и сам изредка засматривался в окно, при этом долго обдумывая идеи приходящие к нему так неожиданно, будто его вдохновлял вид ночного города. — Слушай, Лорей у меня возникла идея. Возможно, ты желаешь прогуляться по ночному городу. Было бы неплохо, ведь насколько я знаю, ты в Англии в первый раз, не так ли? — Да, в Англии я действительно первый раз. Очень бы хотелось посмотреть, если есть такая возможность? Тео улыбнулся, забрал пиджак, висевший на кресле, и ключи от новенькой машины. — Надеюсь, мисс Лоуренс не пугают машины. Там, где мы проживаем, она просто необходима, как ты уже поняла. Можно использовать трансгрессию, но в последнее время мне все больше нравится рассматривать город и его суету. Кстати, у тебя тоже теперь есть машина. Было видно, как она смутилась узнав, что у неё есть машина, но не стала подавать виду. Лорей встала с места, убрала бланки в папку и положила на стол. Посмотрев на Тео, она кивнула, и они вышли из заведения на улицу; легкий ветерок обдувал лицо, стояла чудесная погода в начале мая. — Садись за руль, кинув ей ключи в руки, она неловко их поймала, —на что Тео только ухмыльнулся. —Проверим твои навыки вождения. — Аааа… Вы уверены мистер Нотт, я ведь могу нас с вами покалечить?  — Абсолютно уверен, — с улыбкой подтвердил Тео, отодвинув переднюю дверь машины и указывая на сиденье водителя.  — Это отличный способ познакомиться с городом, и я буду рядом, чтобы помочь, если что-то пойдет не так. Лорей все еще сомневалась, но, взглянув на огни ночного Лондона, ощутила, как в ней зреет желание приключений. Она села за руль, а Тео устроился рядом, показывая ей основные элементы управления. В этот момент Лорей поняла, что волнение накрывает ее, придавая сил, словно сама ночная жизнь города заряжает своей энергией. — Поехали к мосту Миллениум, — предложил Тео, когда Лорей уверенно включила сигнал и медленно выехала на улицу.  Улыбка не слезала с ее лица, когда она газовала, ощущая свободу за рулем. Дорога привела их к реке, где отражения огней играли в воде, создавая волшебную атмосферу. Лорей испытывала неизъяснимую радость, и только теперь осознала, как долго мечтала об этом мгновении.  — Здесь так чудесно, ощущаю себя маленьким ребенком. Я вам очень благодарна мистер Нотт. — С восхищением проговорила она и бросила мимолетный взгляд на Тео. Тем временем Тео с интересом наблюдал за Лорей, отмечая, как ее глаза загораются от каждого нового впечатления. Ночной Лондон, с его величественными зданиями и шумными улицами, манил своим уютом и загадочностью.  Они пересекли мост, и Лорей, словно почувствовала атмосферу города, наклонив голову, чтобы лучше рассмотреть мимолетные огни. — Посмотри туда, — указал Тео на сторону, где величественная башня Тауэр поднималась к небу. — Это одно из самых старинных зданий в Лондоне. Каждый кирпич здесь пропитан историей. Лорей кивнула, ее воображение рисовало картины минувших времён. Она почувствовала, что этот город скрывает множество тайн, и ей хотелось разгадать их все.  Вдруг ее взгляд упал на уличного музыканта, который исполнял мелодию на гитаре, сливаясь с ночной симфонией жизни. — Ох мы же можем остановиться хотя бы на минутку! — воскликнула она, не в силах сдержать порыв. Тео только улыбнулся и кивнул, и на мгновение их вечерний маршрут остановился, чтобы впустить в себя мелодию, которая заполнила каждую каплю серца Лорей радостью и теплотой. —Приятно видеть человека, который ценит уличное творчество. Да ты еще и петь умеешь. — Я просто любитель, да и песня нравится. — Недолго думая, Тео потянул за руку девушку и увлек за собой в танец, где кружила вся толпа в медленном ритме. Лорей смутилась, но все же приняла предложение. — Готова признаться, вы лучший танцор, которого я встречала за свои годы. Где вы так научились чувствовать музыку, Теодор Нотт? — Ты так говоришь, будто тебе больше пятидесяти лет. — Она усмехнулась. — Ну нет, вы должны были быть осведомлены о моем возрасте, который, кстати, прописан в моих данных в ваших документах. Тео бросил неловкий взгляд на Лорей, засунул руки в карманы; в голове проскользнула мысль: «Идиот, вот тебя и поймали, Тео, оказывается, ты просто забил на просмотр портфолио человека, которого принял на работу». — Ооо, я вас, кажется, раскусила. Вы не читали моё резюме, и теперь я готова поспорить, что когда вы услышали моё имя, вы подумали, что я мужчина. — Тео ухмыльнулся, но принял поражение. — Да, ты меня поймала, но вчера мне явно было не до резюме, если ты помнишь. Только не говори об этом никому. — Согласна, это будет нашим маленьким секретом, можно не напоминать о том вечере. Так откуда вы знаете язык танца? — Теодору не хотелось вспоминать детство, проведенное в поместье. Перед глазами возник образ разгневанного отца и любящей матери, которой, к сожалению, не стало, когда он был еще ребенком. — Частично согласен, признаю перебрал. Не помню момента, как оказался в постели правда, не напомнишь хотя бы это? А что касается танцев, моё детство прошло довольно продуктивно, несмотря на многие поражения. Моя мама хотела вырастить из сына творческую личность, но получилось то, что вы видите. — Не буду язвить, но, кажется, я вижу успешного человека. Кстати, именно я вас отнесла до вашей постели, не благодарите. Ну и раз такие откровения, не буду скромничать, я одела на вас одежду. — Лорей залилась румянцем, а Тео почувствовал смятение, но все же ехидная ухмылка проскользнула. — Может, мы все-таки поедем домой? Завтра много работы. — Да, пожалуй, это хорошая идея. — Тео кивнул, стараясь скрыть волнение. Он не был уверен, что хочет делиться с Лорей своим миром, но что-то в её взгляде располагало к откровенности. — С вашими талантами, как у вас, стоит создать целую галерею! — Галерею? Скорее, склад разочарований. Ты наверно решила поиздеваться надо мной. — Тео усмехнулся, стараясь разрядить атмосферу. Хотя в глубине души у него была неприязнь к своей истории, он чувствовал, что Лорей напоминает о том, что когда-то было: о танцах, о радости, о свободе, которые ушли, как только он стал взрослым. — Не берите в голову, Тео, — сказала она, схватив его за руку. — Каждый имеет право на своё прошлое, но ваше будущее всё еще в ваших руках.  — Не буду отрицать, может ты и права, пошли к машине. Надеюсь сегодня не ожидаются гости. — Лорей посмотрев на Тео рассмеялась. — Вы знаете, мне кажется мы уже стали настолько близки, что новые знакомые ваши меня уже не испугают. И они направились в сторону машины, уезжая в загородный дом.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.