Непростая история Аманды Блэк

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Harry Potter
Гет
В процессе
G
Непростая история Аманды Блэк
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Дочь преступника Сириуса Блэка попадает в Хогвартс. Сможет ли она преодолеть испытания которые подготовила ей судьба и сможет ли доказать что не все Блэки ужасны.
Содержание

Часть 81 Всевозможные волшебные вредилки

Следующие несколько недель Аманда прожила в «Норе», не выходя за пределы сада. Это было намного лучше, чем на площади Гриммо, тут ей хотя бы разрешали выходить из дома, о своих снах она рассказывала только в живу Римусу. Так как писать письма было опасно, любое упоминание ее дара в письменной форме было под запретом не только ей, но и другим тоже не должны были писать. По вечерам Аманда объедалась тройными порциями всяческих вкусностей, которые готовила для нее миссис Уизли. В Норе ей стало легче, со своими друзьями она веселилась, и не показывала не капельки грусти, но к сожалению когда она оставалась одна то плохие мысли сами лезли в голову. Но, не смотря на это ее каникулы стали лучше, и было бы вообще замечательно если бы в «Ежедневном пророке» не появлялись чуть ли не каждый день сообщения о загадочных несчастных случаях, о пропавших без вести, а то и погибших волшебниках. Иногда Билл и мистер Уизли приносили новости еще раньше, чем они появлялись в газете. К большому огорчению миссис Уизли, шестнадцатый день рождения Гарри был омрачен зловещими рассказами Римуса, пришедшего на праздник изможденным и посуровевшим, с сединой в каштановых волосах; одежда у него была еще более рваная и заплатанная, чем обычно. — Было еще два-три случая нападения дементоров, — сообщил он, пока миссис Уизли отрезала для него большой кусок именинного торта. — Игоря Каркарова нашли мертвым в какой-то хибарке далеко на севере. Над ней была оставлена Черная Метка.  - Честно говоря, меня удивляет, что он еще год прожил после того, как сбежал от Пожирателей смерти; Регулус, брат Сириуса, продержался всего несколько дней, если я правильно помню. — Да-да, — сказала миссис Уизли, нахмурившись, — может быть, лучше поговорим о чем-нибудь дру... — Слыхал про Флориана Фортескью, Римус? -спросил Билл, которому Флер усердно подливала вина. — Того, что содержал... — Кафе-мороженое в Косом переулке? — перебил Гарри. — Он меня бесплатно угощал мороженым. Что с ним случилось? — Его уволокли, судя по тому, в каком виде было заведение. — Почему? — спросил Рон. Миссис Уизли предостерегающе взглянула на Билла. — Кто знает? Должно быть, чем-то их разозлил. Хороший он был человек, Флориан. — Кстати о Косом переулке, — заметил мистер Уизли. — Похоже, лавка Олливандера тоже того. — Который делал волшебные палочки? — испуганно спросила Джинни. — Он самый. Магазин стоит пустой. Никаких следов борьбы. Никто не знает, сам он ушел или его похитили. — А волшебные палочки? Как же теперь без них? — Придется обращаться к другим изготовителям, — ответил Римус. — Но Олливандер был лучшим, и, если он перешел на другую сторону, для нас это не очень хорошо. Назавтра после этого мрачноватого дня рождения прибыли письма из Хогвартса со списками учебной литературы. Гарри в письме ждал сюрприз: его назначили капитаном команды по квиддичу. — Теперь у тебя равный статус со старостами! — радостно воскликнула Гермиона. — Ты сможешь пользоваться нашей ванной комнатой и так далее! — Ого, я помню, у Чарли был такой, — сказал Рон, восхищенно рассматривая капитанский значок — Гарри, это классно, ты теперь мой капитан... Если, конечно, примешь меня снова в команду, ха-ха! - Поздравляю Гарри! – радовалась за брала Аманда. — Что ж, видимо, больше уже нельзя тянуть с походом в Косой переулок, — вздохнула