Наследница

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Игра Престолов Hogwarts Legacy
Гет
В процессе
NC-17
Наследница
автор
бета
Описание
Его прикосновения к губам и коже резко вызвали в ней целый спектр эмоций, начиная от злости и обиды, заканчивая сильным возбуждением, которое она почувствовала тянущей волной внизу живота и разливающуюся влажность в своей промежности. Дэнни тихонько простонала и закинула голову. «Пожалуйста, да!!! Хочу!!!» – кричала она внутри себя. Если бы юноша пошел дальше и принялся снимать с нее одежду, Дейнерис бы без тени сомнений отдалась ему здесь и сейчас.
Примечания
Врываюсь с ноги в Фэндом с кроссовером Хогвартс Легаси+Игра Престолов. Основное повествование проходит по игре Hogwarts Legacy с измененными сценами, добавлением оригинальных сцен и аллюзиями на сцены из ИП. Насчет внешнего вида персонажей – я художник я так вижу! И да, я в курсе, что по хронологии может что-то не совпадать! Метки добавлю по мере публикации! Написано по факту уже 500 страниц! Так что прода точно будет! Анонсы. Арты. Музыка. https://t.me/heiressfanfiction
Посвящение
Благодарю LadyDaRia за вдохновение и вычитку!
Содержание Вперед

Глава 8. Шалость не удалась.

На следующее утро Дейнерис отпустили на уроки. В сегодняшнем расписании было Зельеварение, Травология и уроки полета на метле. Конечно, Дэнни умела прекрасно летать на метле, но отдавала предпочтение дракону как средству передвижения по воздуху. Однако, требования школы были таковы, что пока Мадам Когава, преподавательница, отвечавшая за квиддич в школе и все, что связано с полетами, не убедится, что ученики умеют пользоваться метлой, им ею пользоваться запрещалось. Некоторые ученики годами ходили на ее уроки, пока та не выдавала разрешение на полеты. Таргариен не так чтобы было нужно это разрешение, учитывая, что у нее даже метлы не было, за отсутствием надобности. Тем не менее, Дейнерис предположила, что в какой-то момент инструмент все же может понадобится. Он все же практичнее, чем дракон, и менее заметен. Работница лазарета отдала Дэнни ее выстиранную и выглаженную форму. Ведьма поспешно оделась, привела волосы в порядок, собрав их в хвост. Далее она направилась в Большой зал с целью позавтракать и после отправиться на уроки. Подойдя к столу своего факультета, она увидела Себастьяна, завтракающего в одиночестве. Парень тоже ее заметил и сразу расплылся в улыбке. Дейнерис решила подсесть к нему. — Дэнни, тебя уже отпустили! — радостно сказал Сэллоу, называя девушку так, как ее друзья. — Я хотел зайти к тебе после завтрака, думал, что тебя отпустят позже. — Привет, Себастьян. Да, в больничном крыле сказали, что уже все в порядке, и я уже сегодня могу приступить к занятиям, — довольно ответила блондинка. — Рад это слышать. У нас сейчас зельеварение, Шарп строгий мужик и не любит, когда опаздывают, — сообщил слизеринец. Дейнерис пожала плечами и принялась есть омлет с сыром и сэндвичи с ветчиной. — Так что на счет Хогсмида? Все в силе? — с надеждой в голосе спросил Себастьян. — Да, мне туда в любом случае нужно попасть. Я должна была купить эту чертову палочку еще два дня назад, — ответила девушка. — По-моему, тебе и без нее неплохо, — с улыбкой сказал Сэллоу. — Мне без нее отлично. До сих пор не понимаю, зачем она мне нужна. Хотя, пожалуй, для того, чтобы преподаватели не доставали меня вопросом о ее приобретении. Все равно вне уроков я буду колдовать руками, — поделилась своим негодованием Дэнни. — Я как-то даже не задумывался о том, что так лучше. Палочкой все же привычней. Но плюс, как я вижу, в том, что тебя невозможно обезоружить, — продолжил дискуссию о палочках Себастьян. — Так и есть. Экспеллиармус я использую лишь как атакующее заклинание. Однако, в колдовстве руками тоже есть нюансы, — поддержала разговор Дэнни. — Какие? — поинтересовался слизеринец. — Нужна большая концентрация. Это нужно тренировать. Когда ее нет, все идет не так, как нужно, — пояснила Дейнерис. — С палочкой тоже самое, но мне не с чем сравнить. Хотя, я бы хотел научиться колдовать разными способами, — заинтересованно сказал юноша. — Все в твоих руках, — сказала Дэнни и засмеялась от своей случайной игры слов. Себастьян тоже улыбнулся от маленькой шутки. — Тогда после уроков встречаемся в гостиной? — уточнил шатен. — Да, если какая-нибудь Натсай Онай снова не отправит меня в больничное крыло или меня не унесут в лес единороги, — с юмором и иронией в голосе ответила Дэнни. У нее явно было хорошее настроение. Возможно, присутствие Себастьяна повлияло на девушку после их милой вечерней беседы в лазарете. — Надеюсь, что ты доживешь до конца дня без приключений, — немного поучительно сказал слизеринец. Их беседу прервало появление почтовых сов в Большом зале. Они летали вокруг, разнося почту ученикам. Во всей этой стае был один черный ворон. Именно он принес Дэнни почту. Птица приземлилась рядом с девушкой. Она забрала у ворона с лапы четыре письма и погладила птицу по загривку, после чего тот улетел восвояси. — Ого, я не знал, что вороны разносят почту! — с удивлением сообщил Себастьян. — Да, в Трансильвании, откуда я родом, это привычный способ отправки писем, — пояснила Дейнерис. — А совы? — переспросил Сэллоу. — А сов мы едим, — ответила Таргариен, не глядя на парня, открывая первый конверт. Себастьян посмотрел с огромным удивлением на девушку. Он не понимал, как можно съесть сову. — Я пошутила, — утешающим голосом с усмешкой сказала Дейнерис, видя что парень не понял юмор. — У нас совы не водятся. Вернее, они есть, но их не так много, чтобы они занимались почтой. Сэллоу улыбнулся в ответ на неудачную шутку одноклассницы. «Юмор у нее конечно специфический,» — ухмыляясь, подумал слизеринец. Ведьма погрузилась в чтение письма от отца. — Дэнни, я пойду уже на Зельеварение. Оставлю тебя наедине, чтобы ты могла разобрать свою почту, — сообщил юноша, тактично заметив, что девушка переключила свое внимание на письма из родного края. — Да, спасибо, — не глядя на Себастьяна, ответила Таргариен. — Не опаздывай! — учительским тоном напомнил ей парень. Дейнерис не обратила внимание на наставление одноклассника, продолжая читать письмо из дома.

