Наруто: Искусство технологий

Naruto Marvel Comics
Гет
В процессе
G
Наруто: Искусство технологий
автор
Описание
вообщем если кратко объяснить то тут наруто пострадал от действие жителей и получил способности которые сильно повлияли на жизнь наруто. что бы было интересно за спойлеру вам какие у него примерно будет способности: технокинез,перестройка своего тела,полет, длительное прибывание подводой. естественно все ети способности будут появляться со временем.
Примечания
читателем моего первого фанфика не беспокоитесь я не забрасываю его просто у меня пока нету желание его писать и идей но я постараюсь что нибудь придумать.
Содержание Вперед

Часть 23, экзамен на чунина, этап 2.

Начало второго этапа экзамена. Как только Ибики закончил объяснять первый этап экзамена, внезапно раздался звук разбитого стекла. В аудиторию влетела тёмная фигура, и только владельцы додзюцу, опытные шиноби и Наруто с его механическим глазом смогли заметить, что это была Анко. Всё происходило для него словно в замедленном времени: осколки стекла разлетались по сторонам, а Анко, ловко перевернувшись в воздухе, приземлилась в центре комнаты. В её руках был большой плакат с яркой надписью «Поздравляю!». Она повесила его на стену и, окинув взглядом аудиторию, довольная улыбка скользнула по её лицу. — Поздравляю вас с прохождением первого этапа, ребятки! — громко заявила она. Анко повернулась к Ибики и с насмешкой сказала: — Стареешь, Ибики. Слишком много генинов прошло этот этап. Ибики лишь фыркнул, не обращая внимания на её слова. — Ничего, — продолжила Анко с ухмылкой. — На втором этапе останется меньше половины. Обещаю! Она обернулась к генинам и добавила: — Для тех, кто ещё не в курсе, я — Анко Митараши, экзаменатор второго этапа. Следуйте за мной! Через полчаса вся группа генинов собралась перед огромными воротами, за которыми начинался мрачный лес. Высокие деревья с густыми кронами и редкие звуки диких животных создавали напряжённую атмосферу. Анко поднялась на небольшую платформу, чтобы её видели все. — Добро пожаловать в Лес Смерти! — провозгласила она, обведя взглядом присутствующих. Она взяла паузу, наслаждаясь реакцией некоторых новичков, которые с трудом скрывали своё волнение. — Лес Смерти оправдывает своё название, — продолжила Анко. — Здесь водятся не только дикие звери и ядовитые растения, но и ваши соперники, которые готовы сделать всё, чтобы пройти дальше. Её голос стал ещё серьёзнее: — Второй этап — это испытание на выживание. Ваша задача — добраться до башни в центре леса за пять дней. Для этого вашей команде понадобятся два свитка: свиток Неба и свиток Земли. Анко достала два свитка и подняла их над головой, чтобы все могли их видеть. — Каждая команда получит только один свиток. Чтобы собрать оба, вам придётся сражаться с другими командами. Она улыбнулась, а её голос стал почти весёлым: — Или прятаться и молиться, что вам повезёт. Некоторые генины переглянулись, явно нервничая. — Но запомните, — добавила Анко, её взгляд стал ледяным. — Если кто-то из вашей команды погибнет или не доберётся до башни, ваша команда будет дисквалифицирована. Она сделала паузу, чтобы дать им осознать сказанное, а затем продолжила: — И последнее: подпишите это согласие. Оно подтверждает, что Деревня Скрытого Листа не несёт ответственности за вашу смерть. Пока генины подписывали документы, Наруто молча наблюдал за происходящим. Он заметил, что многие покидали экзамен прямо сейчас, осознав, что не готовы рисковать своей жизнью. — Слабые, — прошептал Карнаж в его голове. — Они не достойны быть здесь. — Не все готовы умереть ради своей цели, — заметил Курама. — Это нормально. Наруто наблюдал, как аудитория редеет, и подсчитал оставшихся. — 81 человек... Значит, теперь будет 27 команд. Он взглянул на ворота леса. Густая листва, скрывающая тени, манила его. — Убийства разрешены, — подумал он. — Наконец-то я смогу использовать свои механические