миссис Уизли, просматривая список учебников Рона. — Отправимся в субботу, если только папу опять не вызовут на службу. Без него я с места не сдвинусь. — Мам, ну ты что, серьезно думаешь, что Сама-Знаешь-Кто прячется за книжными полками у «Флориш и Блоттс»? — захихикал Рон. — А Фортескью и Олливандер, по-твоему, просто решили взять отпуск? — немедленно вспыхнула миссис Уизли. — Если правила безопасности кажутся тебе смешными, можешь остаться дома, я сама тебе все куплю! — Нет, я пойду с вами, хочется посмотреть магазин Фреда и Джорджа! — поспешно отозвался Рон. — В таком случае, придержите язык, молодой человек, пока я не решила, что вы еще не доросли, чтоб идти с нами! — отрезала миссис Уизли, схватила свои любимые часы, на которых все девять стрелок по-прежнему показывали смертельную опасность, и кое-как установила их на стопке только что выстиранных полотенец. — И, между прочим, к возвращению в Хогвартс это тоже относится! - Миссис Уизли, это значит, я тоже смогу пойти? – неуверенно спросила Аманда. - Конечно милая, не оставим же мы тебя здесь – миссис Уизли улыбнулась.  На лице Аманды выросла широкая улыбка, она повернулась к Гарри и Рону. Рон недоверчиво оглянулся на Гарри. Его мама тем временем подхватила в охапку бельевую корзину вместе с угрожающе покачивающимися часами и в гневе вылетела из комнаты. — К тебе она относится лучше чем ко мне – сказал Рон, Аманде. - Не придумывай – сказала Аманда с улыбкой. Настало утро субботы, миссис Уизли больше не накидывалась на своих детей, хотя за завтраком держалась очень напряженно. Билл, который должен был остаться дома с Флер, протянул Гарри и Аманде через стол туго набитые мешочки с деньгами. — А мне? — сразу же потребовал Рон, широко раскрыв глаза. — Балда, это же их собственные, — усмехнулся Билл. — Я их взял для вас из ваших сейфов, а то сейчас у посетителей часов пять уходит на то, чтобы получить свое золото. Гоблины из соображений безопасности завинтили все гайки. Два дня назад у Арки Филпот-та во время проверки на честность зонд застрял в... В общем, поверьтемне, так будет намного проще. — Спасибо, Билл, — сказал Гарри, пряча золото в карман. - Спасибо – сказал Аманда. — Он всьегда такой заботливый, — восхищенно промурлыкала Флер, поглаживая Билла по носу. Джинни за спиной у Флер сделала вид, будто ее стошнило прямо в тарелку с кашей. Гарри поперхнулся кукурузными хлопьями, и Амандепришлось похлопать его по спине. День выдался пасмурный. Когда они вышли из дома, натягивая плащи, во дворе их дожидалась спецмашина из Министерства. — Здорово, что папе снова их дают, — одобрил Рон, удобно развалившись на сиденье. Машина мягко тронулась с места и покатила прочь от «Норы». Билл и Флер махали вслед из кухонного окна. Аманда, Рон, Гарри, Гермиона и Джинни с комфортом разместились на широком заднем сиденье. — Ты там не особо привыкай, это только из-за Гарри и Аманды, — предупредил мистер Уизли через плечо. Они с миссис Уизли сидели впереди, рядом с министерским шофером; переднее сиденье услужливо растянулось, превратившись в некое подобие двухместного диванчика. — Их теперь охраняют по высшему разряду. И в «Дырявом котле» нас тоже встретит усиленная охрана. - Супер – шепотом, недовольно сказала Аманда, еесовсем не привлекала перспектива ходить по магазинам в сопровождении батальона мракоборцев. — Приехали, — на удивление скоро объявил шофер, раскрыв рот в первый раз за время поездки, и остановил машину на Чаринг-Кросс-роуд, у входа в «Дырявый котел». — Я вас тут подожду. Когда примерно вернетесь? — Часа через два, я думаю, — сказал мистер Уизли. — А, прекрасно, он уже здесь! Аманда вслед за мистером Уизли выглянула в окно. Возле кабачка их не поджидал отряд мракоборцев, зато там виднелась громадная бородатая фигура Рубеуса Хагрида, в длинной бобровой шубе, расплывшегося в улыбке при виде ребят и совершенно не замечающего изумленных взглядов проходящих мимо маглов. Хагрид обнял ребят и сказал: - Министерские хотели прислать толпу мракоборцев, но Дамблдор сказал, что меня одного хватит. — Гордо сообщил Хагрид, выпятив грудь и зацепив большими пальцами за карманы. — Ну, пошли, что ли. Молли, Артур — после вас! В «Дырявом котле» было пусто.  