      «Милая доченька, надеюсь у тебя все в порядке в новой школе и ты ведешь себя хорошо»

Дейнерис усмехнулась от фразы «…ведешь себя хорошо», понимая, что отец, скорее всего, написал это с сарказмом. Он знал, что «вести себя хорошо» Дэнни может лишь тогда, когда ей что-то нужно.

                  «Дома все по-старому, драконы в порядке, а борьба за первенство с Ланнистерами набирает новые обороты. Чертов Тайвин решил заняться                               разведением единорогов. Надеюсь, что его идея пойдет прахом.»

«Отец как всегда ссорится с Тайвином, жаль что они больше не друзья. Но так даже интереснее! Конкуренция — двигатель прогресса. Может, и отец в ответ придумает что-то эдакое», — подумала Дейнерис и продолжила читать письмо.

                  «Я получил письмо от моего друга, Морфина Мракса. Его семья была очень рада с тобой познакомится и с радостью пригласит тебя погостить у них на Рождество. Также Морфин упомянул, что ты можешь рассчитывать на его поддержку в своих делах в Британии и, непосредственно, в школе. Я очень рад,                   что в чужой стране есть кому о тебе позаботиться».

Дейнерис заулыбалась, вспоминая последний вечер в доме Мраксов, когда она была в объятиях этого прекрасного мужчины. «Вряд ли Морфин упомянул в письме отцу наш милый флирт!» — ехидно подумала Дейнерис.

                  «Прошу тебя, не устраивай в новой школе разнос. У меня пока нет вариантов, что делать, если тебя и оттуда исключат.

Очень тебя люблю.

Твой папа.»

«Хмм… похоже отец не в курсе моих приключений в первые же дни. Это хорошо», — подумала про себя Дэнни, прочитав просьбу родителя. Другое письмо было от ее подруги, Лидии Грин-Де-Вальд. В конверте, кроме бумаги с текстом, она нашла фотокарточку с изображением маленького мальчика со светлыми кудрявыми волосами в кителе Дурмстранга. Это был младший брат Лидии — Геллерт, только поступивший в школу на первый курс. Дейнерис заулыбалась от умиления, глядя на фотографию. Она открыла письмо и приступила к чтению:

                  «Милая Дэнни, я ужасно по тебе соскучилась. Придя в школу на новый учебный год, мне было грустно осознавать, что я тут не встречу тебя. Моя сестра полностью поправилась и уже вернулась в школу. Единственное, что мне не нравится, что она начала полностью во всем подражать тебе.»

«Ох уж эта правильная Лидия!» — с иронией подумала Дейнерис.

                  «Она покрасила волосы в белый цвет, стала чаще носить черное и сказала, что теперь тоже будет убивать маглов.»

«Моя девочка!» — с гордостью подумала Таргариен. — «В ее ситуации у нее даже больше поводов ненавидеть маглов, чем у меня».

                  «Не считая того, что тебя тут не хватает, у нас все по-старому. Джофф и Тирион, как и раньше, ругаются и бухают как черти.

Маргарита постоянно плачет из-за тупости Джоффа.»

«Все как всегда!» — прочитав о друзьях, подумала Дэнни.

                  «К письму добавляю фото своего братишки Геллерта. Надеюсь, тебе понравится, как он выглядит в школьном кителе.»

Дэнни еще раз посмотрела на изображение мальчика и снова начала умиляться. «Это самый милый ребенок, которого я видела!» — подумала девушка с улыбкой на лице.

                  «Очень жду от тебя новостей и надеюсь, ты хорошо устроилась в новой школе.                   

Люблю и скучаю.

Твоя подруга,

Лидия Грин-Де-Вальд.»

Дейнерис стало хорошо на душе от того, что дела Лидии в порядке и ее сестра снова в строю после нападения маглов. Осталось еще два конверта. Один из них был от Джоффри Баратеона, а второй от Тириона Ланнистера. Дэнни не ожидала получить от Джоффа письмо. Это был не его стиль, и он вообще не любил писать письма кому-либо. С интересом она открыла его конверт, чтобы узнать, о чем пойдет речь.

                  «Привет, Таргариен!

                  Надеюсь в своей новой школе ты уже навела шороху и показала, кто там мамочка! Если нет, то я разочарован!»

«Ох Джофф, не сомневайся, наводить шорох — это моя повседневная рутина!» — с ностальгией вспоминая, как они с Джоффри издевались над одноклассниками, подумала Дэнни.

                  «Маргарет стала еще более неуправляемой! Хочу ее наказать! Подскажешь способ поизощреннее? Кстати, мне кажется Тирион вырос на пару сантиметров за лето. Если так пойдет и дальше, лет через сто он будет нормального роста. А вообще тут тебя не хватает.

Удачи тебе!

Джофф.»

«Что еще от него можно было ожидать?» — улыбнулась Дейнерис, с теплотой вспоминая глупого юношу. Последнее письмо было от Тириона Ланнистера. С ним Дейнерис обожала беседовать на разные темы мирового масштаба. Обладая огромным интеллектом, Тирион для всех был интересным собеседником. Также, несмотря на перманентный алкоголизм и страсть к продажной любви, он был очень эмпатичным человеком и всегда умел поддержать в трудную минуту. Дэнни с радостью открыла последнее письмо:

                  «Дорогая Дэнни, я очень надеюсь что в новой школе тебе хорошо. Разумеется, у тебя там не будет такого интересного собеседника, как я и уж тем более не будет того, кто предложит тебе вина лучших сортов под игру в покер.»

«Ооо…да! Вина тут днем с огнем, скорее всего, не сыщешь! Хотя я еще не проверяла,» — задумалась девушка.

                  «Мой отец решил разводить единорогов. На сколько я слышал, твоему отцу эта идея не понравилась. Предлагаю запастись попкорном и посмотреть на то, как они ругаются. Это всегда было забавно!»

Дэнни уже слышала об этом от отца, но Тирион был прав. Смотреть, как ругаются их предки, было очень весело.

                  «А еще я влюбился! Моей пассией стала новенька рыжеволосая бестия из борделя! Ты же знаешь как я люблю рыженьких.»

«Какая это по счету куртизанка, в которую он влюбился?» — снова рассмеялась Дейнерис.

                  «Кстати, мне кажется Джофф немного поумнел за это лето. Если так будет и дальше, возможно, лет через сто, его мозг будет больше, чем мой карликовый член!»

«Черт возьми, скорее Мерлин воскреснет и превратится в лунтеленка, чем эти двое перестанут ругаться!» — опять не смогла сдержать смех девушка.

                  «Мы очень по тебе скучаем. Очень надеюсь, что мы скоро увидимся!                   

                  Хорошего тебе настроения!

Тирион.»

Дочитав до конца все письма, Дейнерис была в очень хорошем расположении духа. Она как будто снова вернулась на пять минут в свою старую школу и посидела с друзьями в гостиной. Ее маленькую эйфорию прервало то, что все немногочисленные ученики, оставшиеся в Большом зале, начали поспешно уходить. Она посмотрела на время и поняла, что до урока Зельеварения осталось всего пять минут, а в подземелье, где находится нужный класс, путь не близкий. Вспомнив наставление Себастьяна, о том, что Шарп не любит, когда опаздывают, она сорвалась с места и пулей вылетела из зала, направляясь на урок.