способности. — Это не игра, — предупредил Курама. — Сосредоточься и не теряй контроля. — А кто говорил, что это плохо? — усмехнулся Карнаж. — Ты наконец покажешь, на что способен. Наруто не мог не согласиться. Он чувствовал лёгкое возбуждение при мысли о предстоящих испытаниях. Когда очередь команды 11 подошла, Наруто почувствовал, как его сенсорные способности зашевелились. Он инстинктивно поднял руку и поймал летящий кунай двумя пальцами. Позади него появилась Анко, которая с улыбкой сказала: — Хорошая реакция, Наруто. Но не думай, что то, что я ваш сенсей, даёт тебе право не слушать меня. Наруто, не оборачиваясь, ответил: — Я слушал всё. И запомнил. Анко усмехнулась: — Ну-ну, посмотрим, как вы справитесь. Наруто отпустил кунай и повернулся к своей команде. После инструктажа команды были разделены на две очереди: одна для получения свитка Неба, другая — для свитка Земли. Команда 11 оказалась в первой очереди и получила свиток Неба. — Свиток у нас, — сказала Сацуки, убирая его в сумку. — Теперь нам нужно лишь один раз победить, — заметил Сай, оглядываясь на соперников. — Легче сказать, чем сделать, — ответил Наруто. — Здесь не только слабые. Карнаж тихо рассмеялся: «Это место — идеальный полигон для проверки твоих способностей. Я с нетерпением жду начала». Курама фыркнул: — Не позволяй ему увлечь тебя. Твоя цель — победить, а не терять контроль. Наруто молча кивнул, готовясь к предстоящим испытаниям. Вход в Лес Смерти. Команда 11 вошла в густую чащу Леса Смерти. Тёмные ветви высоких деревьев сплетались над их головами, закрывая небо. Шорох листьев и редкие звуки животных создавали напряжённую атмосферу. Сацуки повернулась к Наруто: — Итак, какой у нас план? Наруто удивлённо посмотрел на неё: — Почему я должен быть лидером? — Потому что Сай не подходит, — спокойно ответила она. — А я... я лучше боец, чем стратег. Ты одновременно умный и сильный. Самый сильный из нас. Слова Сацуки заставили Наруто задуматься. Курама хмыкнул в его голове: — Она права. Ты лучший кандидат для этой роли. — Так что, мелкий? — вмешался Карнаж с лёгкой насмешкой. — Покажи, на что ты способен. Наруто слегка поморщился, но кивнул. — Ладно, тогда слушайте. Наруто сложил печать и создал теневого клона. Сацуки хотела было что-то сказать, но он поднял руку, останавливая её. — Клон пойдёт с вами, — сказал Наруто. — А я займусь поиском свитков. — Почему мы должны разделяться? — спросила Сацуки, нахмурившись. — Это увеличит наши шансы, — пояснил Наруто. — Я пойду охотиться за другими командами, а вы двое останетесь на более безопасной дистанции. Он указал на Сацуки: — Свиток Неба будет у тебя. Сацуки кивнула, хотя её лицо оставалось напряжённым. — Как ты найдёшь нас, если добудешь свиток Земли? — спросила она. — Всё просто, — ответил Наруто. — Когда мой клон развеется, я получу его воспоминания. Я знаю Лес Смерти как свои пять пальцев, так что найти вас не составит труда. — Ты уверен, что сможешь справиться один? — спросил Сай, немного приподняв бровь. Наруто усмехнулся: — Не волнуйся. Я справлюсь. Карнаж ехидно добавил: «Ты не просто справишься, мелкий. Ты покажешь этим жалким соперникам, что такое настоящий бой». Мысли Сацуки. Пока они обсуждали план, Сацуки смотрела на Наруто с лёгким беспокойством. Она знала, что он силён даже без своих механических способностей. Его тайдзюцу, напоминающее движения животных, и кендзюцу уже ставили его на уровень сильного чунина. А с механическими возможностями он становился ещё опаснее, почти на уровне слабого джонина. Но её мучил вопрос: насколько безопасно для него действовать в одиночку? — Хорошо, — сказала она, пряча свиток в сумку. — Но будь осторожен. — Всегда, — ответил Наруто, слегка улыбнувшись. После короткого обсуждения они разошлись. Наруто направился в одну сторону, а Сацуки и Сай с клоном Наруто — в другую. Наруто шёл спокойно, его движения были уверенными, но глаза настороженно следили за каждым