Аманда, Гарри, Гермиона и четверо Уизли прошли через черный ход в холодный тесный дворик, где стояли мусорные баки. Хагрид поднял свой розовый зонтик и постучал по строго определенному кирпичу в стене. Тут же перед ними открылся проем в виде арки, за которой виднелась извилистая, мощенная булыжником улочка. Пройдя сквозь арку, все остановились и осмотрелись. Косой переулок изменился. Пестрые сверкающие витрины с выставленными в них книгами заклинаний, котлами и ингредиентами для волшебных зелий были наглухо заклеены плакатами Министерства магии. На большей части этих мрачных темно-фиолетовых плакатов были размещены движущиеся черно-белые фотографии известных Пожирателей смерти, скрывающихся от поимки. С витрины ближайшей аптеки кривила губы в презрительной усмешке Беллатриса Лестрейндж. Несколько окон были заколочены досками, в том числе витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью. Зато по всей улице, как грибы после дождя, высыпали обшарпанного вида лотки и палатки. У ближайшего лотка возле входа в книжный магазин «Флориш и Блоттс» к полосатому тенту был приколот кусок картона с надписью: Высокоэффективные амулеты против оборотней, дементоров и инферналов Тощенький волшебник бренчал связками серебряных подвесок на цепочках, зазывая прохожих. — Не желаете амулетик для девочки, сударыня? - окликнул он проходившую мимо миссис Уизли и масляно улыбнулся Джинни. — Защитить ее прелестную шейку! — Был бы я сейчас на дежурстве... — проворчал мистер Уизли, сердито глядя на продавца амулетов. — Да, милый, только не надо сейчас никого арестовывать, мы очень спешим, — сказала миссис Уизли, озабоченно просматривая список. — Наверное, для начала следует зайти к мадам Малкин, Гермионе нужна новая парадная мантия, а Рону школьная форма едва достает до щиколоток, и тебе, Гарри, тоже, верно, понадобится новая школьная мантия, ты так вырос, Аманда, а тебе что-нибудь надо, их одежды? – Аманда отрицательно показала головой. — Молли, какой смысл всем тащиться к мадам Малкин? — возразил мистер Уизли. — Пусть они трое идут с Хагридом, а мы пока пойдем во «Флориш и Блоттс», купим на всех учебники. — Ну, не знаю, — нерешительно ответила миссис Уизли. Ей явно хотелось побыстрее закончить покупки, но не хватало духу выпустить из-под надзора часть своего стада. — Хагрид, как ты думаешь? — Не переживай, Молли, со мной не пропадут! — успокоил ее Хагрид, беззаботно махнув ручищей размером с крышку от мусорного бака. Миссис Уизли смотрела с сомнением, но все-таки согласилась разделить силы;  Аманда вместе с Джинни, миссис и мистером Уизли поспешили в книжный магазин «Флориш и Блоттс», а Гарри, Рон, Гермиона и Хагрид отправились к мадам Малкин. Гарри заметил, что у многих прохожих был такой же затравленный, встревоженный вид, как и у миссис Уизли. Люди больше не останавливались поболтать друг с другом, держались тесными группами, торопливо делали покупки, не отвлекаясь от своей задачи, и явно старались не ходить по одному. Мистер и миссис Уизли заходили в книжный магазин первыми, за ними уже шла Джинни и Аманда. Когда они входили в магазин, то заметили выходящих из него Малфоев. Драко вместе со своей матерью Нарциссой, выходили из магазина «Флориш и Блоттс». Когда Уизли встретились