Наруто: Путь разрушителя

Shingeki no Kyojin Naruto Boruto: Naruto Next Generations
Гет
В процессе
G
Наруто: Путь разрушителя
автор
Описание
Очнувшись в чужом теле, в мире, где сила решает всё, он осознает — этот путь не будет простым. Здесь, среди шиноби, один неверный шаг может стать роковым. Но с каждой вспышкой скрытой силы его дух раскалывается всё сильнее, пробуждая неведомую тьму. Маленькая искра способна вспыхнуть пожаром, и разрушитель уже готовится к своему первому шагу...
Содержание Вперед

Неожиданный наставник

Дни продолжали сменять друг друга, и жизнь в Академии шла своим чередом. Тренировочные измерения стали для меня вторым домом, где я мог экспериментировать, изучать и совершенствоваться. Я уже научился использовать их не только для тренировок, но и для отдыха от реального мира. Даже система, обычно склонная к подначиванию или комментариям, молчала, будто предоставляя мне время разобраться в себе. Каждый раз, когда речь заходила о спаррингах, ситуация складывалась одинаково. Против девчонок я не дрался из принципа — к чему устраивать показуху? А с Саске... Ну, тут я просто сдавался. Это стало своеобразным ритуалом, и каждый раз я слышал, как класс взрывался смехом, обсуждая мои действия. Шепотки о том, что я избегаю драк с Саске, вскоре переросли в слухи, что он... или она — девочка. Меня это только забавляло. Однако святого из меня сделать не получится. В тренировочных измерениях я прорабатывал всё, что не мог показать на публике. Тайдзюцу, которое у меня шло, мягко говоря, хромая на обе ноги, здесь становилось более понятным. Пусть мой уровень и оставался где-то ниже плинтуса, прогресс был налицо. Иногда я даже моделировал бои с одноклассниками. И да, в этом мире я побеждал их раз за разом. Попытки сразиться с Ирукой, конечно, ни к чему хорошему не приводили. Он словно специально снижал мне здоровье до минимума буквально парой ударов. От таких тренировок пользы не было, но они укрепляли характер. Кунаи и сюрикены стали моим хобби. На занятиях я демонстрировал, как метко могу попасть в цель, и это неизменно вызывало завистливые взгляды. Особенно от Саске. Его злость была почти осязаемой, что лишь добавляло мне удовлетворения. Очередной день спаррингов начался с того, что против меня поставили Инузуку Кибу. Собачник, как всегда, был полон энергии и уверенности. — Я наваляю тебе, неудачник! — рыкнул он, глядя на меня. Ирука дал команду, и Киба бросился вперёд, как хищник, нацеленный на добычу. Его когтистая атака была предсказуема. Легко увернувшись, я обошёл его сзади и пнул в спину. Это, конечно, не нанесло ему особого урона, но разозлило до предела. Киба, развернувшись, бросился снова, но я встретил его ударом кулака прямо в лицо. Его тело отлетело за пределы круга, а я спокойно выдохнул. — Победил Наруто Узумаки, — процедил сквозь зубы Ирука, будто ему это доставляло болезненное неудобство. Класс замер на мгновение, а затем разразился комментариями. Я даже краем глаза заметил, как Хината, словно случайно, улыбнулась. Саске, напротив, метнул в меня полный ярости взгляд, но промолчал. Когда нас наконец отпустили, я решил, что пора действовать. Месть, конечно, не самый хороший мотив, но в данном случае он был единственно подходящим. А что мне еще делать? Пойти и поплакаться? Нет, я выбрал путь решительных действий. Я отправился в резиденцию Хокаге, не обдумывая последствия. Проникнув в кабинет Хирузена, я сразу начал свою атаку. В буквальном смысле — чайной ложечкой поедал его мозг. Не, конечно, не в прямом смысле, но так я воспринимал наши бесконечные споры. — Ну, Хокаге-сама, ну дайте мне эту технику… — начал я, изо всех сил пытаясь убедить старика. — Наруто-кун, эта техника