шорохом. — Что думаешь о плане? — спросил он у Курамы. — Разделение рискованно, — ответил тот. — Но если ты уверен в своих способностях, это может сработать. Карнаж добавил: «Это не просто сработает. Это даст тебе возможность показать свою силу. И не забудь использовать свои механические улучшения». — Не волнуйтесь, — сказал Наруто вслух, усмехаясь. — Я всё продумал. Он исчез в густой зелени, готовясь к предстоящей охоте. Второй этап экзамена. Второй этап был одним из самых сложных испытаний, которые могли ожидать генинов. Лес Смерти оправдывал своё название: опасность поджидала на каждом шагу. Команды должны были не только избегать диких зверей и ядовитых растений, но и постоянно оглядываться через плечо, чтобы не попасть в засаду. Цель была проста: собрать оба свитка и добраться до башни в центре леса за пять дней. Но выполнить это задание было невероятно трудно. Для Наруто, Сацуки и Сая это был шанс показать свои способности. Они знали, что путь к успеху будет нелёгким, но каждый из них был настроен выложиться на полную. В лесу: Поиски свитка. Наруто двигался по ветвям деревьев, его тело будто само следовало инстинктам. Курама молчал, но внимательно следил за состоянием своего джинчурики. Карнаж, напротив, не скрывал своего интереса. — Что-то в тебе меняется, мелкий, — сказал Карнаж, наблюдая за тем, как правая сторона лица Наруто слегка светилась голубым. — Его человеческий глаз... — тихо добавил Курама. — Он становится всё меньше похож на человеческий. Наруто остановился на одной из веток и посмотрел в ближайший ручей. В отражении он увидел свой левый механический глаз, который мигал тонкой полосой света, а правый человеческий светился мягким голубым цветом. Его зрачок вытянулся вертикально, напоминая хищное животное. — Волосы тоже изменились, — заметил Карнаж. — Смотри, как они встали дыбом. — Не время отвлекаться, — резко сказал Наруто. — Нам нужно найти команду со свитком Земли. Курама фыркнул: — У тебя слишком много энергии, мелкий. Это может сыграть с тобой злую шутку. — Пусть он выпустит пар, — усмехнулся Карнаж. — Ему это необходимо. Прошло несколько часов, и Наруто наткнулся на пару команд. Они выглядели уверенно, но стоило Наруто атаковать, как их уверенность исчезала. Первая команда — три генина из Скрытого Дождя. Они попытались использовать дымовые бомбы, чтобы укрыться, но Наруто был быстрее. Он использовал технику ветра, чтобы разогнать дым, а затем с лёгкостью обезвредил их, даже не касаясь своих механических улучшений. — Опять свиток Неба, — пробормотал он, досматривая их вещи. — Тоже мне удача. Карнаж хихикнул: — Они не заслуживают твоего внимания. — Эти слишком слабы, — добавил Курама. Наруто оставил их связанными и продолжил свой путь. Следующая команда была из Скрытой Травы. Они оказались чуть сильнее, но их тактика заключалась в скрытности, что против сенсорных способностей Наруто было бесполезно. Он быстро обнаружил их и обезвредил за считанные минуты. — И опять свиток Неба, — раздражённо пробормотал Наруто. — Да что ж такое. Он бросил их связками к дереву и двинулся дальше. Чем больше он встречал слабых соперников, тем сильнее росло раздражение. Наруто чувствовал, как его жажда крови усиливается. Его механический глаз слегка замигал, а зрачок человеческого глаза ещё больше сузился. — Ты начинаешь терять терпение, — заметил Курама. — Пусть теряет, — усмехнулся Карнаж. — В этом вся суть охоты. Чем больше он злится, тем сильнее станет. Наруто остановился, сжав кулаки. Его дыхание было неровным. — Мне нужно сосредоточиться... Он закрыл глаза, стараясь восстановить контроль. Через несколько минут он почувствовал что-то необычное. Его сенсорные способности, которые он активно развивал последние дни, расширились до 25 метров. — Чувствуешь? — спросил Наруто, глядя вперёд. — Да, — ответил Курама. — Три источника чакры. Сильные, но не на уровне джонинов. — Это может быть то, что ты искал, — добавил