взглядами с Малфоями, у всех лица изменились, они смотрели друг на друга с угрозами, когда Аманда зашла вслед за Джинни, она посмотрела на Малфоя, тот увидев ее, сразу сделал лицо спокойным, и сделал, так что бы его мама тоже увидела Аманду. Увидев Аманду, миссис Малфой тоже сделал лицо проще, в ее глазах даже читалась нотка сочувствия. - Добрый день Аманда – сказала она, и они с Драко вновь направились к выходу. - Привет – тихо сказал Драко, когда проходил мимо нее. Аманда с удивлением, посмотрела им в след. - И что это сейчас было? – возмутилась миссис Уизли. - Мам ты хотела, что бы и с тобой поздоровались? – сказала Джинни. - Нет – четко ответила миссис Уизли – Как им духу хватило хоть слово сказать Аманде, ее муж чуть не покалечил вас, а сестра убила Сириуса. Миссис Уизли заметила, что после упоминания об отце Аманда опустила голову в пол, и слегка побледнела. - Милая, прости, я не хотела напоминать – Миссис Уизли и вправду стало стыдно за упоминание Сириуса, поэтому она решила быстро сменить тему – Так, доставайте свои письма, кому какие учебники нужны. Закончив с покупками книг, они встретились с Гарри, Роном, Гермионой и Хагридом. Затем все вместе двинулись дальше в поисках магазина «Всевозможные волшебные вредилки», принадлежавшего Фреду и Джорджу причем миссис Уизли каждые две минуты поглядывала на часы. — Времени у нас не так уж много, — говорила миссис Уизли. — Только заглянем, и сразу к машине. Должно быть, уже почти пришли. Дом девяносто два... девяносто четыре... — Вот это да! — воскликнул Рон, остановившись как вкопанный. Среди тусклых, залепленных министерскими плакатами витрин соседних магазинов лавочка Фреда и Джорджа била по глазам, словно фейерверк. Случайные прохожие долго еще оглядывались на их витрину, а кое-кто даже останавливался, словно зачарованный, не в силах отвести от нее глаз. Витрина слева от входа сверкала невероятным разнообразием товаров, которые подскакивали, вертелись, светились, прыгали и пищали. Даже больно было смотреть на эту пестроту. Витрину справа целиком закрывал гигантский плакат, темно-фиолетовый, как и плакаты от Министерства, но на нем пылали гигантские ярко-желтые буквы: Почему так всех волнует Тот-Кого-Нельзя-Называть? Лучше пусть народ волнует Тот-Кто-Умеет-В-Кишках-Застревать! Он хитер, он шустер! От него с давних пор У всей страны запор! Аманда улыбнулась. Рядом с ней послышался приглушенный стон. Она оглянулась и увидела, что миссис Уизли, онемев, не сводит глаз с плаката. Губы у нее шевелились, беззвучно повторяя: «Он хитер, он шустер». — Их же убьют в собственных постелях! — прошептала она. — Не убьют! — заверил Рон, хохоча, как и Аманда. — Вот это блеск! Они с Амандой первыми вошли в магазин, который был битком набит покупателями. Аманда не сразу смогла пробиться к полкам. Она стала озираться по сторонам, рассматривать ящики и коробки, наваленные до потолка. Аманда заметила, что самым большим спросом пользовались Кровопролитные конфеты — на полке осталась только одна помятая коробка. Стояли целые контейнеры шуточных волшебных палочек — самые дешевые при взмахе просто превращались в резиновых цыплят или в пару боксерских трусов, а самые дорогие модели колотили незадачливого пользователя по голове и по загривку. Лежали в коробках усовершенствованные перья для письма: самозаправляющиеся перья, перья с автоответчиком и перья со встроенной проверкой орфографии.  Она вместе с Гермионой протиснулись к застекленному шкафчику у самого прилавка и она принялась зачитывать вслух инструкцию на обратной стороне коробки, крышка которой была украшена цветным изображением молодого красавца и девушки, приготовившейся лишиться чувств; оба персонажа находились на палубе пиратского корабля. — «Одно простое заклинание, и вы погружаетесь в высококачественную, сверхреалистическую грезу наяву продолжительностью тридцать минут, что позволяет удобно уместить ее в стандартный школьный урок практически незаметно для сторонних наблюдателей (возможные побочные эффекты — отсутствующее выражение лица и незначительное слюнотечение). Не продается лицам до шестнадцати». Знаешь что, — сказала Гермиона, оглянувшись на Аманду, — На самом деле это потрясающий уровень магии! — Ну, Гермиона, за это можешь получить один набор бесплатно, — раздался голос у них за спиной. Перед ними, сияя улыбкой, появился Фред, одетый в пурпурную мантию, чудовищно сочетавшуюся с ярко-рыжими волосами. - Фред! – радостно воскликнула Аманда, она подбежала к Фреду, и крепко обняла. - И тебе привет Кудряшка - он обнял ее в ответ. Когда она отстранилась, то поцеловала его в щеку и отошла, давая ему поздороваться с другими.  — Как жизнь, Гарри? — Они пожали друг другу руки. — А что это у тебя с глазом, Гермиона? — Ваш драчливый телескоп, — ответила она печально. - Я ее предупреждала, но она меня не послушала – с усмешкой сказала Аманда. — Тьфу ты, я и забыл про них, — сказал Фред. — Вот, держи. Он вытащил из кармана тюбик и протянул ей. Гермиона осторожно отвинтила крышечку и выдавила чуть-чуть жирной желтой пасты. — Намажь, и все, через час синяк сойдет, — сказал Фред. — Нам пришлось отыскать приличное средство от синяков, мы ведь почти всю продукцию испытываем на себе. Гермиона явно нервничала. — Она точно безопасная? — Конечно, — успокоил ее Фред. — Пошлите – сказал он Аманде и Гарри - Устроим вамэкскурсию. Они оставили Гермиону смазывать синяк, и пошлиза Фредом. Он приобнял Аманду одной рукой. Когда они прошли вглубь магазина то увиделистеллажи, где были выставлены карточные фокусы и фокусы с веревочкой. — Это у маглов вместо волшебства! — весело пояснил Фред, указывая на фокусы. — Для чудиков вроде нашего папы, которые с ума сходят по разным магловским штучкам. Доходу от них немного, но спрос довольно устойчивый, удачная новинка... А вот и Джордж Гарри и Аманда поприветствовали второго близнеца. — Осматриваете достопримечательности? Пошлите в другой зал, там мы делаем действительно большие деньги. Эй, ты, еще что-нибудь сунешь в карман, заплатишь не только галеонами! — грозно прибавил он, обращаясь к маленькому мальчику, который поспешно выдернул руку из контейнера с надписью: «Съедобные Черные Метки — всякого стошнит!» Джордж отвел в сторону занавеску рядом с магловскими фокусами, и перед Гарри с Амандойоткрылась другая комната, потемнее и попросторнее. Упаковки товаров на полках здесь были более сдержанных тонов. — Мы только недавно начали выпускать более серьезные товары, — сообщил Фред. — Забавно это получилось... — Ты не поверишь, как много народу, даже среди министерских работников, не умеют выполнить приличные Щитовые чары, — сказал Джордж. — Это точно... – сказал Фред - Ну вот, мы решили, что будет весело пустить в продажу Шляпы-щиты. Ну, типа, подначишь своего приятеля навести на тебя порчу, когда на тебе такая шляпа, и любуйся, какая у него будет физиономия после того, как его заклятие от тебя отскочит. И вдруг — хоп! Министерство заказывает пятьсот штук наших шляп для своих сотрудников! И до сих пор мы получаем массовые заказы. — Так мы теперь расширяем ассортимент. Выпускаем Плащи-щиты, Перчатки-щиты...