********

Дейнерис быстро добежала до класса Зельеварения. Почти успела. Профессор Шарп уже собирался закрывать дверь в аудиторию. — О, мисс Таргариен, вы почти вовремя. Проходите, — спокойным, немного скучающим, тоном сказал профессор Зельеварения. Слизеринка вошла в класс и осмотрелась. Помещение было довольно просторное. В нем стояло несколько больших квадратных столов. Места на столах были рассчитаны на четырех учеников, на что указывало количество котлов на каждом из них. Все места были уже заняты, и Дэнни не знала куда себя деть. Она бросила взгляд на Себастьяна. Он был за столом в компании Мракса и, неожиданно для нее, в компании Лилиан Роули и еще какой-то ее подруги. Таргариен недовольно поджала губы, увидев парней в компании этих девиц. — Что ж вы стоите, мисс? Занимайте свободное место рядом с Уизли, Пруэттом и Такаром, — внезапно оборвал мысли Дейнерис профессор Шарп. Дэнни с недовольным лицом пошла к свободному месту, не обращая внимание на пялящихся на нее однокурсников. Она вспомнила, что два рыжих парня — это друзья Онай, которые были на их дуэли. — Всем доброго дня! Сегодня будем вспоминать как готовить Рябиновый отвар. Надеюсь, все помнят, что это? — оглядел класс профессор и заметил поднятую руку соседа Дейнерис в черно-синей мантии. — Слушаю, мистер Такар, — монотонно сказал профессор. — Рябиновый отвар — это зелье, помогающее исцелить раны и немного улучшить здоровье пострадавшего. Он также является противоядием к напитку Живой Смерти и Усыпляющему зелью. — Прекрасно, мистер Такар. Пять очков Когтеврану, — наградил призовыми очками профессор за правильный ответ. — Что ж, все не так плохо, как я думал, — продолжил преподаватель. — Прошу подготовить ингредиенты для зелья и открыть страницу четыре в ваших учебниках. Тут Дейнерис снова вспомнила, что в Хогсмид она так и не попала. Она думала как ей лучше поступить, учитывая, что ингредиентов у нее не было. Ответ не заставил себя долго ждать, когда к ней снова обратился профессор Шарп. — Мисс Таргариен, я смотрю вы не успели еще побывать в Хогсмиде и купить все, что вам необходимо для моего предмета, — таким же ровным тоном обратился профессор Зельеварения к слизеринке. — Увы, профессор, — коротко ответила Дэнни. — Я слышал, что вы были последние два дня в больничном крыле. Надеюсь, ваше здоровье пришло в норму? — поинтересовался Шарп. — Да, в полном. Я сегодня планировала пойти в Хогсмид за всем, чего мне не хватает, — ожидая очередных наставлений о том, что ей как можно скорее нужно все купить, опередила Дейнерис порядком поднадоевший ей вопрос. — Отлично. Я читал вашу характеристику. У вас были хорошие отметки в предыдущей школе. Что ж, я задам вам несколько вопросов, чтобы понять, чему вас там учили. Дейнерис согласно кивнула и сделала лицо, на котором было написано «вообще не вопрос». — Ответьте мне, как по другому называется Клобук Монаха? — задал свой первый вопрос Шарп. — Аконит, — выпалила Дэнни, не задумываясь. — Идем дальше. Хвосты каких животных входят в состав Дыбоволосного Зелья? — задал свой следующий вопрос профессор. — Крыс, — также быстро ответила слизеринка. — Правильно. Следующий вопрос. Какая субстанция является противоядием от большинства известных ядов? — продолжил задавать вопросы преподаватель. — Безоар, — снова не думая ответила девушка. — Как его получить? — задал уточняющий вопрос Шарп. — Он добывается из желудка козы. — Отлично! Идем дальше! Рог какого животного входит в состав Оборотного зелья? — Двурога. — Какие основные ингредиенты зелья «Феликс Фелицис»? — Яичная скорлупа окками, щупальца растопырника и яйца огневицы. — Что такое «Амортенция»? — Приворотное зелье. — Прекрасно, мисс Таргариен! — похвалил Дэнни Мастер Зелий. — Надеюсь, ваши практические навыки также хороши, как и теория. Возьмите в моем кабинете нужные ингредиенты на сегодня. — Спасибо, профессор, — довольно поблагодарила профессора слизеринка. Дейнерис отправилась в кабинет Шарпа, чтобы взять ингредиенты для Рябинового отвара. Запасы преподавателя зельеварения ее поразили. Тут можно было найти что угодно для любого зелья любой сложности. «Может, у него и кровь девственниц имеется?» — с насмешкой подумала Дэнни, вспоминая про обряд призыва вампиров. Она решила долго не задерживаться в кабинете зельевара, но про себя отметила, что было бы неплохо знать, как сюда пробраться в случае, если ей понадобится сварить какое-то необычное зелье. Тут на глаза ей попались перья веретениц. Дэнни вспомнила, как они с Джоффри бросали эти перья в котлы одноклассников, и как потом их зелья красочно взрывались. Дейнерис, не задумываясь, взяла парочку перьев себе на всякий случай. «Не такие уж дорогие и редкие эти перья, он даже не заметит пропажи,» — подумала девушка и положила перья в карман мантии. Она вышла из кабинета и вернулась к своему столу. Подготавливая ингредиенты для зелья, Таргариен обратила внимание на парня за ее столом, на котором была черно-синяя мантия. Он был ростом чуть выше среднего. Его внешность была слегка восточного типа, на что указывала смугловатая кожа, черные волосы, длинные черные ресницы, темно-карие глаза, нос с горбинкой и пухлые губы. Амит Таккар учился на факультете Когтевран, был отличником и довольно общительным парнем. Он пользовался довольно большой популярностью среди девушек за свое смазливое восточное личико и обаяние. Хотя в целом, он был довольно скромным юношей и не злоупотреблял вниманием противоположного пола. Многие парни в школе завидовали Амиту. Ему не нужно было быть капитаном команды по квиддичу, старостой или сынком богатеньких родителей, чтобы нравиться. Хотя его семья также была достаточно обеспеченной. Он просто был милым, вежливым, обаятельным и харизматичным. Когда Амит почувствовал на себе взгляд Дейнерис, он обернулся и искренне улыбнулся девушке. Дэнни даже немного засмущалась. Она не ожидала такой реакции. Обычно, когда кто-то вот так разглядывал ее, она делала недовольное лицо, показывала неприличный жест средним пальцем или насылала проклятие. Тут Дейнерис нечаянно толкнул Гаррет Уизли, из-за чего девушка уронила на пол часть своих ингредиентов. — Эй, гриффиндорец! Тебе что, места мало? — грубо обратилась слизеринка к рыжему парню за ее столом, попутно приманивая магией упавшие ингредиенты. — Чего? — переспросил Гаррет. — Ты еще и глухой? — продолжала грубить Дейнерис. — Да что такое? — непонимающе задал вопрос Уизли. — А то, что своей огромной задницей ты нарушаешь мое личное пространство, — снова злостно сказала ведьма. — Тебя так припечатало головой о камень, что ты уже видишь огромные задницы? — решил пошутить Гаррет. Дэнни уже начинала закипать от злости на рыжего. — Мне еще раз задать вопрос, чтобы ты нормально на него ответил? — глядя на парня самым ненавистным своим взглядом, спросила блондинка. — Ох… ну давай еще вызови меня на дуэль, чтобы я бегал за тобой и просил прощения за то, что не так на тебя посмотрел, — съязвил Уизли. — Мальчик, ты вообще в курсе, что такое дуэль? Мне кажется, тебя еще ни разу не пиздили. Так что не нарывайся, а то больно будет, — стала угрожать Гаррету Дейнерис. — Фу, девушке так выражаться! — решил хоть за что-то зацепится рыжий и с наигранным отвращением посмотрел на слизеринку. Дейнерис закатила глаза, и в ее голову пришла мысль о том, что пришел как раз тот случай, когда понадобятся перья веретениц. «Нужно только подгадать момент, чтобы никто не видел, что я их бросаю в котел этому рыжему мудаку,» — обдумывала план мести за дерзость по отношению к себе Дейнерис. Себастьян находился через два стола от Дэнни и краем уха слышал ее перепирания с Уизли. «Хоть бы она и его на дуэль не вызвала. Правда, в этом случае, мне точно не придется снова нести Дэнни в лазарет. Уизли получит от нее звездов быстрее, чем успеет поднять палочку,» — подумал Сэллоу, предполагая очередной инцидент с участием новой подруги. Шарп ходил по классу и проверял уровень готовности зелья всех студентов, давая различные комментарии. Пока профессор был возле самого дальнего стола от Дейнерис, Такар и Пруэтт были заняты своими зельями, а Уизли не мог разобраться, какие листья нужны ему для приготовления отвара и пялился в учебник, Таргариен незаметно подбросила рыжему в котел перо веретеницы. «Осталось только подождать, пока этот идиот начнет его размешивать,» — ехидно подумала Дейнерис. Результат не заставил себя долго ждать. Когда Уизли разобрался с ингредиентами, бросил их в котел и помешал, зелье начало понемногу странно бурлить. Через несколько секунд субстанция в котле Гаррета по настоящему кипела. — … помешивайте в направлении против часовой стрелки двенадцать раз… — не успел договорить Шарп одному из учеников, как его перебил громкий взрыв: — Баааааах! Профессор спокойно повернулся в сторону шума. Он абсолютно не был удивлен увиденным. Подобное довольно часто случалось на его уроках. Особенно у рыжеволосого гриффиндорца, который не особо отличался сообразительностью. — Мистер Уизли! Вы снова решили сварить взрывоопасный суп вместо зелья? — обратился профессор к Гаррету. Гриффиндорец хоть и был далеко не отличником по зельеварению, но очень любил эксперименты с разными ингредиентами. — Минус десять очков Гриффиндору. Уже в который раз… Гаррет был весь в зеленой жиже и черной саже. Все вокруг него также было запачканным. Ученики, стоявшие с ним за столом, включая Дэнни, как один использовали на себе очищающее заклинание. Дейнерис было очень сложно сдерживать ехидную улыбку от содеянного. Она не только подставила Гаррета, но и лишила Гриффиндор десяти призовых очков. «Так сказать, двух зайцев…» — злорадно подумала она. Себастьян смотрел в сторону их стола и заметил еле сдерживающую смех Дэнни. Он сразу понял, что она замешана в недавнем взрыве в котле Уизли. Как истинный слизеринец, он ухмыльнулся и мысленно похвалил девушку за такую хитрую проделку. Шарп подошел к столу, где только что был взрыв. — Мистер Уизли, сегодня после уроков будете отбывать наказание в моем классе! Хотя судя по всему, наказания уже на вас не действуют! — грозно сказал профессор. Дейнерис еще более ехидно ухмыльнулась, и это не осталось без внимания профессора. — Что вы улыбаетесь, Мисс? Или ваше зелье уже готово? — также грозно обратился Шарп к слизеринке. Дэнни легким движением руки наполнила небольшую колбу ярко-зеленой субстанцией и отдала ее профессору. Шарп внимательно осмотрел жидкость, понюхал ее, проверил консистенцию и выдал: — Что ж, мисс… я сейчас попробую вашего варева и если не умру, ваш факультет получит пять призовых баллов. На вид ваше зелье идеальное, — уже более довольным тоном сообщил профессор. Преподаватель отпил зелье из колбы, подождал несколько секунд, посмаковал его во рту. — Призовые очки ваши, — спокойным тоном сказал Мастер Зелий и пошел проверять зелья других учеников. Баллы за свои зелья получили еще несколько ребят, включая Такара, Онай, Сэллоу и Мракса. — Шестой курс, я в целом доволен сегодняшними вашими зельями. Ожидал, что будет на много хуже. Урок окончен! — объявил профессор. — А вас, мисс Таргариен, я попрошу остаться! — обратился он уже лично к Дэнни. Ученики начали быстро собирать свои вещи, чтобы скорее удалиться из класса и насладиться перерывом между уроками. Дейнерис, ожидая, что сейчас ее ждет очередной дотошный разговор с преподавателем, не слишком спешила собирать вещи. — Мисс Таргариен, мое время не бесконечно, — уставшим и немного раздраженным голосом обратился к девушке профессор, видя, что она не торопится. Блондинка закатила глаза и еле слышно цокнула. Она понимала, что с преподавателями лишний раз лучше не спорить, но ей порядком надоели замечания. Она с трудом сделала лицо «попроще» и направилась к столу Шарпа. — Слушаю вас, профессор, — спокойным тоном обратилась блондинка, стоя возле стола зельевара. — Присядьте, — пригласил жестом девушку Шарп. Дейнерис, сняв с себя мантию, так как в классе было довольно душно, положила ее на спинку стула. Она села напротив профессора и ожидала начала разговора, внимательно разглядывая мужчину. Эзоп Шарп, будучи мужчиной средних лет, выглядел весьма грозно, но добродушно. Шрамы на его лице придавали его образу еще большего устрашения. Выправка и сосредоточенный, пронзительный взгляд выдавали в мужчине бывшего мракоборца. Однако тот носил довольно элегантный дорогой костюм с удлиненным пиджаком серого цвета и более темными брюками. В небольшом кармане лежали золотые часы на цепочке, прикрепленной к пиджаку. На нем была белая выглаженная рубашка и темный, идеально подобранный к образу платок-галстук с небольшой золотой брошью. Удлиненные волосы были почти черные с проседью. Черные глаза мужчины, казалось, смотрят прямо в душу. Дейнерис очень понравился образ грозного преподавателя. Когда она заходила в класс, у нее не было возможности более детально его рассмотреть. Сейчас, когда он оставил девушку на разговор, она принялась его разглядывать. Дэнни про себя отметила, что Шарп довольно привлекательный мужчина. Ей понравилась его сдержанность, несмотря на переполох, устроенный на уроке. Томный, звучный голос и холодный безразличный взгляд завораживали. Преподаватель достал часы из кармана и посмотрел на время. — У меня пять минут, мисс, — своим обычным прохладным тоном проинформировал профессор. Дейнерис продолжала на него смотреть в ожидании того, что скажет зельевар. — Я бы хотел отметить, что я удовлетворен вашим уровнем знаний по моему предмету. Вы хорошо ориентируетесь в ингредиентах и без труда смогли сварить не самое простое зелье, — продолжил Шарп уже чуть более оживленно. — Сэр, в прошлом году я получила наивысший бал по СОВ по предмету «Зелья и Яды», — сообщила спокойно Дейнерис, показывая, что она не удивлена похвале преподавателя. — О, значит так в Дурмстранге называют мой предмет. Вы и яды без труда можете приготовить, как я понял? — с интересом продолжил дискуссию Шарп. — Разумеется, профессор, — немного зловеще выпалила Дэнни. — Я знаю, что у вас было «превосходно» по всем предметам. Интересно, как это у вас получается совмещать учебу и наводить суету вокруг себя? — хитровато спросил преподаватель. — Какую суету, профессор? — непонимающим и невинным голосом спросила слизеринка. Хотя, после его вопроса она начала подозревать, что он спалил ее маленькую шалость в отношении рыжего гриффиндорца. — Не думайте, мисс Таргариен, что я ничего не заметил, — продолжил хитрым тоном говорить Шарп. — Не понимаю о чем вы, сэр, — также невинно выпалила Дэнни, смотря вопросительно на профессора. — Мисс Таргариен, я не люблю, когда ученики пытаются делать из меня дурака, — уже более раздраженно сказал зельевар. Дейнерис уже поняла, что ее раскрыли. «Как он заметил? Я же проверяла! Он был в другом конце класса. Все были заняты своими зельями! Я сделала все очень быстро! Никто не мог этого видеть!» — немного занервничав, подумала Дейнерис. — На сколько я знаю, окклюменция не является вашей сильной стороной, — дал ответ на немой вопрос девушки Шарп с легкой ухмылкой в голосе. «Твою мать! Вот знала же, что нужно уделить этому разделу больше внимания! Что ж, никогда не поздно наверстать упущенное!» — подумала с разочарованием Дейнерис, но решила не показывать свое негодование преподавателю. В отличии от мыслей, эмоциями на лице она управляла куда лучше. — По сравнению с легилименцией… — ухмыляясь сказала Дейнерис, вспоминая свои сильные стороны. — …и зельями, — уже слегка игривым тоном добавила девушка, чтобы немного подсластить преподавателю. Шарп обратил внимание на игривый тон слизеринки. Он сделал паузу в диалоге, обдумывая, что же ответить на столь дерзкое и самоуверенное утверждение напротив сидящей блондинки. Дэнни сидела расслабленно, начиная думать, что преподавателю нечего сказать. Ее лицо расплылось в хитроватой ухмылке, что добавило девушке особого зловещего шарма. Обдумывая, как эффектнее осадить нагловатую, острую на язычок ученицу, Шарп не понял, в какой момент начал разглядывать девушку. Будучи когда-то мракоборцем, его привычкой было замечать все детали внешности. Он обратил внимание на ее миловидное, смазливое личико, большие хитрые, демонические глаза цвета янтаря с черной каймой, которые немного не вязались с нежным обликом девушки, но притягивали. От его глаз также не скрылся шрам на левой брови почти до глаза, абсолютно не портящий девушку, а добавляющий ее образу таинственности. Мужчина обратил внимание на пухлые чувственные губы, сомкнутые в наглой ухмылке, утонченную линию челюсти и подбородка, светлую девичью шею. Дейнерис сидела пред Шарпом в форменной белой блузке, предварительно сняв мантию. Несколько верхних пуговиц этого элемента одежды на девушке были расстегнуты, зелено-серебристый галстук небрежно распущен. Он заметил тонкие плечи слизеринки, а из-под открытого воротника блузки виднелись девичьи ключицы. Далее его взор пал на место, где заканчивались расстегнутые пуговицы. Из-под облегающей белой блузы еле виднелась грудная ложбинка, в которой утопал небольшой золотой медальон в форме дракона. Бывший мракоборец не смог не опустить свой взор на сочную грудь злодейки. Из-под тонкой ткани блузки слегка виднелось белое тонкое кружево бюстгальтера. Шарп почувствовал легкую тяжесть в области паха, когда обратил внимание на игриво торчащие соски слизеринки, выделяющиеся через ткань. Он задержал на них взгляд чуть дольше, чем того позволяло приличие. Это не ушло от внимания Дейнерис, и она еще больше расплылась в ухмылке. Ей не нужно было использовать легилименцию, чтобы понять, какие мысли проскакивают сейчас в голове строгого преподавателя. Девушка не смущалась от похотливых взглядов мужчин. Наоборот, ее это забавляло. В предыдущей школе на четвертом курсе ее не единожды пытался домогаться молодой преподаватель темной магии. Дейнерис умело этим пользовалась, не подпуская к себе слишком близко, держа учителя в напряжении и двусмысленно обещая свое девственное тело в обмен на темные знания. За счет этого она смогла продвинуться в изучении темной магии и научилась искусно ее применять. Но когда дело зашло далеко и характер приставаний вышел за рамки простого флирта, объятий и поцелуев, а преподаватель уже настойчиво потребовал вернуть обещанный должок, Дэнни решила охладить его пыл и отказала ему. Учитель, не принявший отказ строптивой ученицы, обдал ее темным заклятием плетей, которое рассекло нежную кожу спины почти до костей. Теперь там красуется огромный шрам. После инцидента преподавателя уволили, а Лорд Эйгон позаботился о том, чтобы мужчина сел в тюрьму за сексуальные домогательства по отношению к несовершеннолетним. Шарп также не обделил вниманием тонкую талию девушки и округлые бедра. Из-под черной школьной юбки виднелись стройные длинные ноги в черных чулках, невинно собранные вместе и скрывающие от взора нижнее белье. Руки девушки послушно лежали на коленях. Его взгляд снова вернулся к ее торчащим соскам. — Мисс Таргариен, — на тяжелом выдохе от накатившего возбуждения, сказал профессор, с трудом поднимая глаза на лицо ученицы и не найдя более подходящего ответа на самоуверенность Дейнерис. — Я не сомневаюсь в ваших магических способностях, вы сегодня это доказали. — Я могу идти? — наглым и самодовольным голосом спросила Дэнни. Шарп встал из-за стола, обошел его и подошел к ученице. — Мы еще не закончили, мисс, — спокойным, но загадочным тоном осадил профессор ученицу, смотря на нее сверху, и положил руку ей на плечо. «Так-так-так! А утро перестает быть томным!» — прозвучало в голове девушки. Ее не сильно волновало, что, возможно, преподаватель сейчас читает ее мысли. В реальности, в отношении