Карнаж. Наруто улыбнулся, его злость начала утихать, сменяясь предвкушением. — Наконец-то, — сказал он, перепрыгивая на следующую ветку. — Покажите мне, на что вы способны. Он осторожно направился в сторону источников чакры, готовясь к настоящей битве. Он остановился на мгновение, пытаясь сконцентрироваться. "Команда. Они где-то рядом." — Чувствуешь? — спросил Карнаж, его голос эхом раздался в подсознании. — Они близко. — Да, — коротко ответил Наруто, ускоряясь. Он двигался бесшумно, словно тень. Когда он приблизился к источнику чакры, Карнаж мягко вмешался: — Позволь мне скрыть твою чакру. Если у них есть сенсоры, они не смогут тебя заметить. Наруто кивнул, соглашаясь, и сразу почувствовал, как его присутствие исчезает из восприятия окружающего мира. — Теперь тебя не заметят, — добавил Карнаж с удовлетворением. Скрываясь за деревьями, Наруто увидел команду из Дождя, ту самую, что он заметил на первом этапе экзамена. Они сидели у костра: трое шиноби в чёрных дождевиках с полукруглыми шляпами и масками в стиле Анбу. "Лагерь... Если я нападу сейчас, у меня будет преимущество." — Подожди, мелкий, — прорычал Курама. — Эти девчонки могут быть опаснее, чем ты думаешь. — Я знаю, — ответил Наруто, обдумывая свой план. Наруто засучил рукава и активировал импланты на руках и ногах. Маленькие панели приподнялись, и из них выдвинулись острые лезвия. Он прыгнул, разрывая тишину ночи. — Начнём, — прошептал Карнаж с усмешкой. Наруто влетел в лагерь, и первое, что он сделал, — нанёс удар по одному из шиноби, сидевшему у костра. Девушка вскрикнула, падая на землю. — Один готов, — прошипел он, но тут же заметил, как две другие девушки сложили печати. — Суйтон: Поток Воды! Два мощных потока воды устремились прямо на Наруто. — Не успею увернуться! — прошептал он и поднял руки. Лезвия мгновенно убрались, а из рук выдвинулись щиты, которые он скрестил перед собой. Водяные потоки ударили с такой силой, что Наруто отступил назад, но щиты выдержали. — Неплохо, — усмехнулся Карнаж. — Эти штуки работают! Когда техника закончилась, Наруто развеял щиты. Его жуткая улыбка, видимая из-под бинтов, заставила девушек побледнеть. — Вы напали на меня? Тогда не обижайтесь на последствия, — хрипло сказал он. Жажда крови, расползшаяся вокруг, заставила девушек дрожать. — Стой! — закричала одна из них, поднимая руки. — Мы отдаём свиток, только отпусти нас! Наруто прищурился. — Но вы видели мой секрет, — сказал он, поднимая механическую руку. — Думаете, я так просто отпущу вас? — Клянёмся жизнями, что не скажем никому! — быстро ответила другая девушка. Наруто замер, обдумывая их слова. — Что скажешь, Курама? — спросил он мысленно. — Они невиновны, мелкий. Такие же, как и ты. Не становись монстром. Наруто глубоко вздохнул. Он понял, что заигрался, позволив жажде крови захватить его. — Ладно, кидайте свиток, и я отпущу вас. Одна из девушек медленно достала свиток и бросила его Наруто. — Если расскажете, я вас найду, — произнёс он угрожающе. Направив чакру в ноги, Наруто активировал механические усилители и умчался с невероятной скоростью. Девушки только успели обменяться растерянными взглядами, прежде чем он исчез из их поля зрения. Диалог с Курамой и Карнажем. На бегу Наруто мысленно обратился к своим "соседям". — Курама, ты был прав. Я заигрался. — Хорошо, что понял это сам, — ответил Лис. — Запомни, мелкий: твоя сила — не для того, чтобы пугать слабых. — А я думаю, это было великолепно! — вмешался Карнаж. — Твоё выступление было просто шедевром ужаса. — Замолчи, — отрезал Наруто. — Мне не нужны такие шоу. Карнаж лишь усмехнулся, но промолчал. — Ты идёшь по тонкой грани, Наруто, — предупредил Курама. — Но у тебя есть потенциал. Не дай этой тьме поглотить тебя. — Спасибо, — тихо ответил Наруто, глядя вперёд. Он сжимал свиток в руках, понимая, что с каждой битвой он становится сильнее. Но вместе с этим приходит и ответственность за ту силу, что у него есть.

***

От лица команды 11. Первый день: Скучное начало. Первый день во втором этапе экзамена прошёл для команды 11 на удивление тихо. Сацуки, Сай и клон Наруто пробирались через густой лес, внимательно следя за окружающей обстановкой, но так и не встретили ни одной команды противников. — Это слишком просто, — сказала Сацуки, идя впереди. — Если так пойдёт дальше, я начну думать, что нас специально избегают. — Или просто ждут удобного момента, чтобы напасть, — ответил Сай, спокойно шагая чуть позади неё. Клон Наруто, идущий последним, усмехнулся: — Может, они просто боятся нас. Знаешь, мы не выглядим такими уж слабыми. Сацуки обернулась, её лицо оставалось серьёзным: — Боятся или нет, но есть одна проблема. Если ты, — она посмотрела на клона Наруто, — развеешься, мы не сможем быть уверены, что следующий Наруто, которого мы встретим, — настоящий. Кто угодно может притвориться одним из нас. Клон Наруто нахмурился. — И что ты предлагаешь? Сацуки остановилась, задумавшись на мгновение, затем повернулась к ним: — Мы создадим пароль. Это будет слово или фраза, которую знаем только мы. Так мы сможем проверить друг друга, если кто-то окажется под подозрением. Сай кивнул. — Это разумно. Какой будет пароль? Сацуки на мгновение задумалась, потом произнесла: — «Белая лиса». Простое и запоминающееся. — «Белая лиса», — повторил клон Наруто. — Подходит. — Отлично. Запомните это, — сказала Сацуки и двинулась дальше. Второй день: Гендзюцу в лесу. Второй день начался так же спокойно. До полудня команда 11 шла, не встречая врагов. Но постепенно они начали замечать, что окружающая обстановка становится странной. — Мы уже видели эти деревья, — тихо сказал Сай, оглядываясь. — Такое ощущение, что мы ходим кругами. Сацуки активировала свой шаринган, её глаза засветились красным. — Мы в гендзюцу, — сказала она. — Я вижу изменения в чакре вокруг нас. Она сложила печати и громко произнесла: — Кай! Гендзюцу рассеялось, и клон Наруто с Саем тоже быстро развеяли его. Сацуки посмотрела на клона Наруто, её взгляд был колючим. — Наруто, я думала, на тебя не действует гендзюцу. Ты же должен был заметить это раньше. Клон Наруто смутился, почесав затылок. — Это на оригинального Наруто не действует. А я ведь клон, и я не использовал сенсорику. — Почему? — строго спросила Сацуки. Клон замялся, но соврал: — Просто не подумал об этом. Он не стал говорить, что гендзюцу действует на клонов, потому что у них нет связи с Курамой или Карнажем, а их чакра ограничена. — Проехали, — сказала Сацуки, сдвинув брови. — Включи сенсорику и начинай сканировать область. — Ладно, — ответил клон, сосредоточиваясь. Сацуки продолжила идти вперёд, внимательно осматривая местность шаринганом. Вдруг земля под их ногами начала дрожать, и из неё появились множество генинов в жёлтых комбинезонах, респираторах и с масками в виде повязками на глазах. — Это они, — сказал клон Наруто, вспоминая их лица. — Кагари, Муби и Оборо из скрытого дождя. — Вся проблема в том, что это не они, — сказала Сацуки, активируя шаринган. — Это просто клоны. Настоящих среди них нет. — Ты уверена? — удивился клон Наруто. Сацуки кивнула: — С шаринганом я вижу их чакру. У них нет структуры тела, только чистая энергия. Клон Наруто присмотрелся, а затем добавил: — У них нет теней и запаха. Это иллюзорные клоны. Сай нахмурился: — Ты можешь почувствовать настоящих врагов сенсорикой? — Дай мне