— Ясное дело, от непростительных заклятий они не шибко помогут, но от мелких и средних заклинаний, разной там порчи и сглаза... — А потом мы решили вообще углубиться в область защиты от Темных искусств, это же просто денежная жила! — азартно подхватил Джордж. — Классная штука! Вот, посмотрите, Порошок мгновенной тьмы, импортируем из Перу. Очень удобно, если нужно срочно от кого-нибудь удрать. — А наши Отвлекающие обманки прямо-таки улетают с полок, гляди. — Фред показал на рядыпричудливых черных предметов. Они и в самом деле толкались, пытаясь спрыгнуть с полки и спрятаться. — Незаметно бросаешь на землю такую штуковину, она отбегает в сторонку и там издает громкие звуки — отличное отвлекающее средство в случае чего. — Удобно, — восхитился Гарри. - Весьма не дурно – сказала Аманда,- И вы все это разработали за пару месяцев?  - Ну, без твоей помощи, Кудряшка, было не просто – сказал Фред. — Держите, — сказал Джордж, поймав парочку обманок, и бросил их Гарри и Аманде. За занавеску заглянула молодая волшебница с коротко остриженными белокурыми волосами, она тоже была одета в форменную пурпурную мантию. — Там покупатель ищет шуточный котел, мистер Уизли и мистер Уизли, — сообщила волшебница. — Спасибо, Верити, иду, — быстро отозвался Джордж. — Гарри, ты себе выбирай что захочешь, ладно? За счет заведения. — Я так не могу! — начал было возражать Гарри. Он уже вытащил мешочек с деньгами, чтобы расплатиться за Отвлекающие обманки. — В этом магазине с тебя денег не возьмут, как и с Кудряшки— твердо заявил Фред, отводя руку Гарри с золотом. — Но... — Ты дал нам начальный капитал, и мы это помним, — строго сказал Джордж. — Бери что хочешь, только не забывай рекламировать нашу лавочку, если кто спросит, откуда это у тебя. - А с меня вы и кната не взяли – Аманда сложила руки на груди. - Ты будешь это вечность теперь вспоминать? – сказал Фред. - С тебя мы тоже денег не возьмем, ты уже почти член нашей семьи – сказал Джордж, и незаметно для Гарри и Аманды, легонько толкнул Фреда. После этого Джордж ушел за занавеску обслуживать покупателей, а Фред повел Гарри и Аманду в основной зал, где Гермиона и Джинни все еще разглядывали коробки с Патентованными грезами. — Девчонки, вы еще не видали нашу спецпродукцию «Чудо-ведьма»? — осведомился Фред. — Прошу за мной, дамы... У окна они увидели целую выставку ядовито-розовых флакончиков, вокруг которых, возбужденно хихикая, собралась стайка девочек Гермиона и Джинни опасливо попятились. — Прошу, прошу! — гордо произнес Фред. — Только у нас — лучший выбор любовных напитков! - И судя по всему спрос на них большой – сказала Аманда. - Для тебя кудряшка они не продаются – сказал Фред. - Почему это? – с возмущением сказала Аманда. - И кому это ты собираешься его дать? – сказал Фред, нахмурив брови. - Ну а тебе какая разница – с ехидной ухмылкой сказала Аманда – Я теперь не дочь беглого убийцы, мало ли, кто бегать за мной будет – сказала Аманда и хитро улыбнулась. - Ну, для этого тебе нужно одолжить у Гермионы тот телескоп, который она нашла дома – недовольно сказал Фред. - Ладно, я подумаю – Аманду улыбнулась и встала поближе к Фреду, тот вновь приобнял ее. Джинни скептически изогнула бровь: — А они действуют? – все так же смотря на любовные напитки. — Само собой! Продолжительность до двадцати четырех часов, срок действия зависит от веса мальчика... – объяснял Фред. — И степени привлекательности девочки, — закончил Джордж, неожиданно появляясь рядом с ними. — Но своей сестре мы их продавать не будем, прибавил он, внезапно посуровев. — У нее, говорят, и без того штук пять поклонников. — Не слушай Рона, он все врет, — хладнокровно ответила Джинни и, наклонившись над прилавком, сняла с полки маленькую розовую баночку - А это что? — Гарантированный десятисекундный прыщевыводитель, — сказал Фред. — Отлично действует также на волдыри и угри, но ты не отвлекайся от темы. Правда или нет, что ты сейчас встречаешься с парнем по имени Дин Томас? — Да, встречаюсь. И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определенно был один, а не пятеро. Ой, а это кто