
Автор оригинала
Anaklusmos14
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/9113198/1/
Пэйринг и персонажи
Описание
Вместо счастливого детства со своей матерью, Перси становится сиротой и оказывается на улице в возрасте десяти лет. Найденный и принятый самым невероятным из богов, Перси воспитывается как величайший полубог, когда-либо живший. Его прошлое оставило его озлобленным по отношению ко всем, кроме немногих. Будет ли он по-прежнему готов принять свою судьбу? Все в жизни Перси. Полный!
Глава 10: Захват флага
16 августа 2022, 06:18
(4 месяца спустя)
Перси оставался в обороне, позволяя своему противнику продолжать атаковать, в то время как он использовал свой меч, чтобы парировать удары с относительной легкостью. Он пытался сделать вид, что старается изо всех сил, но знал, что не так уж хорош в актерской игре.
"Черт возьми, Перси, ты попытаешься?" - Закричала Зои, замахиваясь клинком на его ноги.
Перси перепрыгнул через ее клинок и отступил назад, прежде чем Зои смогла нанести новый удар.
"Я пытаюсь дозвониться до Зои. Что ты хочешь, чтобы я сделал?" - Раздраженно спросил Перси.
Зои зарычала, делая выпад вперед и нанося удар, нацеленный ему в живот. Перси отступил в сторону и сделал нерешительный выпад в сторону ее ног.
Зои отбросила лезвие в сторону: "Мне не нужно, чтобы ты нянчился со мной, Персей. Просто борись со мной". Она зашипела на него.
Перси сузил глаза, когда Зои снова бросилась вперед. На этот раз Перси вошел в удар, отбивая ее клинок, когда он приблизился, используя свободную руку, чтобы вывести ее из равновесия, он выбил ее ноги из-под нее. Прежде чем она успела шлепнуться на землю, он положил руку ей на затылок, чтобы смягчить падение.
"Ты сказал, что хочешь научиться владеть мечом. Я научу тебя, но ты должна быть готова учиться так, как я умею учить тебя. - сказал Перси, протягивая ей руку.
Зои неохотно взяла его за руку: "Я не нуждаюсь в том, чтобы со мной нянчились". Она проворчала:
Перси покачал головой, но слегка улыбнулся: "Я не нянчусь с тобой, обещаю. Ты не замечаешь, но каждый раз, когда мы спаррингуем, я повышаю интенсивность на ступеньку. Это именно то, каким я был, когда узнал, и я жаловался точно так же, как вы жалуетесь. К счастью для тебя, я намного лучше Ахиллеса; спроси его, и он целый час гоняет тебя по арене плоской стороной своего клинка.
Зои медленно кивнула: "Прости, мне просто не нравится чувствовать себя слабой. Мне не следовало огрызаться на тебя.
"Ты совсем не слабая, Зои, и ты это знаешь. Я бы ввязался в драку всей своей жизни, если бы ты пользовался охотничьими ножами. Тебе просто нужно набраться терпения, это новое оружие для тебя, и ты только учишься им пользоваться ", - сказал Перси.
Зои ухмыльнулась: "Ты прав; я бы вытерла тобой пол, если бы у меня были мои охотничьи ножи".
Перси поднял бровь: "Я думал, что помню, как наш последний спарринг закончился немного по-другому".
Зои нахмурилась: "Всем иногда везет".
Перси усмехнулся: "Все, что помогает тебе спать по ночам, Зои".
Прежде чем Зои успела возразить, звук охотничьего рога вдалеке заставил Зои замереть. Перси посмотрел на лицо своего друга и улыбнулся: "Иди. Мы можем закончить это позже".
Зои улыбнулась ему, прежде чем выбежать с арены к границам лагеря.
Перси с улыбкой покачал головой, прежде чем тень поглотила его, унося с арены.
Зои побежала прямо к границе лагеря, где увидела группу девочек-подростков в серебристых куртках и армейских ботинках, которых вела в лагерь знакомая двенадцатилетняя девочка с серебристыми глазами.