минуту, — сказал Наруто, садясь в позу лотоса. — Защищаем его, — приказала Сацуки. Иллюзорные клоны Дождя двинулись на команду 11. Сацуки и Сай вступили в бой, создавая барьер вокруг клона Наруто. Сацуки атаковала: — Катон: Огненный Шар! Огромный поток пламени устремился на иллюзорных клонов, заставляя их отступать. Сай рисовал зверей из чернил, которые сражались с противниками, отталкивая их от Наруто. — Нам нужно только пять минут! — сказал Наруто, закрывая глаза. — Поняли, — ответили Сай и Сацуки, уворачиваясь от атаки и снова атакуя, и продолжая создавать чернильных животных и огненные техники, которые атаковали врагов. Клон Наруто открыл глаза. — Я нашёл их, — сказал он уверенно. — Они под землёй. Наруто использовал технику земли, чтобы вынудить противников выйти на поверхность. Трое генинов появились из-под земли, окружённые иллюзорными клонами. — Они здесь! — крикнул Наруто. — Отлично, — сказала Сацуки, активируя шаринган. — Я отличу настоящих от иллюзий. Настоящие противники обладали большим количеством чакры, что делало их заметными для сенсорики Наруто и шарингана Сацуки. Бой был коротким, но напряжённым. Сацуки и Сай работали слаженно: её огненные техники и его чернильные звери уничтожали иллюзии, пока Наруто концентрировался на настоящих врагах. После нескольких минут боя генины Дождя были побеждены. Результат Сацуки осмотрела поверженных врагов и подняла их свиток. — Свиток Неба, — разочарованно сказала она. — Он нам не нужен. — Тогда оставим их, — предложил Сай. — Согласен, — кивнул Наруто. Команда 11 оставила противников и двинулась дальше, оставляя лес за своей спиной.

***

От лица Наруто. Охота за свитком. Наруто прыгал по ветвям деревьев, внимательно сканируя лес. Его сенсорика напряжённо искала новые источники чакры. "Две команды," — внезапно подумал он, чувствуя сразу несколько всплесков чакры впереди. — Нашёл? — спросил Карнаж, его голос звучал с ноткой любопытства. — Да, — коротко ответил Наруто. Он остановился на одной из веток, чтобы сосредоточиться и уточнить местоположение. — Что-то странное, — добавил он. — Их слишком много. — Возможно, одна команда уже напала на другую, — предположил Курама. — Но будь осторожен, мелкий. Наруто кивнул и двинулся дальше. Когда он приблизился, то спрятался в тени высоких деревьев, прячась от возможных сенсоров. Перед ним развернулась картина, которая заставила его сердце сжаться. Команда из Конохи, состоящая из троих генинов-гражданских, стояла напротив команды из Облака — троих молодых мужчин около двадцати лет. Генины из Конохи выглядели напуганными и измождёнными. Они дрожали, протягивая свой свиток. — Мы отдаём вам свиток, только отпустите нас! — умоляюще сказал один из них, мальчик с растрёпанными волосами. Но генины из Облака лишь рассмеялись. — Жалкие слабачки, — сказал один из них, высокий парень с короткими светлыми волосами. — Думаете, нам нужен только ваш свиток? Мы возьмём всё, что захотим. Другой, с бело-серыми волосами, шагнул вперёд и толкнул мальчика на землю. — Ты не шиноби. Ты даже не достоин носить эту повязку, — сказал он, наступая на его руку. Наруто наблюдал, как генины из Облака продолжали унижать и издеваться над командой Конохи. Они не остановились даже тогда, когда генины потеряли сознание. — Жалкие ничтожества, — сказал третий, смеясь. — Может, подкинем их в реку? Наруто почувствовал, как его тело начало дрожать от ярости. "Они уже забрали свиток. Почему они продолжают? Это... мерзко." — Мелкий, — начал Курама, его голос был серьёзным. — Ты не можешь позволить этому продолжаться. — Это подло даже для них, — добавил Карнаж. — Они не заслуживают звания шиноби. — Я знаю, — прошептал Наруто, его глаза были сосредоточены на врагах. Он активировал свои импланты. Металлические лезвия выдвинулись из его рук и ног с тихим металлическим звуком. — Они заплатят, — сказал он, прыгая на нижнюю сторону ветки. Используя чакру, он зацепился за поверхность, а затем активировал рывок в ногах. Его тело превратилось в размытое пятно, устремляясь прямо в лагерь команды из Облака. Внезапный удар — и один из шиноби из Облака упал на землю, даже не успев понять, что произошло. — Ч-что?! — воскликнул другой, отступая назад. — Кто ты такой?! — крикнул третий, его голос был полон ярости. Наруто поднял взгляд, и его лицо, частично скрытое бинтами, выглядело пугающе. — Вы мерзавцы, которые унижают слабых, — холодно сказал он. — Ты за это заплатишь! — крикнул один из них, складывая печати. — Райтон: Молниеносное Копьё! Другой сформировал шаровую молнию и отправил её в Наруто. Наруто увернулся от атак, его движения были быстрыми и точными. Он рванул вперёд, сокращая дистанцию, и использовал свои лезвия, чтобы атаковать. Его стиль боя напоминал движения животных: он уворачивался, прыгал и наносил удары по болевым точкам. Каждый его удар был точным и смертоносным. Менее чем за минуту оба шиноби упали на землю, замертво. — Ты слишком хорош для них, — усмехнулся Карнаж. — Они заслужили это, — ответил Наруто, тяжело дыша. Наруто обыскал тела врагов, надеясь найти свиток земли, но обнаружил только два свитка неба. "Опять не то." — Вторая команда со свитками неба, — с раздражением сказал он. — Что за неудача? — Успокойся, мелкий, — сказал Курама. — Это всего лишь экзамен. — Но они заслужили наказание, — добавил Карнаж. Наруто не стал спорить. Он использовал технику огня, чтобы уничтожить тела генинов из Облака, не оставляя следов. Затем он подошёл к бессознательным генинам из Конохи, которые всё ещё лежали на земле. Он положил оба свитка неба рядом с их телами. — Пусть это будет уроком, — тихо сказал он, глядя на них. Используя чакру в ногах, Наруто снова активировал рывок, и его фигура исчезла в лесу. "Я найду этот свиток земли. И я больше не позволю таким, как они, издеваться над слабыми." Лес смерти и его тайны. Наруто продолжал прыгать по деревьям, осматривая густой лес. Его сенсорика была активирована, и он внимательно следил за всплесками чакры в округе. "Этот лес... Он становится всё страннее," — подумал он, чувствуя присутствие аномально больших животных. — Лес Смерти не просто так носит своё название, — сказал Курама, его голос звучал спокойно. — Этот лес — творение Первого Хокаге, Хаширамы Сенджу. Его чакра, такая же, как и твоя, пропитала эту землю. — И из-за этого животные мутировали? — спросил Наруто, продолжая двигаться. — Да, — подтвердил Курама. — Чем глубже ты зайдёшь в лес, тем больше монстров встретишь. — Звучит забавно, — усмехнулся Карнаж. — Эти твари могут стать хорошими противниками для тренировки. — Я здесь не для этого, — отрезал Наруто. — Мне нужно найти генинов с правильным свитком. Вдруг Наруто почувствовал всплеск чакры — три источника, которые двигались неподалёку. Он направился к ним, но едва приблизившись, заметил, что