слишком опасная для тебя, — отвечал Хирузен, как всегда, с легкой обеспокоенностью. О какой технике шла речь? Техника теневого клонирования, конечно. Я давно не ходил в данж и не хотел тратить осколки души на технику, когда можно получить её на халяву. Ведь если бы я получил эту технику, моя жизнь стала бы гораздо легче. Но Хокаге был непреклонен, несмотря на все мои уговоры. Спор продолжался около часа, и в конечном итоге Хирузен просто выгнал меня из кабинета, злобно хлопнув дверью. Я немного замешкался, но тут же наткнулся на кого-то. Моё сердце чуть не остановилось, а ощущение ужаса пронзило всё тело. Это был Данзо Шимура — тьма шиноби и... в общем, вы поняли. Но, к моему удивлению, он не выглядел угрожающим. Наоборот, он мне улыбнулся. — Что-то случилось между тобой и Хокаге? — спросил он, будто мы были старыми знакомыми. Я моментально собрался и вежливо поклонился. — Прошу прощения, что врезался в вас — сказал я, пытаясь скрыть свой страх. — Шимура Данзо — любезно представился он, без тени раздражения. — Шимура-дано, прошу прощения за столкновение. Я просил у Хокаге технику клонирования, но он мне её не даёт, — рассказал я ему, решив довериться. Ведь, по сути, мы ещё не пересекались, а значит, было безопасно. Данзо задумчиво потёр подбородок, его улыбка не была особенно дружелюбной, и мне от этого стало как-то не по себе. — Вот как — произнёс он с интересом. — Ну, ничего, я поговорю с ним. До скорого, Наруто-кун. — До свидания, Шимура-дано. — сдержанно ответил я, не зная, что ожидать от всего этого. Как только Данзо исчез в кабинете Хокаге, я понял, что нужно срочно сваливать. Я быстро побежал в сторону выхода из резиденции. Ситуация была слишком напряжённой, и мне не хотелось оставаться здесь. В кабинете Хокаге: — Здравствуй, старый друг, — сказал Данзо, видя, как Хирузен нервно курит свою трубку. — Привет, Данзо, что привело тебя ко мне? — с лёгкой напряжённостью ответил Хирузен. — Да так, встретил будущее оружие Канохи, — сухо ответил Данзо. — А... ты о Наруто? — сказал Хирузен, продолжая нервно дымить трубкой. — Вижу, он тебя морально потрепал, — усмехнулся Данзо. — Ага, весь в мать свою, — выдал Хирузен, нервно бросив взгляд в сторону. — Так ты собираешься дать ему эту технику? — спросил Данзо. — Не за что! — нервно ответил Хирузен, и его голос выдал явное недовольство. Решив перекусить, я направился в уютное местечко, которое всегда согревало меня — Ичираку Рамен. Когда Теучи заметил меня у входа, его лицо озарилось доброй, искренней улыбкой. — Привет, Наруто! — тепло поприветствовал он, словно встречал родного. — Привет, старик! — ответил я с радостью, садясь за свой любимый столик. Здесь я всегда чувствовал себя как дома. — Как обычно? — спросил он с лёгким прищуром, будто уже заранее знал мой ответ. — Да, только одну порцию, — немного смущённо сказал я, почесывая затылок и доставая последние 100 рё из своего кармана. Теучи взглянул на меня с лёгкой укоризной, но деньги всё же взял. Его движение было мягким, словно он хотел сказать: "Не беспокойся, парень, всё будет хорошо." Спустя несколько минут он вернулся, поставив передо мной не одну, а две дымящиеся порции моего любимого рамена. Аромат мгновенно обволок всё вокруг, наполняя место ещё большей теплотой. — Вторая — за счёт заведения, — сказал он с доброй улыбкой, облокотившись на стойку. Я на мгновение замер, глядя на него, а затем широко улыбнулся. В груди стало так тепло, что казалось, никакие тени уже не смогут добраться до меня. — Спасибо, старик... — произнёс я, чувствуя ком в горле, но стараясь не подать виду. Теучи лишь махнул рукой, словно говоря: "Ешь давай". И я принялся за дело, расправляясь с обеими порциями быстрее, чем