Перелом миров

Gate: Jieitai Kano Chi nite, Kaku Tatakaeri Prototype
Джен
В процессе
R
Перелом миров
автор
Описание
После вспышки вируса Blacklight Нью-Йорк превратился в ад, наполненный заражёнными мутантами. Всё меняется, когда в центре города появляются Врата, ведущие в фэнтезийный мир. Через них приходит иномирная армия солдат и магов, готовая к любым угрозам, но не к волнам заражённых, жаждущих крови и плоти. Алекс Мерсер, человек-монстр, наблюдает за конфликтом, пытаясь понять своё место в новой войне. Магия против мутаций, люди против монстров. Кто же выживет, когда два эти мира столкнутся?
Примечания
Вы тоже долго ждали такого?) Что ж, тогда добро пожаловать мир мечей и магии в перемешку с мутантами, роботами и на закуску - политическими интригами!)
Содержание Вперед

Глава 28. Шахматная доска Черного Дозора

В огромном зале, напоминающем одновременно военный штаб и научную лабораторию, царила холодная атмосфера, в которой гул вентиляторов смешивался с сухими голосами аналитиков. Черный Дозор, могущественная организация, стремившаяся контролировать оба мира, двигал свои фигуры на шахматной доске глобальной политики. Полковник Кросс стоял у длинного стола, устланного картами обоих миров. Голографические экраны проецировали статистику операций, данные разведки и снимки зараженных зон. На одном из экранов мелькали изображения Италики и её окрестностей — мест, где распространялись слухи о действиях Черного Дозора. Кросс, скрестив руки за спиной, пристально смотрел на доклады. Его лицо оставалось непроницаемым, но внутренне он испытывал противоречивые эмоции: удовлетворение от успешно выполненных операций и беспокойство, вызванное нестабильной обстановкой. — Докладывайте, — сухо бросил он, не поворачиваясь к офицерам за спиной. — Операция в районе северных деревень выполнена. Мутанты нейтрализованы. Потери среди гражданских составляют… 100%, — отрапортовал майор Хэйл, его ближайший помощник. — Выживших эвакуировали для исследований. Кросс поднял голову: — Исследования или допросы? Хэйл усмехнулся: — Одно дополняет другое, сэр. Выжившие, которые соглашаются сотрудничать, обеспечивают нас информацией о том, что происходит в Империи и её соседних землях. Остальных мы направляем в экспериментальные центры. — И как реагирует местное население? — Кросс подал голос громче, обращаясь сразу ко всем офицерам в зале. На мгновение воцарилась тишина. Затем один из аналитиков, молодой капитан с седыми висками, заговорил: — Слухи распространяются быстрее, чем мы ожидали. Нас видят как спасителей, но страх перед нашими методами усиливает недоверие. Многие уже подозревают, что мы устраиваем зачистки не только заражённых, но и здоровых. Кросс нахмурился. Этот исход он предвидел, но услышать подтверждение от аналитиков всё же было неприятно. — Нам нужно укрепить репутацию, — продолжил капитан. — Возможно, инициировать программы помощи выжившим… или хотя бы создать видимость. — Видимость? — Полковник скептически поднял бровь. — Вы считаете, что мы сможем управлять этим миром через «добрую волю»? Вмешался Хэйл, широко ухмыляясь: — Полковник, репутация — это инструмент. Мы можем быть и героями, и палачами одновременно, главное — убедить нужных людей, что мы спасители. Кросс долго молчал, всматриваясь в голограммы. Затем он с нажимом произнес: — Убедить? Или заставить? Майор промолчал, но напряжение в зале ощутимо возросло. На экране за спиной Кросса мелькали изображения из обоих миров: разрушенные города в Нью-Йорке, где мутанты всё ещё представляли угрозу, и бескрайние равнины Империи, где стояли лагеря беженцев. Полковник понимал, что их миссия в новом мире — это не только уничтожение мутантов, но и демонстрация силы. Сдерживая раздражение, он обратился к другому офицеру: — Какова ситуация с распространением вируса? — Мы контролируем основные очаги, — ответила женщина-ученый в лабораторном халате. — Но в новой среде вирус мутирует быстрее. Эксперименты на местных показывают, что иммунитет их организма отличается от человеческого. Это открывает новые возможности для исследований. Кросс пристально посмотрел на неё. — Новые возможности… или новые угрозы? Она замялась, но полковник уже не ждал ответа. *** Черный Дозор знал, что в новом мире они могут не только укрепить своё влияние, но и столкнуться с другими державами из их собственного. Разведка сообщила о том, что несколько крупных государств уже начали задаваться вопросами о портале. — Китайцы отправили наблюдателей, — сообщил один из офицеров. — Россия усилила разведку в восточном секторе. А европейцы обсуждают создание совместной комиссии для изучения портала. Кросс понимал, что этот интерес может перерасти в открытую конфронтацию. — Мы должны действовать быстрее, чем они, — решительно заявил он. — У нас есть преимущество, и мы не можем его упустить. — Какие меры прикажете предпринять? — спросил Хэйл. Кросс задумался на мгновение, затем резко повернулся к офицерам: — Ускорьте разработку новой технологии. Убедитесь, что мы готовы использовать местные ресурсы в полной мере. И, самое главное, укрепите наш контроль над заражёнными зонами. — А Империя? — осторожно спросил капитан. Кросс усмехнулся. — Империя… пока что пешка. Но даже пешки могут стать ферзями, если их правильно направить. Мы будем наблюдать. И действовать, когда это будет выгодно. *** Когда совещание подошло к концу, Кросс остался один в зале. На столе перед ним осталась карта Италики и её окрестностей. Полковник провел пальцем по маршрутам беженцев, а затем остановился на отметке “Точка Эхо” — месте недавней зачистки. — Италика… — тихо произнес он, словно пробуя это слово на вкус. — Город станет ключом ко всему. Его мысли перебила женщина-учёный, вернувшаяся за забытыми документами. — Полковник, вы действительно считаете, что сможете контролировать их всех? Кросс взглянул на неё, затем снова перевел взгляд на карту. — Я не собираюсь их контролировать. Я собираюсь показать им, что выбора у них нет. Она молча кивнула, понимая, что ни спорить, ни задавать лишние вопросы не стоит. Когда дверь за ней закрылась, Кросс в последний раз посмотрел на карту. Ему предстояло не просто выиграть битву за новый мир, но и подготовиться к тому, что ждёт их дома. Потому что если они потерпят поражение здесь, другой шанс может не представиться.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.