три чакры слились в одну. "Что? Что-то произошло..." — Беги быстрее, мелкий, — подгонял его Курама. Наруто ускорился и вскоре оказался на поляне, где увидел девочку с красными волосами, прижимающуюся к дереву. На неё нападал гигантский медведь, который был в несколько раз больше обычного. — Она в беде, — произнёс Наруто и сразу же рванул вперёд. Он прыгнул с ближайшей ветки, сложив кулаки вместе. Его тело вытянулось, словно у летящего супергероя, а чакра сконцентрировалась в руках. — Держись! — крикнул он, прежде чем с огромной силой ударить медведя по голове. Медведь рухнул на землю, теряя сознание. Наруто, по сравнению с его массивным телом, был размером с его ухо, но это не помешало ему одержать победу. — Неплохо, — хмыкнул Карнаж. — Ты определённо становишься сильнее. — Спасибо за комплимент, — усмехнулся Наруто, отряхивая руки. Он подошёл к девочке, которая всё ещё стояла, дрожа от страха. — Эй, ты в порядке? — мягко спросил он. Девочка кивнула, но не сказала ни слова. — Где твои товарищи? — продолжил Наруто, оглядываясь. Девочка молча посмотрела на тело медведя, и Наруто всё понял. "Этот медведь их съел..." — Чёрт, — пробормотал он. Наруто снова посмотрел на девочку. — Как тебя зовут? — спросил он. — Карин, — ответила она тихо. Он заметил на её одежде эмблему клана Узумаки. Она была одета в тёмно-зелёную юбку и светло-зелёную рубашку, которые были порваны и испачканы кровью и грязью. — Ты... Узумаки? — спросил он, видя страх в её глазах. Карин молчала, но её дрожащий взгляд выдавал её тревогу. — Эй, не бойся, — сказал Наруто, показывая свою собственную эмблему клана Узумаки на одежде. — Я тоже Узумаки. Карин удивлённо посмотрела на него. — Ты... тоже Узумаки? — прошептала она. — Да, — кивнул он. — Я думала, я последняя из нашего клана... — её голос дрожал. — Мы не одни, — сказал Наруто. — Есть ещё другие. Мы сильный клан, и мы не сдаёмся. Карин медленно улыбнулась, но её лицо всё ещё было печальным. — Твои товарищи мертвы, да? Она кивнула, слёзы начали наполнять её глаза. — Мне нужен свиток неба, чтобы пройти дальше, но... теперь это бессмысленно. Наруто посмотрел на неё с грустью. — Ты права, — сказал он. — Ты уже не сможешь пройти этот этап одна. Он достал свой свиток неба и протянул ей. — Возьми. Это самое малое, что я могу для тебя сделать. Карин удивлённо посмотрела на него. — Ты отдаёшь мне свой свиток? — У меня их уже слишком много, — усмехнулся Наруто. — А тебе он пригодится. Он указал на запад: — Там башня. Просто иди туда. Я найду тебя после экзамена. Мы поговорим ещё. Карин крепко сжала свиток и кивнула. — Спасибо... Спасибо тебе. — Береги себя, — сказал Наруто, разворачиваясь. — А ты? Ты не пойдёшь со мной? — У меня ещё есть дела, — ответил он. — Мне нужно найти свиток земли. Карин кивнула, смотря, как он исчезает в лесу. Размышления Наруто. Бегая по деревьям, Наруто думал о Карин. "Она потеряла свою команду... Если бы я пришёл раньше, мог бы помочь." — Ты не можешь спасти всех, мелкий, — сказал Курама. — Но ты сделал всё, что мог. — Она теперь знает, что она не одна, — добавил Карнаж. — Это уже что-то. — Я должен найти свиток земли и пройти этот экзамен, — сказал Наруто, сосредотачиваясь. — Для себя. Для неё. Для всех, кто рассчитывает на меня. С этими мыслями он снова активировал сенсорику, продолжая свой путь через Лес Смерти.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.