Когда Артемида увидела приближающуюся Зои, широкая улыбка растянулась на лице богини, прежде чем она быстро заключила своего бывшего лейтенанта в крепкие объятия.
"Я скучал по тебе, мой старый друг". - Сказала Артемида, отпуская Зои.
"Прошло много времени, миледи", - сказала Зои с улыбкой. "Что привело вас в лагерь?"
Выражение лица Артемиды потемнело: "С Титанами и их армией происходят тревожные вещи. Но о них мы поговорим позже. Сначала я хотел бы услышать, как у вас обстоят дела с тех пор, как вы были вынуждены приехать сюда. Она сказала, прежде чем повернуться к Талии: "Пожалуйста, приведите девочек в мою каюту, чтобы они устроились, мы пробудем здесь несколько дней".
Талия кивнула: "Конечно, миледи".
Артемида положила руку на плечо Зои и телепортировала их в лес рядом с кулаком Зевса. Артемида села на камень и жестом пригласила Зои присоединиться к ней.
"Как обстоят дела в лагере?" - Немного грустно спросил Артемис.
Зои вздохнула: "Я скучаю по охоте". Она сказала, прежде чем ее лицо немного прояснилось: "Но все было в порядке, моя леди. Сначала это было ужасно, но постепенно все стало лучше ".
Артемис поднял бровь.
Зои пожала плечами: "Когда обитатели лагеря узнали, кто мой отец, они были готовы вышвырнуть меня из лагеря. Это высокомерное отродье Посейдона вело их, пока Перси не всадил стрелу ему в плечо посреди завтрака. После этого несколько человек из лагеря поддержали Перси, и с тех пор никто не сказал ни слова о том, кто мой отец ". Она объяснила.
- Как смеет этот наглый мальчишка сомневаться в твоей преданности? Артемида зарычала, вставая в ярости.
Зои усмехнулась реакции своей хозяйки: "Он теперь редко покидает свою каюту, миледи. Вряд ли он стоит того, чтобы превращать его в джекелопу.
Артемис в замешательстве посмотрел на Зои.
Улыбка Зои стала озорной: "Позже в тот же день ему пришла в голову блестящая идея вызвать Перси на поединок перед лагерем. Это был бой без каких-либо сил, только с оружием. Он планировал унизить Перси перед всем лагерем.
Гнев Артемиды исчез, и она рассмеялась: "Я полагаю, Персей поставил его на место?"
Улыбка Зои стала шире: "Перси сражался с ним без оружия и унизил его перед всем лагерем. С того дня он редко выходит из своей каюты ради чего-либо, кроме еды.
Артемида усмехнулась, представив, как Перси побеждает этого сына Посейдона без оружия. Она посмотрела на свою самую близкую подругу и увидела веселую улыбку на ее лице.
"Значит, вы с Персеем стали друзьями?" - С любопытством спросил Артемис.
Зои кивнула: "Есть несколько отдыхающих, которых я могу терпеть, но я бы сказала, что Перси - единственный настоящий друг, который у меня здесь есть. Он многое сделал для того, чтобы сделать мой уход с охоты как можно более легким ".
Артемис растерянно посмотрел на Зои: "Что ты имеешь в виду?"
Зои улыбнулась: "Первые несколько дней я отказывалась выходить из твоей каюты. Но на третий день Перси убедил меня покинуть лагерь вместе с ним. Он удивил меня, приведя в Подземный мир, и даже убедил своего отца позволить мне провести день в Элизиуме с Фиби и остальными нашими падшими сестрами. С тех пор он также несколько раз приводил меня туда, чтобы посмотреть на них".
"Но это противоречит древним законам". - Потрясенно сказал Артемис.
Выражение лица Зои потемнело, "И почему его это должно волновать? Что будет делать твой отец? Убить его? Тогда кто был бы там, чтобы умереть, чтобы мы все могли жить? " - Сказала она с горечью.
Глаза Артемиды расширились, "О чем ты говоришь, Зои?"