мог бы представить. Каждый кусочек был пропитан не только вкусом, но и заботой, которую он вложил в это блюдо. Когда я закончил с последним кусочком, Теучи терпеливо ждал, убирая посуду со стойки. Он посмотрел на меня с теплотой, прислонился к столу и заговорил: — Ну, как дела в академии? — спросил он, с интересом изучая моё лицо. Я пожал плечами и, чуть нахмурившись, ответил: — Скучно там. Всё одно и то же, спарринги, лекции... — сказал я, немного раздражённо, но не сдержав лёгкой улыбки — всё-таки кому-то это было действительно интересно. Теучи усмехнулся, будто вспомнил что-то из своей молодости. — Вот оно как... — задумчиво протянул он, убирая чашки и боком поглядывая на меня. — Знаешь, Наруто, иногда даже скучные дни бывают важными. Они готовят нас к чему-то большему. Его слова заставили меня немного задуматься. Теучи всегда умел говорить так, что ты вдруг начинал видеть мир чуточку иначе. "Семейная" атмосфера исчезла внезапно, как будто тёплый огонь затушили ледяным ветром. Страх, совершенно неуместный в этом уютном месте, ощутимо наполнил воздух. Я почувствовал этот холодный укол в спину и обернулся. Теучи смотрел через меня с таким выражением лица, которое я никогда раньше не видел — ужас. Я медленно обернулся, чтобы увидеть то, что заставило его так выглядеть. Данзо Шимура стоял в дверях, его взгляд спокойно скользил по залу. Он без лишних слов подошёл и сел рядом со мной, как будто это было его место с самого начала. — Миску риса и саке, — ровным голосом приказал он Теучи, а затем, не отводя глаз, добавил: — И повтори заказ Наруто. Теучи, хоть и замешкался на мгновение, быстро выполнил "приказ". Перед нами вскоре стояла рюмка с саке, тарелка риса и мои порции рамена. Пожав плечами, я не стал заморачиваться. — Спасибо за угощение, Шимура-дано, — с улыбкой сказал я, принимаясь за еду. Мы ели в полной тишине. Звук посуды, запах еды, даже легкое покашливание — всё это исчезло, как будто сама жизнь притихла. Те, кто был в зале, поспешно ушли, а Теучи старался не мельтешить лишний раз. Когда, наконец, тарелки опустели, Данзо первым нарушил тишину. — Наруто, с сегодняшнего дня я займусь твоим обучением, — сказал он спокойно, но в его голосе не было места сомнениям или вопросам. Я чуть не подавился воздухом, но быстро взял себя в руки. — Почту за честь, Шимура-дано, — выдавил я, пытаясь осмыслить услышанное. — Называй меня просто Данзо, — неожиданно мягко добавил он, чуть улыбнувшись. Эти слова, сказанные таким тоном, почему-то вызвали во мне ещё больший страх, чем его приказ. — Сколько с меня? — Данзо, спокойным и уверенным движением, потянулся к карману за кошельком, обращаясь к Теучи. — Это за счёт заведения, Данзо-сама, — заикаясь, ответил Теучи. Я застыл в недоумении. Как? Это что, так можно? Я тоже так хочу! Данзо, не сказав ни слова, поднялся и направился к выходу. Но его взгляд, холодный и властный, бросил мне безмолвный вопрос: "И долго мне тебя ждать?" Я поспешно вскочил, попрощался с Теучи и следом за Данзо вышел из Ичираку Рамен. Мы двинулись в неизвестном направлении. Шли молча, улицы погружались в сумерки, а небо окрасилось в оранжево-фиолетовые тона. Дорога оказалась неожиданно долгой. Мы пересекли знакомые улицы, свернули в малозаметный переулок, а затем оказались у неприметного дома. Данзо подвёл меня к скрытому проходу, скрытому за плотной листвой, и велел идти за ним. Когда мы вышли из туннеля, передо мной открылся тренировочный полигон. В слабом свете заката я едва различал его детали: водоём, несколько деревьев, тренировочные манекены и мишени. — Надеюсь, ты запомнил дорогу. Этот полигон теперь наш. Приходи сюда завтра после академии, — спокойно, но настойчиво сказал Данзо. