Through Shadows and Light

Boku no Hero Academia
Гет
В процессе
R
Through Shadows and Light
автор
Описание
После трагической смерти родителей-героев, которые раньше были номером один, Дебрия Найтшэйд решает пойти по их стопам и поступить в геройскую академию — UA. Её цель не только стать достойной героиней, но и отомстить злодею, известному как Все за Одного и вернуть место героя номер один, которое занял Всемогущий. Или она всё же сможет отбросить эту ненависть и забыть прошлое, что преследует её, как тень?
Примечания
Главная героиня — Дебрия Найтшэйд (имя «Дебрия» переводится как «ангел смерти», а «Найтшэйд» — «ночная тень»). Её причуда, «Теневой Некромант», позволяет ей управлять тенями окружающих объектов: изменять их форму, размер и плотность. Она также способна призывать души умерших, которые могут стать её союзниками в бою. Вдобавок к этому, Дебрия может излучать ослепительный свет, который нейтрализует любые тени и изгоняет души обратно в мир мёртвых. Не смотря на то, что главная героиня выглядит, как типичная Мери Сью, я постараюсь сделать всё логичным. Она как ни как является дочерью двух сильнейших героев — Гидеона Найтшэйда и Хикари Найтшэйд — как и Тодороки Шото, например. А также с момента появления причуды, Найтшэйд понимала, что станет героем, блягордаря чему её опекун тренировал её. А также я добавила некоторые лимиты её возможностям. Так, например, призыв мёртвых душ и управление тенями требует значительных энергетических затрат. Чем дольше персонаж использует эти способности, тем слабее она становится. Персонаж также ограничен количеством душ, которые может призывать одновременно. Для того, чтобы увеличить их количество ей нужно больше тренироваться. А также сама по себе героиня слаба без причуды, ведь она всегда полагалась только и только на неё, не развивая себя, например, в беге или рукопажном бою. Сильный свет может разрушить её теневые конструкции и изгнать души, делая персонажа уязвимой. Она не может использовать свои способности в ярко освещённых местах.
Содержание Вперед

Глава 11: Суматоха и поход в магазин

Когда Дебрия собралась покинуть столовую, тишину вдруг разорвал пронзительный вой сирены. Сердце застучало быстрее, и крылья её невольно дрогнули, а потом она потерялась в толпе учеников, бросившихся к выходу. Прежде чем она успела понять, что происходит её буквально окружили со всех сторон. Чьи-то локти и рюкзаки упирались в неё, а руки пытались вытолкнуть её вперед, как если бы она была просто проблемой на пути к выходу. Особенно сильно давили на её крылья, — она чувствовала, что каждый нерв отзывался острой болью, как будто по ним пропустили разряд тока. Дебрия зажмурилась, пытаясь подавить неприятные ощущение. Ситуация стала невыносимой: вокруг паника, неизвестность, и ей казалось, что воздуха не хватает, как будто стены сами на неё давили. Внезапно, среди суматохи, она заметила в воздухе знакомую фигуру — Иида взмыл к потолку и схватился за металлическую трубу аварийного выхода. Очевидно, это работа Урараки, которая использовала свою причуду, чтобы сделать его невесомым. Он громко, чётко и с полной уверенностью обратился к толпе: — Всем успокоиться! Всё в порядке! Это просто пресса, и нечего поддаваться панике! Вы находитесь в UA, одной из самых престижных академий! Давайте же вести себя достойно! — голос Ииды разнесся по коридору, проникая сквозь гул и крики. Толпа постепенно начала замедляться и успокаиваться, хотя плотное кольцо вокруг Дебри не сразу распалось. Она воспользовалась моментом и, расправив свои крылья, вскочила на подоконник и выпрыгнула в окно. Воздух охладил её лицо, когда она резко спустилась вниз и оказалась во дворе школы, наконец, вдали от напряжения и шума толпы. Дебрия опустилась на землю, не заботясь о том, что школьная форма испачкается. Сейчас ей просто хотелось вдохнуть свежего воздуха, дать себе возможность прийти в себя. Её крылья всё ещё покалывало от недавней давки, и она осторожно провела ладонями по чёрным перьям, пытаясь стереть неприятные ощущения от чужих прикосновений. Её тихий момент покоя неожиданно прервался, когда к ней подошли Ямада-сенсей и Айзава-сенсей. Оба выглядели уставшими, но в глазах всё ещё была некая злоба и недовольство. Видимо, они только что закончили разбираться с журналистами, причинившими столько шума и паники. — Ты в порядке, Дебрия? — спросил Ямада-сенсей, присев рядом и пристально всматриваясь в её лицо, явно обеспокоенный. Айзава-сенсей скрестил руки на груди и, несмотря на видимую строгость, выглядел скорее обеспокоенным, чем сердитым. — Почему ты вышла через окно? — спросил он спокойным, но настойчивым тоном. — Это небезопасно, особенно когда вокруг столько паники. Дебрия вздохнула, чувствуя, как напряжение понемногу спадает. — Простите, Айзава-сенсей, Ямада-сенсей.. Я просто не выдержала в толпе. Было слишком тесно, и я.. почувствовала себя зажатой. Поэтому решила выйти так, — сказала она, неловко улыбнувшись и избегая строгого взгляда Айзава-сенсея. Ямада кивнул, выражая понимание, и чуть мягче произнёс: — Ну, ты не одна такая. Многие не выдержали, и это нормально. Но в следующий подожди нас — мы разберёмся. Айзава, хоть и продолжал смотреть на неё с привычной серьёзностью, кивнул, давая понять, что принял её объяснение.

***

После уроков Дебрия вернулась домой, наконец избавившись от школьной формы, которая теперь казалась невыносимо тесной. Она переоделась во что-то более удобное — мягкий свитер и простые джинсы, чувствуя, как напряжение потихоньку покидает её тело. Сегодняшний поход в магазин казался чем-то обычным, но теперь, с ней пойдёт Айзава-сенсей, из-за чего всё теперь казалось чуть менее будничным. Когда они встретились у входа в её дом, Дебрия не сразу узнала учителя. Он выглядел непривычно: вместо привычного темного комбинезона и лент, он был одет в простую футболку и тёмные брюки. Его длинные волосы были убраны в пучок, что неожиданно открыло его лицо, и Дебрия невольно ловила себя на том, что всё время смотрит на него. Как-то было трудно осознать, что перед ней всё тот ​​же учитель, который в классе мог одним взглядом навести порядок. — Что-то не так? — заметив её взгляд, спросил Айзава, слегка приподняв бровь. — А.. нет! — тут же ответила она, смутившись. — Просто.. вы немного по-другому выглядите, — пробормотала Дебрия, понимая, что глаза снова невольно возвращаются к его новому облику. Айзава лишь обстановка и спокойствие сказал: — У меня сегодня выходной. Когда они подошли к магазину, Айзава остановился у входа и, слегка прикрывая глаза, посмотрел на магазин. Он, очевидно, привык к такой рутине, в отличие от Дебрии, которая в тот момент выглядела немного неряшливой. Она медлила у входа, всё ещё переваривая тот факт, что её классный руководитель пошёл с ней за покупками. Как только они зашли, Дебрия уверенно схватила небольшую корзинку. Её худенькая фигурка с массивными крыльями как бы терялась за этой миниатюрной корзиной, и ей казалось, что этого объема вполне хватит на несколько покупок. Айзава же, молча наблюдал за ней, лишь покачал головой и взял большую корзину на колёсах. Скрипящий звук корзины привлёк внимание Дебрии. Она вернулась, посмотрела на учителя и, нахмурившись, задала вопрос: — Серьёзно? Думаете, понадобится столько? Айзава на это поднял одну бровь и, смотря на неё с неким недоверием, ответил: — Тебе так кажется. Как только начнём, ты поймёшь, что еды на самом деле нужно больше, чем думаешь. Он откинул в сторон пряди волос, выбившихся из его небрежного пучка, и жестом предложил ей пройти глубже в магазин. Дебрия, немного смущённая его словами, украдкой взглянула на его лицо и внутренне отметила, что даже в такой расслабленной позе и с растёпанной причёской он выглядел серьёзно и сосредоточенно. Девушка, стоя перед бесконечным рядом с полок с продуктами, серьезно задумалась, что можно приготовить на ужин. Её взгляд блуждал от одних упаковок к другим, но ни один вариант не казался подходящим. В этот момент она ощутила, как Айзава тихо подошёл к ней и остановилась рядом. Он без лишних слов потянулся к полке, взял пачку риса, немного овощей и пару упаковок с морепродуктами. — Вот, — спокойно проговорил он, выбирая нужные продукты. — Рис легко сварить, а овощи можно обжарить с морепродуктами. Это просто и полезно. Айзава, заметив её удивлённый взгляд, даже мельком усмехнулся, продолжая объяснять: — Всё это быстро готовится. Я покажу, как правильно приготовить, чтобы получилось вкусным. Дебрия всё ещё не могла свыкнуться с мыслью, что ей придется учиться готовить блюда японской кухни. К сожалению, её привычные продукты и специи не были здесь, и первые эксперименты в ресторане с её любимой кухней не особо порадовали. А теперь, глядя на уверенные действия учителя, она всё больше чувствовала себя новичком на его фоне. — Я думала, вы тот, кто живёт на лапше быстрого приготовления и фруктовом пюре, — пробормотала она, бросая удивлённый взгляд в его сторону. — Лапша с пюре — это быстрый способ утолить голодного, — спокойно ответил Айзава, слегка усмехнувшись. — Но еда должна быть сбалансированной, особенно для такого юного организма, как твой. Дебрия улыбнулась, прислушиваясь к словам учителя, хотя внутренне ещё не могла отделиться от мысли, что Айзава, с его постоянно сонным видом и растрёпанной внешностью, мог бы быть не более чем фанатом быстрой еды. Но теперь, стоя с ним в магазине, она увидела, как быстро он выбирает продукты и строит планы на разные случаи. Он задумчиво добавлял в корзину всё, стараясь объяснить всё иностранке. — Ты не переживай, — продолжает Айзава, заметив свой слегка потерянный вид. — Со временем привыкнешь. Японская кухня не такая сложная, как может показаться на первый взгляд, но разнообразная. Ты найдешь что-то для себя. Они продолжают медленно перемещаться между рядами, и Айзава периодически клал в корзину соус, ещё какие-то специи, объясняя, что они могут применяться для различных блюд. Дебрия шла рядом, чувствовала себя немного растерянной и периодически задавала вопросы, ведь не понимала о чём он говорит, но при этом восхищалась тем, как он все хорошо и ясно объяснял. — Вы всегда готовите? — вдруг спросила она, не удержавшись. Айзава пожал плечами, как будто этот вопрос не имел для него большого значения. — Когда есть время. Но это не значит, что я всегда могу позволить себе долго стоять у плиты. — Как у вас получается совмещать всё? — продолжала Дебрия, забывая, что они учитель и ученица. — Важно следить за своим состоянием. Если будешь есть как попало, быстро почувствуешь упадок сил, — просто ответил он, оглядывая полки и направляясь к отделу с фруктами. Дебрия задумалась над его словами, осознавая, что учителю действительно не всё равно, и что он следует за ней не просто как за ученицей, а и как за подопечной, которой нужно дать возможность привыкнуть к новой жизни. Когда они подошли к отделу с фруктами, Дебрия занялась выбором яблок, когда вдруг заметила, как маленький мальчик, буквально очарованный её крыльями, подошёл поближе. Он так засмотрелся на них, что, не замечая дороги, столкнулся прямо с Айзавой. Учитель с лёгким удивлением посмотрел вниз на ребёнка, который тут же начал извиняться, глядя на него чуть вверх с заметной тревогой в глазах. — Простите, я не хотел.. — пробормотал он, глядя на Айзаву с виноватым видом Дебрия сразу же присела на корточки рядом с мальчиком, чтобы быть на одном уровне с ним. Мягко улыбнувшись, она спросила: — Всё в порядке, — успокаивающе произнесла она. — Ты не ушибся? Мальчик, немного успокоившись, посмотрел на неё. Но его взгляд быстро повернулся к её крыльям, которые слегка подрагивали за спиной. Он был как бы заворожён и молча смотрел на Дебрию, как