"Я знаю пророчество, миледи, сказал мне Перси; "единственный выбор положит конец его дням" не имеет большого значения". - Сказала Зои немного печально.
Артемида на минуту застыла. "Перси рассказал тебе пророчество?"
Зои кивнула: "Да. Я его друг, и ему нужно было с кем-то поговорить об этом. Каждый ведет себя так, как будто он должен быть удостоен чести быть ребенком пророчества, но это дерьмо. Никто, кто знал, что на самом деле сказано в пророчестве, добровольно не взял бы на себя такую ответственность, кроме Перси. Он готов отдать свою жизнь, чтобы спасти всех этих высокомерных отдыхающих и даже богов, большинству из которых было бы наплевать на него." Она сердито плюнула.
"Зои, никто не виноват, что Перси было суждено стать ребенком пророчества". - Сказал Артемис, потрясенный ее гневом.
"Я знаю, миледи, но это не значит, что мне это должно нравиться", - с горечью сказала Зои.
Артемида уставилась на Зои, немного шокированная: "Я вижу, лагерь изменил тебя. Я никогда не думал, что доживу до того дня, когда ты будешь так расстроена перспективой смерти мужчины.
"Перси не похож на мужчин, которых мы ненавидим. Большинство парней здесь пытаются флиртовать или приставать ко мне, но Перси относится ко мне с уважением. Он ни разу не флиртовал со мной и не приставал ко мне, и он прикрывает мою спину, когда мне это нужно, но и не думает, что ему нужно защищать меня. Он единственный человек, с которым мне действительно нравится находиться здесь, в лагере. - серьезно объяснила Зои.
Артемида улыбнулась словам Зои: "Я рада, что в лагере Зои есть кто-то, кому ты можешь доверять. Я надеялся, что ты будешь держаться поближе к Персею; у него была тяжелая жизнь, и ему нужен кто-то, кому он может доверять.
Зои улыбнулась, вспомнив, как Перси сказал, что она была единственным человеком, которому он полностью доверял в лагере.
"Так что же привело вас в лагерь, миледи?" - Спросила Зои, пытаясь сменить тему.
Артемида вздохнула: "Очевидно, армия Титанов обнаружила входы в Лабиринт, и отец считает, что они могут использовать его для нападения на лагерь. Мы здесь, чтобы обсудить с Хироном и лидерами хижин, что делать дальше в связи с возможным нападением на лагерь ".
"Есть ли вход в лагерь?" - Спросила Зои.
"Мы не знаем; мы надеялись выяснить, пока мы здесь". - Ответил Артемис.
Зои кивнула: "Как долго ты здесь пробудешь?"
Артемис улыбнулся: "По крайней мере, несколько дней. Достаточно времени, чтобы продлить победную серию "охотников" в игре "Захват флага".
Зои ухмыльнулась уверенности богини: "Не будьте так уверены, миледи. Ни один охотник не сможет победить Перси в бою, даже если они объединятся против него. Конечно, в кои-то веки я тоже буду на стороне туриста ".
"Ну, возможно, мне тоже нужно будет присоединиться к моим охотникам в игре. Я не могу позволить нашей беспроигрышной серии закончиться из-за того, что отдыхающим удалось украсть у меня моего лейтенанта. " Сказал Артемис с хитрой улыбкой.
"Я думаю, что мне бы очень хотелось посмотреть, как вы с Перси сразитесь с миледи. Возможно, он первый, кто бросил тебе вызов. - сказала Зои, хитро улыбаясь.
Глаза Артемиды расширились: "Ты думаешь, Перси сможет победить меня?"
Зои покачала головой: "Нет, но я думаю, ты будешь удивлена, насколько он искусен в бою. Я бы никогда не признался ему в этом, но если бы он захотел, то мог бы вытереть мной пол, независимо от используемого оружия ".
Артемис ухмыльнулся: "Тогда я обязательно найду Перси во время игры".
Зои кивнула, но посмотрела на Артемиса, выражение лица которого снова стало серьезным.
"Как ты думаешь, сестра Перси согласится присоединиться к охоте? Я хотел спросить ее с тех пор, как мы увидели ее в Мэне. - Серьезно спросил Артемис.
Зои выглядела смущенной, прежде чем ответить: "Я думаю, что она могла бы, но я бы попросила вас пока не спрашивать ее". - Спросила она немного настороженно.
"И почему это так? Персей сказал, что был бы счастлив, если бы она присоединилась. - Спросила Артемида, шокированная ответом Зои.
Зои вздохнула: "Я думаю, из нее получился бы отличный охотник, но я бы попросила тебя не спрашивать об этом до окончания конфликта с Титанами. У Перси не так много близких людей, но его брат и сестра значат для него все. Если он умрет в ближайшие полтора года, то я не хочу, чтобы он потерял кого-то, кто так много для него значит. Он никогда не попросил бы тебя не делать этого или не сказал бы своей сестре не присоединяться, но я знаю, что он был бы опечален, если бы потерял ее из-за охоты.
Артемида молчала, обдумывая слова Зои. Через минуту она медленно кивнула: "Я подожду, чтобы спросить ее. Персей много сделал для меня, и я не чувствовал бы себя вправе красть счастье у единственного хорошего человека, которого я встретил за последнее тысячелетие ".
Зоя склонила голову: "Благодарю вас, миледи".
Артемида улыбнулась: "Давай вернемся в лагерь; твои сестры скучали по тебе".
Разрыв строки
Зои сидела в кресле Артемиды вокруг стола для пинг-понга, в то время как Талия сидела в кресле Зевса, в то время как остальные вожатые направились в импровизированную военную комнату в большом доме. Как только все расселись, Хирон поднял руку, призывая советников к молчанию.
"Это заседание военного совета было созвано для обсуждения возможности нападения на лагерь через Лабиринт. Мы отправили небольшое задание, чтобы попытаться найти вход в город. Пока мы не выясним, что делать дальше, леди Артемида и охотники останутся в лагере, чтобы помочь с защитой в случае внезапного нападения. Хирон объяснил.
Прежде чем кто-либо успел заговорить, заговорила Артемида: "Прости, Хирон, но где Персей?"
"Персей не является лидером хижины здесь, в лагере, поэтому его не пригласили на собрание". - Спросил Хирон немного настороженно.
Глаза Артемиды сузились, но прежде чем она смогла заговорить, громкий голос прервал ее.
"Нам не нужен этот урод! Он не что иное, как опасен". - Закричал Тесей, прежде чем его глаза расширились, когда он понял, что только что отрезал богиню, ненавидящую мужчин.
Глаза Артемиды вспыхнули гневом, прежде чем она щелкнула пальцами. Во вспышке серебристого света широко раскрытые глаза сына Посейдона превратились в маленькое животное, похожее на кролика, с рогами на макушке.
В комнате воцарилась тишина, за исключением Зои и Талии, которые обе разразились истерическим смехом.
Хирон нервно посмотрел на Артемиду: "Леди Артемида, я бы предпочел не объяснять лорду Посейдону, что его сын превратился в маленькое животное".
Артемида пренебрежительно махнула рукой: "Расслабься, Хирон, я верну его обратно, как только собрание закончится. Его вклад будет намного лучше в этой форме. А теперь может кто-нибудь, пожалуйста, вызвать Персея; я бы предпочел, чтобы в этой встрече принял участие единственный мужчина-полубог, который мне нравится ".
Хирон кивнул: "Может кто-нибудь пойти и найти Персея, чтобы мы могли продолжить?"
Талия встала: "Я позову его, я все равно с нетерпением ждала встречи со своим кузеном снова".
Пять минут спустя Талия и Перси вошли в военную комнату, смеясь друг с другом, прежде чем взгляд Перси упал на джекелопу, сидящую в кресле Посейдона. Его глаза метнулись к Артемиде, прежде чем он ухмыльнулся: "Отличная работа, леди Артемида, я не могу не похвалить улучшения, которые вы сделали".
Артемида тихо усмехнулась, прежде чем восстановить самообладание. Она щелкнула пальцами, вызывая в воображении стул, на который сел Перси.
Перси склонил голову перед богиней, "Благодарю вас, леди Артемида".
Артемида кивнула и повернулась к Хирону, который снова объяснил цель встречи. Перси поднял руку примерно на середине своей речи, останавливая Хирона.
"Да, я уже знаю, где находится вход в Лабиринт", - небрежно сказал Перси.
Все в шоке посмотрели на Перси, прежде чем Зои заговорила: "Что значит, ты знаешь, где это? Почему ты не упомянул об этом?
Перси пожал плечами: "Потому что никто не спрашивал. Я сын Аида; у нас есть талант находить туннели и подземные ходы. Я нашел вход примерно через неделю после того, как оказался здесь, но решил, что будет лучше, если отдыхающие не будут знать об этом. Я полагал, что Хирон и боги уже знали, где это находится.
Артемида покачала головой: "Теперь ты понимаешь, почему тебе нужно, чтобы самый могущественный полубог в лагере был включен в твои военные советы? Вы напрасно послали задание в город."
Глаза Хирона расширились: "Я должен немедленно передать сообщение Клариссе. Продолжайте встречу, я скоро вернусь ".
Артемида повернулась к советникам, качая головой: "Где вход, Персей?"
"Между какими-то камнями рядом с кулаком Зевса. Это тесновато, но символ дельты хорошо виден на расстоянии около пяти футов. " Ответил Перси.
Артемис кивнул: "Мне нужно, чтобы ты отвез меня туда, как только эта встреча закончится".
Перси кивнул: "Конечно, леди Артемида".
"Талия, пожалуйста, приведи нашего маленького друга Тесея в мою каюту. Скажи девочкам, что они могут поиграть с ним, но не убивать его... пока.
Талия злобно ухмыльнулась, схватила джекелопа за загривок и выбежала из военной комнаты.
"Остальные из вас могут уйти, но кто-нибудь, пожалуйста, подождите Хирона". - Сказала Артемида, прежде чем махнуть Перси следовать за ней.
Оказавшись снаружи, Артемис положил руку на плечо Перси, и они исчезли в серебристом свете. Они снова появились перед кулаком Зевса. Перси подошел к скалам и проскользнул между двумя камнями, Артемида последовала за ним. Перси указал вперед, где символ дельты мягко светился в лунном свете.
Перси последовал за Артемидой из скал, где она остановилась: "Спасибо, Персей; я скоро сообщу Олимпу об этом".
Перси кивнул и направился обратно к лагерю, но Артемис положил руку ему на грудь, чтобы остановить его.
"Мне нужно поговорить с тобой минутку". - Серьезно сказал Артемис.
Перси сглотнул, но кивнул.
"Что ты думаешь о Зои?" - Стоически спросил Артемис.
Перси посмотрел на нее в замешательстве: "Эм, она мой друг. Тебя это не устраивает?"
Артемида покачала головой: "Это и есть предел твоих чувств?"
Глаза Перси расширились, прежде чем он усмехнулся: "Вам не о чем беспокоиться о леди Артемиде. Зои, наверное, моя лучшая подруга в лагере, но я точно не ищу кого-то для свидания ".
Артемис поднял бровь, "И почему это?"
Выражение лица Перси стало серьезным: "Я думаю, вы хорошо знаете, почему леди Артемида. Не имело бы особого смысла сближаться с кем-то слишком близко только для того, чтобы умереть от него чуть больше чем через год. Кроме того, Зои немного не в моей лиге.
Выражение лица Артемиды смягчилось: "Персей, пророчества никогда не бывают точными. Тебе удалось спасти Зои от нее. Не теряй надежды".
"Я не потерял надежду, но я также мыслю реалистично. Что бы я ни делал, все, что должно произойти, произойдет. Если я действительно умру, значит, так тому и быть. По крайней мере, я буду знать, что умер за что-то стоящее". Перси серьезно объяснил.
Богиня кивнула с восхищенным выражением на лице: "Ты очень храбрый герой, Персей. Не многие встретили бы свою судьбу так бесстрашно, как ты.
Перси только пожал плечами в ответ.
Артемида с любопытством посмотрела на него, "Что ты имел в виду, когда сказал, что Зои не в твоей лиге?"
Глаза Перси расширились от вопроса, прежде чем он немного нахмурился: "Пожалуйста, не поймите это неправильно, леди Артемида, но Зои довольно красива, в то время как мой отчим позаботился о том, чтобы я никогда не выиграла ни одного конкурса красоты за свою короткую жизнь ".
Артемида нахмурилась на его ответ: "Твои шрамы показывают только борьбу, которую ты преодолел в своей жизни. Не думайте, что они что-то у вас отнимают. Я спросил тебя о Зои только потому, что был удивлен тем, с какой нежностью она говорила о тебе, но я счастлив, что вы двое сблизились. Если она вынуждена держаться подальше от моей охоты, отрадно знать, что у нее есть кто-то вроде тебя, кто прикрывает ей спину.
"Вам все равно не о чем беспокоиться; за исключением меня, Зои совершенно ясно дала понять кэмпу, что все еще испытывает сильную неприязнь к мужчинам". Перси объяснил.
Артемида одобрительно кивнула: "Приятно знать, что у нее все тот же вкус к мужчинам и способность распознавать одного из редких хороших".
Перси улыбнулся ее словам: "Это очень любезно с вашей стороны, леди Артемида".
Артемис улыбнулся, прежде чем это превратилось в ухмылку: "Ты должен подготовиться к битве всей своей жизни завтра вечером. Зои взяла на себя смелость сообщить мне, что ты, возможно, первый достойный смертельный противник для меня. Я буду играть со своими охотниками в захват флага ".
Перси побледнел от ее слов, прежде чем нахмурился: "Я убью ее, когда увижу".
Ухмылка Артемиса стала шире: "Я бы посоветовал тебе поберечь свою энергию. Я не собираюсь быть с тобой снисходительной. " Сказала она, схватив Перси за плечо и телепортировав их обратно в хижину в лагере."
Разрыв строки
Перси сидел на ветке, выходящей на поляну, где на открытом месте красовался флаг его команды. Его тело было напряжено в предвкушении предстоящего боя. Он не волновался, но знал, что ему предстоит битва всей его жизни. Вся его команда исчезла; всех послали за флагом охотника, в то время как он был уверен, что знает, что единственным охотником, который придет за их флагом, будет не кто иной, как сама богиня. Его план был прост; ему не нужно было побеждать, но ему нужно было занять ее достаточно долго, чтобы его друзья начали пробиваться сквозь оборону охотника, в то время как Зои или Аннабет прокрались мимо них и захватили их флаг.
Из раздумий Перси вывела Артемида, небрежно вышедшая на поляну, где она остановилась посередине.
"Выходи, Персей, я знаю, что ты здесь". - Позвала Артемида с озорной улыбкой, игравшей на ее губах.
Перси громко вздохнул, спрыгнул с ветки и встал между богиней и флагом своей команды.
Артемис усмехнулся: "Надеюсь, ты не разочаруешь меня; Зои очень высоко отзывалась о твоих способностях".
Легкая улыбка появилась на лице Перси: "Ну, есть только один способ узнать". - Сказал он, протягивая руку. Его стигийский железный клинок вылетел из земли прежде, чем он протянул другую руку, где такой же клинок выстрелил в его протянутую руку.
Артемида улыбнулась и кивнула, и в ее руках появились два серебряных охотничьих ножа.
Не говоря больше ни слова, богиня бросилась к Перси, обрушивая свои охотничьи ножи по нисходящей дуге. Перси поднял свой клинок и блокировал удар, прежде чем ударить богиню другим мечом.