такие? Джинни показала на клетку, по дну которой с тоненьким писком перекатывались розовые и лиловые пушистые шарики. — Карликовые пушистики, — ответил Джордж. — Это просто миниатюрные клубочки пуха, у нас их с руками отрывают, прямо не успеваем разводить. А что у тебя с Майклом Корнером? — Я его бросила, он был жуткий зануда. — Джинни просунула палец между прутьями клетки, и карликовые пушистики мигом столпились вокруг него. — До чего же миленькие! — Да, они лапочки, — снисходительно согласился Фред. — Но не слишком ли ты торопишься, меняешь парней, как перчатки? - Отстаньте от нее, - возмутилась Аманда. Джинни повернулась к брату, уперев руки в бока. Ее грозное выражение вдруг так напомнило миссис Уизли. — Тебя это не касается! А ты, будь добр, — сердито прибавила она, обращаясь к Рону, который только что возник за плечом Джорджа, нагруженный покупками, — не рассказывай братцам сказки обо мне! Фред пересчитал коробки у Рона в руках. — Три галеона, девять сиклей и один кнат. Давай раскошеливайся! — Я же твой брат! — А это наши товары. Три галеона, девять сиклей. Кнат, так и быть, скостим (скинуть, сбавить). — Но у меня нет трех галеонов девяти сиклей! — Тогда клади все обратно и смотри, разложи по местам, где что было! Рон уронил несколько коробок, выругался и сделал неприличный жест в адрес Фреда, но, к несчастью, его заметила подошедшая как раз в этот момент миссис Уизли. — Еще раз увижу такое, заколдую тебе руку, чтобы вообще не мог разжать кулак, — резко прикрикнула она. - Рон, давай я оплачу, а ты потом мне как-нибудь вернешь – сказала Аманда. Рон лишь отрицательно покачал головой. — Мам, можно мне взять карликового пушистика? — подскочила к ней Джинни. — Кого-кого? — настороженно переспросила миссис Уизли. — Посмотри, какие хорошенькие... Миссис Уизли пошла, смотреть карликовых пушистиков. Аманда ушла с Фредом и Джорджем, они разбирались с покупателями, а Аманда продолжала рассматривать товар.  - Надолго вы к нам? – спросил Фред, который подошел к Аманде сзади, чего Аманда сильно испугалась – Извини, не хотел пугать – виновато сказал парень. - Не знаю, миссис Уизли сказала « только заглянем, и сразу в машину», они с меня и Гарри глаз не спускают. Я, конечно, понимаю, что они волнуются, но это начинает надоедать.  - Да, если вас сюда привезли на машине, значит это серьезно. - Это еще не все, в наружи нас еще ждет Хагрид, но это явно лучше кучки мракоборцев – говорила Аманда – Ну я хотя бы рада, что мне разрешили выйти из дома, а то я, кажется, начала потихоньку сходить с ума. Каждую ночь снятся странные сны – Аманда тут же после сказанного закрыла рот рукой, поняв, что сболтнула лишнего. Все ей говорили в общественных местах даже не заикаться о снах. - Не переживай, тут такой шум, не кто не услышал – оглядываясь сказал Фред – Но больше не слова об этом. Тут к ним подошла миссис Уизли. - Аманда, Фред, вы не видели Гарри, Рона и Гермиону? Нигде не могу их найти, нам уже пора уходить. - Нет, не видели – хором сказали Фред и Аманда. - Ладно, пойду еще поищу, как найду, то сразу же уходим, поэтому Аманда далеко не уходи. - Хорошо – сказала Аманда Когда миссис Уизли ушла, то Аманда сказала: - Ну, вот и все, прогулка заканчивается, пора возвращаться в камеру – с натянутой улыбкой говорила Аманда – Повезло, что хоть в Хогвартс отпустили, а то я бы окончательно рехнулась. - Ты там, в Хогвартсе поаккуратней, мало ли что. Пиши мне почаще – Фред улыбнулся, - И давай без всяких парней, которые за тобой там бегают – это Фред сказал, нахмурившись – А то я лично им пришлю какой-нибудь взрывающейся конвертик. - Ой, да кому я нужна – Аманда отмахнулась. - Только мне – Фред обнял Аманду

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.