Непростая история Аманды Блэк

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Harry Potter
Гет
В процессе
G
Непростая история Аманды Блэк
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Дочь преступника Сириуса Блэка попадает в Хогвартс. Сможет ли она преодолеть испытания которые подготовила ей судьба и сможет ли доказать что не все Блэки ужасны.
Содержание Вперед

Часть 12 Необычный подарок

За ужином Рон и Гермиона тревожно поглядывали на Гарри с Амандой которые так и разговаривали, не смея заговорить с ними. После ужина друзья поднялись в гостиную, а тут Фред и Джордж набежали на Аманду и начали предлагать ей вместе взорвать десяток бомб–вонючек, в честь начала каникул. Аманда отказала, сказав, что плохо себя чувствует, и ушла в комнату. Чуть позже в комнату зашла Гермиона и сказала, что близнецы переживают и завалили ее вопросами о самочувствии Аманды. Когда Гарри проснулся, то спустился в гостиную, там сидели Рон и Гермиона. Рон жевал мятную жабу и поглаживал живот, Гермиона корпела над домашней работой, разложенной на трех столах. — А где все? — Гарри рассеянно огляделся. — Разъехались. Сегодня первый день каникул, ты что, забыл? — Рон пристально поглядел на Гарри. — Скоро обед, я уже собирался пойти тебя будить. Гарри сел в кресло у камина. За окнами все еще падал снег. Перед камином, как рыжий пушистый коврик, растянулся кот Живоглот. — Тебе нездоровится? У тебя, правда, больной вид. — Гермиона обеспокоенно взглянула на Гарри. — Нет, все в порядке. — Послушай, Гарри, — Гермиона и Рон переглянулись, — ты, конечно, расстроился из-за того, что вчера услышал. Но не надо сердиться на Аманду, она всю ночь проплакала, а сегодня из комнаты не выходит. - Я как раз хотел с ней поговорить. Гермиона подскочила с дивана. - Я тогда пойду ее позову. Когда Аманда спустилась, то Гермиона увела Рона, из гостиной оставляя их наедине. -Гарри прошу, прости меня за то, что я тебе раньше не рассказала… - говорила Аманда, но Гарри ее перебил. - Это я должен извинится перед тобой, это я вспылил, а ты просто делала то что тебе говорили. Я на тебя не сержусь Ами. – ребята обнялись. Позже Аманда выходила из своей комнаты и услышала разговор Гермионы, Рона и Гарри: —Знаете, что я слышу, когда рядом Дементор? Рон с Гермионой в предчувствии чего–то страшного покрутили головами. — Я слышу, как перед смертью кричит мама, умоляет Волан–де–Морта пощадить меня. Если бы вы вот так услышали последние слова мамы, вы бы их навсегда запомнили. Такое не забывается. А если бы вдруг узнали, что выдал ее Темному Лорду их лучший друг... — Ты ведь еще учишься, а Блэк уже взрослый волшебник! — воскликнула Гермиона. — Его поймают дементоры, увезут в Азкабан, там он понесет наказание! — Ты ведь слышала, что сказал Фадж. На Блэка Азкабан не действует, как на обычных людей. Какое это для него наказание! — И что ты задумал? — Рон был явно встревожен. — Хочешь его убить? — Что ты, Рон! — испугалась Гермиона. — Гарри никого не хочет убить, правда, Гарри? Гарри снова промолчал. Он и сам не знал, чего хочет. Одно было ясно: нельзя сидеть, сложа руки, пока Блэк на свободе. — А Малфой все это знает, — вдруг сказал он. — Помнишь, Рон, его слова на зельеварении? «Будь я на твоем месте, я бы его выследил... Уж я–то бы отомстил!» — И ты не нас послушаешь, а Малфоя? — рассердился Рон. — Вспомни, что получила мама Петтигрю после его гибели от рук Блэка? Орден Мерлина первого класса и кончик мизинца в коробочке. Папа сказал, больше ничего не нашли. Этот Блэк чокнутый и очень опасен... — Должно быть, Малфою сказал отец, — не слушал Гарри. — Он хорошо знал Волан–де–Морта... — Зови его «Вы–Знаете–Кто»! — взорвался Рон. — ... значит, Малфои знали, что Блэк на стороне Волан–де–Морта... — ... и Малфой будет скакать от радости, если Блэк тебя прикончит, как Петтигрю! Пойми ты, Малфою только того и нужно, чтобы тебя укокошили к следующему матчу! — Гарри, опомнись. Ну, пожалуйста! — со слезами взмолилась Гермиона. — Блэк страшный человек. Ну зачем тебе лезть на рожон! Ты мгновенно попадешь ему в руки, он только того и ждет.... - Твои мама с папой не позволили бы тебе самому искать Блэка. Они хотели, чтобы ты жил. — Я никогда не узнаю, чего они хотели. Я никогда — спасибо Блэку! — с ними не разговаривал. Аманда вышла и сказала. - Гарри это правда плохая идея, он и вправду куда сильнее тебя. И вообще мне кажется, что это не он предал твоих родителей. -Да, а кто? Я понимаю, что ты будешь защищать его потому что он твой отец. - Нет Гарри. Римус мне рассказывал, что они были очень хорошими друзьями, я просто не верю, что он мог предать всех их и уйти на сторону темного лорда. Гарри я не хочу больше от тебя что то скрывать, карта которая у тебя , Карта Мародёров, эту карту создали Джеймс Поттер, Сириус Блэк, Римус Люпин и Питер Петтигрю. Ребята стояли в шоке - Что? Эту карту создал мой отец? – спросил Гарри. -Да. Сохатый это твой отец, бродяга это мой отец, лунатик это Римус, а хвост это Питер. Гарри они были хорошими друзьями особенно наши отцы, Римус рассказал, что Джеймс постоянно переживал за сою сестру, мою маму и то, что отпугивал всех парней кто только к ней походили, но при этом он одобрил брак с Сириусом. - Ты слышала что сказал министр, он сошел с ума после того как она умерла. - Гарри тебе не кажется все это странным? После смерти моей мамы, думаешь, он захочет прикончить твоего отца, зачем ему уходить на сторону темного лорда, когда у него на руках новорожденный ребенок. Он бы не подвергал меня такой опасности. - Откуда ты знаешь? - Ну не сходится у меня это с рассказами Римуса о нем и его отношениях с твоим отцом. Они еще немного поспорили, и походу Гарри остыл, он теперь хотел сходить к Хагриду, что бы узнать, почему он ему не рассказывал о Сириусе. Ребята пошли с ним. Друзья сходили за мантиями, вышли сквозь портретный проход и пошли по опустевшему замку, их шаги гулко отдавались в коридорах. Миновали дубовые двери и вдохнули свежий морозный воздух. Спускавшийся вниз луг серебрился пушистым снегом, и шаги друзей оставляли в снегу дорожку. Носки и полы мантий скоро промокли и заиндевели. Запретный лес стоял как заколдованный, каждая ветка одета белой сверкающей опушкой, хижина Хагрида походила на глазированный торт. Рон постучал. Хагрид не отозвался. — Его что, нет дома? — спросила Гермиона, стуча зубами от холода. Рон прижался ухом к двери. — Слышу какой-то странный звук. Кто–то там есть. Может, Клык? Гарри, Аманда и Гермиона тоже приникли к двери. Внутри слышались глухие рыдания. — Может, за кем-нибудь сбегать? — предложил Рон. — Хагрид! — Гарри забарабанил в дверь. — Хагрид! Раздались тяжелые шаги, и дверь отворилась. Глаза у Хагрида покраснели и опухли, по кожаному жилету струились слезы. — Вы уже слышали! — прорыдал Хагрид и кинулся обнимать Гарри. Лесничий был ростом с двух мужчин, его объятия были делом нешуточным. Гарри наверняка бы упал, если бы Рон с Гермионой вовремя не схватили лесничего под руки. Друзья все втроем втащили его в хижину, усадили за стол, он уронил голову на руки и разрыдался еще громче. Лицо его все было залито слезами, намокла и нечесаная борода. — Что стряслось, Хагрид? — спросила испуганно Аманда. Гарри заметил на столе письмо. — Что это, Хагрид? Хагрид подтолкнул письмо к Гарри. Гарри раскрыл его и прочитал: — «Уважаемый мистер Хагрид! Сообщаем, что расследование по делу о нападении гиппогрифа на ученика во время урока закончено. Постановлено принять заверения профессора Дамблдора, что Вы в этом прискорбном инциденте невиновны». - Какого нападения? – Аманда оглядела всех присутствующих, походу только она одна была не в курсе происходящего. -Помнишь, первый урок по уходу за магическими существами? – Аманда закатила глаза. -Конечно помню, как такое можно забыть - саркастично сказала она. - Так вот после того как ты ушла и все успокоились то Малфой решил тоже подойти к гиппогрифу но походу он плохо слушал Хагрида и просто подошел, не поклонившись и тот напал на него. -Нечего себе, этот гад мне об этом не говорил – Аманда разозлилась на Драко из-за того что он ей не рассказал об этом. — Хагрид тебя не считают виновным это ведь здорово! — Рон похлопал лесничего по огромному плечу. Хагрид всхлипнул и махнул Гарри рукой, чтобы читал дальше. — «Тем не менее, мы обязаны выразить наше беспокойство по поводу вышеупомянутого гиппогрифа. Мы получили жалобу от мистера Люциуса Малфоя и передаем дело в Комиссию по обезвреживанию опасных существ. Слушание состоится 20 апреля. Просим Вас прибыть в указанный день в Комиссию с вашим гиппогрифом. До начала слушания Вам надлежит держать гиппогрифа на привязи в отдельном помещении. С уважением, Ваши коллеги...» — Но ведь ты говорил, что Клювокрыл очень хороший, — вспомнил Рон. — Держу пари, все обойдется... — Нет, не обойдется! Знаю я этих упырей из Комиссии по обезвреживанию. — Хагрид утер рукавом слезы. — У них зуб на самых интересных животных. - Да и плюсом Мистер Малфой не успокоится пока его не – Аманда не могла сказать слово убьют при и так уже опечаленном Хагриде поэтому она сказала чуть иначе – не увезут куда-нибудь подальше. В углу кто–то громко зачавкал. Гарри, Рон и Гермиона обернулись. На полу врастяжку лежал гиппогриф и что–то жевал. — Ну как оставить его снаружи, ведь ужас, сколько намело снегу! — всхлипывая, объяснил Хагрид. — Теперь Рождество, а он будет там один–одинешенек и на привязи. Друзья переглянулись. Они расходились с Хагридом во взгляде на «самых интересных животных», которых другие люди называют «опасными чудовищами». Впрочем, Клювокрыл и вправду выглядел безобидным. Хагрид же и вовсе считал его милашкой. — Тебе надо хорошенько подумать, как его защитить. — Гермиона села рядом с Хагридом и погладила его по огромной ручище. — Необходимо доказать Комиссии, что он неопасен. — Ничего не выйдет! — рыдал Хагрид. — Аманда права, комиссия в кармане у Люциуса Малфоя. Все его боятся. Я проиграю дело и тогда Клювика... Хагрид чиркнул пальцем по шее и с плачем рухнул на стол. — Может, Дамблдор поможет? — вслух подумал Гарри. — Он и так мне очень помог. А у него самого забот полон рот: эти дементоры, Сириус Блэк... – Хагрид посмотрел на Аманду, сразу после упоминания отца ее мило изменилось, она поникла – Прости Аманда. -Да не чего – она выдавила улыбку. Хагрид был так несчастен, что Гарри не смог укорить Хагрида, умолчавшего о роли Блэка в гибели его родителей. Он так боялся за судьбу гиппогрифа, что Гарри просто не мог еще усугублять страдания своего друга. — Хагрид, нельзя сдаваться, — твердо сказал он. — Гермиона права, надо хорошенько продумать защиту. Мы будем свидетелями... — Я где-то читала о суде над гиппогрифом, его тоже раздразнили, и он напал на обидчика, — задумалась Гермиона. — Того гиппогрифа оправдали. Обязательно найду этот случай. Хагрид только громче зарыдал. Гарри, Гермиона и Аманда обернулись к Рону, как к якорю спасения. — Заварю–ка я чаю, — сказал тот. Аманда вытаращил глаза. — Мама всегда предлагает чашку чая, когда кому-нибудь плохо, — развел руками Рон. Они еще немного поговорили с Хагридом, после слов друзей он даже повеселел, все были в хорошем настроении, пока