учеников, Шарп прибегал к легилименции довольно редко. Сейчас ему не нужно было точно знать, о чем думает Дейнерис. По ее лицу было видно, что девушка как будто ощущает себя хозяйкой положения и не собирается раскаиваться за содеянное. Профессора обычно раздражали наглые ученики, и он быстро ставил их на место. Он пальцами взял девушку за подбородок и повернул ее голову к себе, чтобы посмотреть ей в глаза. — Мисс Таргариен, я жду ваших объяснений относительно взрыва в котле вашего соседа, — спокойным холодным тоном, глядя в ехидные глаза девушки и держа ее за подбородок, выпалил Шарп. Дейнерис слегка улыбнулась и решила встать в направлении руки профессора. Ему показалось, что девушка хочет выбраться из его цепкой хватки. Когда она вставала, он притянул ее за все тот же подбородок к себе, продолжая удерживать, чтобы она не отводила глаза. Они оказались почти в плотную друг к другу. Преподаватель вновь ощутил тяжесть в нижней части живота уже с большей силой. Сладковатый аромат марокканской вишни исходящий от белых волос ученицы добавил в голове мужчины развратных мыслей. Дэнни, почувствовав возбуждение Шарпа, снова начала ухмыляться. Будучи уличенной в своей шалости, она уже не сомневалась в том, что убедит преподавателя быть к ней снисходительным. Эзоп продолжал смотреть в глаза девушки, но периодически его взгляд падал вслед за золотым медальоном в форме дракона — к ней в декольте. Дейнерис ощущая себя главной в нынешнем положении дел, решила все же задать вопрос профессору относительно инцидента. — Сэр, если вы знали, что это не Уизли, почему же вы тогда наказали его, а не меня? — игриво спросила слизеринка. — А вы так хотите быть наказанной? — вопросом на вопрос ответил Шарп, похотливо ухмыляясь. — Нет, сэр. Но вы же зачем-то позвали меня, — также игриво пояснила Дэнни. — Хотел посмотреть вам в глаза и узнать на сколько вы наглая, — уже тоже слегка игриво ответил профессор. — Я очень наглая, сэр, — таким же тоном продолжила девушка. — И что же? Вы это подставили однокурсника просто так? — задал вопрос Шарп. — Ну вы же прочитали мои мысли, профессор. Конечно, я это сделала не просто так, — пояснила Дэнни. Шарп приблизил свое лицо к девушке, продолжая держать ее за подбородок. Его щетина коснулась ее щеки. Он провел ею по шее девушки, сделал тяжелый выдох, подняв губы к ее уху, тихим, возбужденным и таинственным голосом ответил: — Действительно прочитал. Вы так не любите, когда вам хамят. Ощущаете свою исключительность, думаете, что вам все дозволено и что все сойдет с рук… как сожжение магловской деревни, — почти шепотом сказал последнюю фразу зельевар на ухо девушке. Дейнерис все также уверенно стояла, абсолютно не смущаясь уже довольно неприкрытых намеков Шарпа. Мужчина был ей приятен и если дело дойдет до сексуального приключения, она не станет его отвергать. Выгоду от небольшой интрижки с профессором она уже нашла. «Тогда можно будет свободно шнырять у него в кабинете и таскать редкие снадобья для любых зелий,» — ехидно подумала Дэнни. — Вы правы, профессор, — согласилась Дейнерис с рассуждениями возбужденного мужчины и немного подалась к нему вперед. Шарп был уже готов впервые в жизни соблазнить ученицу. Как мракоборца, его притягивало то, что девушка темный маг, и он бы с удовольствием разобрался с ней. Ему нравилось сочетание в ней хрупкости и нежности с дьявольским взглядом и тягой к темному. В его голове была лишь одна мысль: «Эта наглая девчонка заслуживает наказания!» Он представлял, как резко наклоняет ее, задирает юбку и стягивает трусы с упругих бедер девушки. Грубо трахает пальцами ее влагалище, останавливаясь перед самым пиком возбуждения и сильно шлепает ее по ягодицам. Проделывая это множество раз. А когда девчонка будет умолять разрешить ей кончить, поставит ее на колени и вставит свой возбужденный член ей в рот и будет трахать ее так, пока не сотрет ухмылку с ее наглого лица. Как уважаемый преподаватель, член Ордена Мерлина и бывший мракоборец, который должен обладать огромной силой воли перед искушением темной стороны, он не мог себе позволить скомпрометировать ученицу и нагнать на себя такой позор, как совращение. — Если вы еще раз позволите себе подобные выходки на моем уроке, вы будете очень жестко наказаны. Я не буду нежным, — довольно недвусмысленно сообщил профессор тихо и угрожающе на ухо девушке. — Вы свободны, — продолжил он, отпуская подбородок девушки, но продолжая пристально на нее смотреть. — Как скажете, сэр, — игриво отозвалась Дэнни. Она забрала со стула свои вещи. — Хорошего дня, — ехидно пожелала профессору слизеринка и направилась к выходу. Их разговор занял явно больше пяти минут, и Дейнерис снова опаздывала на следующий урок. Благо, теплицы, где проходила Травология, которая была после Зельеварения, была совсем рядом. Слизеринка ускорилась, чтобы прийти во время.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.