Артемида отпрыгнула назад, но быстро бросилась на него снова, на этот раз отразив удар своими ножами, быстро присела и выбила ноги Перси из-под него. Перси приземлился на спину и откатился в сторону как раз вовремя, чтобы избежать удара ножом в грудь. Перси вскочил на ноги только для того, чтобы получить сильный удар ногой в грудь.
Перси отшатнулся и вынужден был крутануться влево, чтобы не быть разрезанным серией серебряных охотничьих ножей. Он получил скользящий удар, открыв неглубокий порез на плече. Перси вздрогнул от лезвия, прежде чем снова сосредоточиться на атакующей богине. Артемида послала сильный удар ногой в живот Перси и была потрясена, когда Перси отбил ее ногу рукоятями своих мечей, заставив богиню споткнуться и вздрогнуть от силы удара.
На этот раз Перси атаковал, обрушив оба меча по нисходящей дуге на ее голову. Артемида подняла свои ножи, чтобы блокировать удар, давая Перси шанс ударить богиню в ногу, сбив ее с ног на колено. Перси снова замахнулся, но был заблокирован, но послал сильный удар в открытую грудную клетку Артемиды, сбив ее с колена на землю.
Артемида снова была на ногах, прежде чем Перси смог атаковать, ее глаза смотрели на полубога перед ней с новым уважением. Перси отступил на несколько футов и позволил мечу выпасть из его левой руки, прежде чем через секунду в ней появился охотничий нож. Артемида подняла бровь, но не успела спросить почему, когда Перси снова атаковал ее. Перси сделал дикий выпад в ее левый бок, но Артемида блокировала удар, а затем зажала его клинок между двумя ее ножами. Артемис ухмыльнулся, когда она повернула лезвие и выбила его из его руки. Перси ухмыльнулся в ответ и нанес порез в грудной клетке богини своим охотничьим ножом. Ихор начал медленно вытекать из раны, когда Перси отступил назад, и его второй меч вылетел из земли в его ожидающую руку.
Артемида схватилась за раненый бок и в шоке уставилась на Перси, понимая, что он нарочно потерял свой меч, открыв другой ее бок для удара другим клинком.
Глаза Артемиды сузились, когда она рванулась вперед, посылая шквал ударов в Перси, который изо всех сил старался не отставать от ее скорости. Артемис сделал ложный выпад в ноги, прежде чем вонзить охотничий нож в незащищенное плечо Перси. Перси застонал от боли и отпрыгнул назад, кровь теперь свободно текла из его плеча. Артемида усилила свою атаку, пытаясь оказаться в пределах досягаемости его меча, но Перси встречал каждый ее удар либо своим мечом, либо ножом. По мере того как росло разочарование Артемиды, ее удары становились все более дикими и непредсказуемыми. Перси поднял меч, чтобы блокировать удар в раненое плечо, и получил сильный удар в живот за свои проблемы.
Перси пригнулся, когда Артемис снова попытался атаковать, но Перси бросился вперед, повалив Артемиса на землю, прежде чем быстро откатиться и подняться на ноги. Артемида вскочила на ноги, но едва успела поднять свой клинок, чтобы блокировать его меч. Охотничий нож Перси скользнул по ее обнаженному бедру, оставляя более глубокую рану, чем ее последний порез.
Артемида зарычала, когда она бросилась вперед, используя свою божественную скорость, опустившись на корточки, когда она выбила ноги Перси из-под него и снова повалила его на спину. В серебристом пятне Артемис прижал Перси к земле и приставил охотничий нож к его горлу.
"Ты проиграл". - Сказала она с торжествующей ухмылкой на лице.
"Битва - да, а война - нет". Раздался веселый голос Зои в нескольких футах позади Артемиды.
Глаза Артемиды расширились, прежде чем она слезла с Перси и повернулась, чтобы увидеть Зои, стоящую рядом со всеми отдыхающими и охотниками с флагом охотника в руке и самодовольной улыбкой на лице.