речь не зашла про Азкабан. — Да еще эти дементоры... мороз по коже. — Хагрида передернуло. — Как иду в «Три метлы» промочить горло, каждый раз их вижу. Когда в Азкабан вернулся. Хагрид умолк и отхлебнул чаю. Гарри, Рон Гермиона и Аманда затаили дыхание: Хагрид впервые упомянул о заключении в волшебной тюрьме. — А в Азкабане страшно? — осторожно спросила Гермиона, Аманда с упреком посмотрела на подругу. Когда ребят были на втором курсе, то Хагрида на несколько даней забрали в Азкабан, потому что его подозревали в том, что это он открыл тайную комнату. — Еще как! — Хагрид глядел в одну точку. — Другого такого места во всем свете нет. Я думал, с ума сойду. В голове всякие ужасы вертелись... все вспоминал, как меня выгнали из школы... как умер отец... как я отпустил Норберта... — Посидишь там и забываешь, кто ты, зачем живешь. Я все мечтал, помереть бы, пока сплю... А потом меня выпустили. И я будто снова родился, все вокруг новое, лучший день в жизни. А дементоры–то меня отпускать не хотели. — Ты же был не виноват! — с удивлением воскликнула Гермиона. Хагрид горько усмехнулся. — Им–то что? Им нужно пару сотен заключенных, а кто виноват, кто нет, их это не трогает. — Хагрид молча уставился в чашку, потом тихо прибавил: — Хотел, я было отпустить Клювика... пусть бы себе улетел... да как ему втолкуешь, что надо улепетывать? Да и закон страшно нарушить... как бы опять... — Хагрид поглядел на Гарри, Рона и Гермиону полными слез глазами. — Не хочу обратно в Азкабан. Они еще немного посидели и пошли обратно в замок. На другое утро друзья отправились в библиотеку, они сидели у пылающего камина, перелистывая пыльные тома страницу за страницей в надежде найти похожий случай. Но нечего нужного они найти не могли. Замок тем временем прихорашивался к Рождеству, несмотря на то, что любоваться волшебными украшениями было почти некому. В коридорах висели гирлянды остролиста и омелы, щели и прорези доспехов сияли таинственным светом, а в Большом зале, как обычно, поблескивали золотыми звездами двенадцать огромных елок. По замку поплыли ароматы праздничных яств. Рождественским утром Гермиона разбудила Аманду, и к счастью она встала довольно бодрой и в хорошем настроении. -Смотри подарки уже прибыли – улыбалась Гермиона, и они принялись разбирать их. Аманда стала раскрывать подарки. В подарке от Римуса был очень красивый браслет, на нем было несколько фигурок: волк воющий на луну, молния, книга, шахматная ладья, что то напоминающее салют и собака. Еще помимо браслета в подарке было две плитки шоколада. Аманда поняла что это и принялась читать письмо которое Римус вложил в подарок: « Милая Аманда наверное, ты поняла, что этот браслет не такой уж и обычный, на нем отображаются близкие тебе люди, главное правило этого браслета то что бы ваши чувства друг к другу были взаимны, те кто отображается на этом браслете тоже считаю тебя близким человеком. С Рождеством, извини что не смогу присутствовать на банкете Р.Д.Л.» Аманда вновь посмотрела на браслет и поняла, что есть кто. Волк с луной это Римус, молния это Гарри, книга это естественно Гермиона, ладья это Рон, он почти каждый вечер с кем-нибудь сыграет партию, салют это сто процентов близнецы, но вот кто скрывается за фигуркой собаки Аманда не поняла. Потом она стала дальше распаковывать подарки, Гермиона подарила книгу, говоря, что книга это самый лучший подарок, Рон подарил коробку различных волшебных конфет, и еще много чего интересного. Однако ее смутил один подарок, он был не подписан, в нем было небольшое круглое зеркальце. — Что это? — бросила Гермиона любопытный взгляд. — Не знаю...- Аманда пожала плечами – зеркальце, какое то. -А от кого не подписано? Аманда отрицательно показала головой. - Странно Они еще пару минут разглядывали подарки и решили проверить мальчишек. Гермиона взяла с собой Живоглота, и они направились к их комнате. Зайдя в комнату, они застали их смеющимися в куче мусора от подарков. — Над чем это вы смеетесь? – спросила Гермиона. — Унеси его отсюда! — Рон говорил про кота, которого Гермиона принесла с собой, он поскорее вытащил Коросту из–под одеяла и сунул в карман пижамы. Но Гермионе было не до Рона, она посадила кота на постель Симуса и, раскрыв рот, глазела на «Молнию». - Гарри кто тебе ее подарил? — Не знаю, в посылке не было поздравительной открытки. Гермиона вдруг посерьезнела и задумчиво закусила губу. — Что это с тобой? — удивился Рон. — Странно как–то, — ответила Гермиона. — Аманде тоже прислали неподписанный подарок. - Правда, какой? – спросил Гарри. Аманда достала из кармана пижамы зеркальце. - Аманда ты зачем его с собой носишь? Ты же не знаешь от кого оно, вдруг это необычное зеркало. - Я хочу его показать Римусу. Поэтому и взяла. - Ладно, так Гарри. Это ведь очень хорошая метла, да? — Самая лучшая в мире! — Восторгу Рона конца не было. — Значит, она дорого стоит... — Еще бы! Да она дороже всех метел слизеринцев, взятых вместе. — Кто же это мог подарить Гарри такую дорогую вещь и даже не назвать себя? — Что нам за дело, кто ее прислал? — воскликнул беспечный Рон. — Гарри, дашь полетать, а? — На этой метле летать нельзя! — отрезала ни с того ни с сего Гермиона. Рон и Гарри недоуменно взглянули на нее. — И что же Гарри с ней делать? Пол ею мести, что ли? Гермиона раскрыла, было, рот, но в этот миг Живоглот прыгнул с постели Симуса и вцепился в грудь Рону. — Убери своего кота! — заорал Рон. Кот рвал когтями его пижаму, Короста выскользнула из кармана и взобралась на плечо. Рон ухватил ее за хвост, сбросил кота, и хотел было пнуть ногой, но промахнулся, угодил в чемодан у кровати Гарри, взвыл от боли и запрыгал на одной ноге. — Сейчас же убери своего кота, Гермиона, а то я за себя не отвечаю, — отчеканил Рон, сидя на кровати и потирая ушибленную ногу. Гермиона подхватила Живоглота — он желтым глазом злобно глядел на Рона — и вышла из спальни, а Аманда осталась. - Рон как Короста? Она в порядке? – Аманда села рядом мальчиками и начала разглядывать крысу. — Она что–то совсем зачахла. — Не зачахла бы, не будь тут этого рыжего недоумка. Это у нее стресс. - Я раньше не замечала, что у не нет одного пальца, на передней лапке. -Да, не знаю, что с ней случилось, Перси отдал мне ее уже такую. - Перси? - Да он отдал ее мне перед первым курсом. - А до этого, сколько она жила с вами? -Лет девять примерно - Девять?- удивленно спросила Аманда – Крысы же, сколько не живут. - Ну а она живет, и проживет еще столько же, если не этот кот, который постоянно хочет ее съесть. Друзья встретились в гостиной. В это Рождество им было невесело. Гермиона заперла кота в спальне и дулась на Рона: как не стыдно, хотел пнуть Глотика ногой. Рон все еще кипел: Живоглот опять чуть не съел его крысу. Гарри взялся мирить их, но махнул рукой и стал изучать свой подарок. Гермиона почему–то дулась и на метлу, ничего не говорила, но поглядывала на нее с недоверием, как будто и метла невежливо обошлась с ее любимцем. Наступило время обеда, и друзья спустились в Большой зал. Факультетские столы опять отодвинуты к стенам; посреди зала один общий стол, на котором накрыто на двенадцать человек. За столом уже сидят Дамблдор, МакГонагалл, Снейп, Стебель, Флитвик и завхоз Филч в старомодном поношенном фраке вместо обычной коричневой куртки и двое робких первоклашек Гарри, Рон Аманда и Гермиона подошли к столу. — Веселого Рождества! — поздравил их Дамблдор и добавил: — Нас мало, и мы решили, что глупо сидеть за разными столами. Садитесь, мы вас ждем. Друзья все четверо уселись на дальнем конце стола... — Хлопушки! Берите, Северус. — Дамблдор протянул Снейпу большую серебряную. Снейп неохотно протянул руку. Дернул ее за шнурок, хлопушка взорвалась, и в руке у Снейпа очутился островерхий колпак, наверху которого красовалось чучело грифа. Гарри и Рон с улыбкой переглянулись. Снейп изобразил корявое подобие улыбки и передал колпак Дамблдору, Дамблдор тут же нахлобучил его вместо своей обычной шляпы волшебника. — Ну, что вы? Угощайтесь! — Дамблдор с сияющей улыбкой оглядел сидящих. Ребята только хотели начать есть, как тут в Большой Зал зашла профессор Трелони, которая сказала, что в магическом шаре увидела сое присутствие на сегодняшнем банкете. Дамблдор наколдовал ей стул, но она не села. — Я не смею, профессор! Если я сяду, нас будет тринадцать. Не забывайте: когда вместе обедают тринадцать человек, кто первый встанет, тот первый умрет. — Давайте, Сивилла, забудем сегодня эту примету, — нетерпеливо ответила МакГонагалл. — Садитесь скорее, индейка остынет. Она немного помедлила, а потом вновь оглядела всех присутствующих. — А где же любезный профессор Люпин? — Ему опять нездоровится, — ответил Дамблдор и жестом пригласил всех начинать трапезу. — Бедный Люпин, надо же заболеть на Рождество! До самого конца пиршества Трелони вела себя вполне сносно. Сидели за столом еще два часа, Гарри Рон и Аманда в рождественских колпаках из хлопушек перепробовали все кушанья. Они первые встали из–за стола, и профессор Трелони громко вскрикнула: — Мои дорогие! Кто из вас встал первый? — Не знаю. — Рон смущенно глянул на Гарри. — По–моему, это не имеет никакого значения, — холодно заметила профессор МакГонагалл. — Если только за дверью не стоит сумасшедший с топором, готовый отрубить голову первому, кто выйдет в холл. Все, даже Рон, засмеялись. Трелони была оскорблена до глубины души. — Ты идешь? — спросил Гарри Гермиону. — Нет, — буркнула Гермиона. — Мне надо поговорить с профессором МакГонагалл. — Наверное, хочет нагрузить себя еще уроками, — зевая, сказал Рон по дороге в холл. Зайдя в гостиную Гарри, поднялся к себе в комнату, а Аманда к себе. Она думала, зайди к Римусу, так как до полнолуния было еще несколько дней, и Римус был безопасен для нее. Выйдя из комнаты, она услышала голос профессора МакГонагалл из комнаты Гарри. Она поднялась туда и в комнате заметила Гарри, Рона, Гермиону и профессора. — Боюсь, Поттер, что мне придется забрать ее у вас. — Забрать? — Гарри вскочил с места — Почему? — Нужно проверить, не наложены ли на нее чары. Сама я в метлах не разбираюсь, но, думаю, мадам Трюк вместе с профессором Флитвиком сумеют ее разобрать... — Разобрать? — повторил Рон таким тоном, как будто заподозрил, что профессор МакГонагалл сошла с ума. — Это займет всего несколько недель. Как только убедимся, что метла чиста от заклятий, мы вам сразу ее вернем. — Метла в порядке, профессор... — Голос Гарри чуть заметно дрожал. — Честно... — Откуда вам знать, Поттер? — мягко возразила МакГонагалл. — Вы ведь на ней еще не летали, и пока мы не убедимся, что метла не заколдована, боюсь, летать на ней вам не придется. Я буду вам сообщать, как подвигается дело. Профессор МакГонагалл развернулась на каблуках и вышла из гостиной. Гарри глядел ей вслед, сжимая в руке жестянку с полиролью. Рон повернулся к Гермионе. — Кто тебя просил говорить МакГонагалл про новую метлу Гарри?!    Гермиона отбросила книгу. Краска еще не сошла с ее лица, но она встала и смело поглядела в глаза Рона. — Потому что я подумала, и профессор МакГонагалл со мной согласилась, метлу мог прислать Гарри Сириус Блэк!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.