будто она была из другой реальности. — А где твои родители? — мягко спросила она, пытаясь вернуть ему внимание. Но мальчик, не сводя глаз с её крыльев, наконец прошептал с восхищением: — Ты.. — наконец прошептал он, робко подняв взгляд на Дебрию. — Ты ангел, да? Она удивилась, но мягко улыбнулась, поражённая тем, как искренне он это спросил. Щёки мальчика слегка порозовели, но взгляд его неподвижно был прикован к её темным крыльям, как к чему-то сказочному и почти волшебному. — Почти. Знаешь, у ангелов тоже бывают дни, когда они просто делают покупки, как и все. Айзава, наблюдая за их разговором, не смог скрыть лёгкую улыбку. Мальчик, казалось, поверил её словам, и его лицо озарилось радостью. Через несколько мгновений к нему подошла женщина — мать мальчика. Слегка покраснев, она поспешила извиниться: — Простите, пожалуйста, если он доставил вам неудобства. Обычно он не такой невнимательный.. Дебрия улыбнулась, качая голову. — Ничего страшного, — мягко ответила она. — Он был очень вежливым. Но тут мальчик, едва дождавшись, пока его мать закончила речь, в конце концов воскликнул, широко распахнув глаза: — Мам, я познакомился с настоящим ангелом! Женщина удивлённо посмотрела сначала на сына, а затем на Дебрию, которая немного смущенно улыбнулась и опустила взгляд. Айзава, стоявший рядом, на мгновение приподнял брови, едва заметно подавив усмешку, и сделал вид, что занят выбором фруктов, оставляя её одну с этой неловкой ситуацией. Мать мальчика, уловив в глазах сына неподдельное восхищение, улыбнулась Дебри: — Значит, вы произвели на него впечатление, — сказала она доброжелательно, взглянув на её крылья. — Спасибо, что уделили ему время. Дебрия лишь слегка улыбнулась в ответ. Когда женщина с мальчиком ушли, Айзава, прищурив глаза, усмехнулся и слегка наклонился к Дебрии. — Кажется, у тебя действительно талант находить общий язык с детьми, — заметил он с легкой иронией, но с доброжелательным выражением. Дебрия, чуть смущённая, но искренне улыбающаяся, пожала плечами. — Я всегда любила детей. Когда проводишь с ними время, сам чувствуешь себя немного ребёнком, — ответила она, опустив взгляд на пол и касаясь перьев своих крыльев. — До переезда сюда я была волонтёром в детских домах. Мне всегда казалось, что я могу хоть немного поддержать их, сделать их дни ярче. Айзава, услышав её слова, невольно задумался, наблюдая, как Дебрия смотрела вслед за оставшимся мальчиком. Он вспомнил, что Дебрия тоже росла без родителей, и вдруг её увлеченность волонтёрством обрела для него более глубокий смысл. Герой провёл рукой по затылку, задумчиво смотря на неё. Казалось, что её желание поддержать детей, оказавшихся в такой же ситуации, не было просто мимолётным увлечением. Это была попытка дать этим детям то, чего у неё самой не было — светлое, настоящее детство, пусть даже через простые, небольшие радости, которые она могла им подарить. В какой-то мере она сама искала возможность вновь почувствовать себя ребёнком, исправить то, что упустила в своей жизни. — Вижу, ты не только держишь на себе светлый образ ангела, но и живёшь так, — тихо сказал он неожиданно теплотой в голосе. — Это хорошее качество. Дебрия почувствовала, как её щёки слегка порозовели от этих слов. Она отвела взгляд, как бы обдумывая, и немного смущенно улыбнулась, глядя на корзину. — Думаю, этого вполне достаточно, — сказала она с легкой улыбкой. — Мне точно больше ничего не понадобится. Айзава посмотрела на неё, затем на корзину, как оценивая, действительно ли они взяли все необходимое. Убедившись в этом, он сказал: — Ладно, доверяюсь тебе на этот раз, — заметил он своим привычным спокойным тоном. — Но учти, если ты наконец решишься приготовить ужин, и потребуется что-то ещё, помни, что именно ты сказала «достаточно». Дебрия едва заметно улыбнулась, поняв его небольшой намёк, и пошла за ним.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.