Артемида в шоке уставилась на Зои, прежде чем легкая улыбка появилась на ее лице: "Я так понимаю, ты захватила флаг?".
Зои кивнула и посмотрела за спину богини, чтобы увидеть, как Перси тяжело дышит и сжимает свое кровоточащее плечо, явно истощенный.
Артемида повернулась к Перси и протянула ему руку. Перси с благодарностью принял ее, когда она подняла его на ноги. Артемис положил руку на плечо Перси и послал несколько импульсов серебристого света в его рану, прежде чем она закрылась.
"Очень впечатляет, Персей; ты очень опытный боец". - Сказал Артемис уважительным тоном.
Перси слегка склонил голову, "Как и вы, леди Артемида; это был самый тяжелый бой в моей жизни".
Артемида усмехнулась его заявлению, прежде чем Хирон галопом направился к толпе полубогов и охотников.
"Нам нужен еще один военный совет, леди Артемида; Кларисса вернулась и принесла новости о планах Армии Титанов". - Серьезно сказал Хирон.
Артемис кивнул: "Дай мне двадцать минут, и я присоединюсь к тебе в большом доме. Я полагаю, на этот раз Персей будет включен в собрание?" - Спросила она, приподняв бровь.
Хирон кивнул: "Конечно, леди Артемида".
Артемида кивнула, когда полубоги начали расходиться. Отправив большинство своих охотников обратно в их хижину, она вместе с Перси и Зои направилась к большому дому.
Пока они шли, Артемида начала говорить: "Скорее всего, будет выдан квест, чтобы решить проблему использования Титанами Лабиринта. Я бы попросил вас обоих убедиться, что вы участвуете в нем. Если Титаны проникнут в лагерь через лабиринт, защитить лагерь будет очень трудно."
Перси и Зои быстро переглянулись, прежде чем кивнуть Артемису.
Когда троица прибыла в военный зал, они обнаружили, что Аннабет уже отправили к оракулу. Тесей ссутулился в своем кресле, нервно поглядывая на Артемиду, на лице которой играла озорная ухмылка. Хирон объяснил, как Кларисса нашла полубога возле одного из входов в Лабиринт, который на некоторое время заблудился там, внизу. Несмотря на его текущее психическое состояние, они смогли расшифровать планы Армии Титанов по поиску нити Ариадны, прежде чем начать атаку на лагерь Полукровок.
Пять минут спустя Аннабет спустилась по лестнице с бледным лицом и не подавала никаких признаков того, что все смотрят на нее, пока Талия не щелкнула пальцами перед лицом своей подруги.
"Что это было за пророчество, моя дорогая?" - Спросил Хирон.
Аннабет тупо кивнула, прежде чем заговорить;
"Четверо погрузятся во тьму бесконечного лабиринта
, Двое детей моря укажут Вам путь
, Вы подниметесь или падете от руки призрачного короля
, дитя последней битвы Афины
, Уничтожьте с последним вздохом героя
И потеряйте любовь хуже смерти".
"Ну, это звучит как взрыв". - Саркастически сказал Перси со своего места.
Зои закатила глаза, но была крайне обеспокоена словами пророчества.
"Ну, я думаю, что пророчество довольно ясно говорит о том, кто пойдет". - Объявил Хирон на весь зал.
"Отлично, так что наш успех зависит от Джексона; добром это не кончится". Тесей сплюнул со своего места.
Перси поднял бровь, "Кто сказал, что ты пойдешь на это задание?"
Глаза Тесея сузились: "Море, очевидно, относится ко мне, идиот".
Взгляд Перси переместился на кувшин с водой в конце стола. Он поднял руку, когда вода выплыла из кувшина, прежде чем она затвердела, превратившись в осколок льда, который поплыл к Тесею, зазубренный конец которого находился в нескольких дюймах от его шеи.
"Не смей думать, что ты что-то знаешь, брат", - выплюнул Перси, с отвращением произнеся слово "брат".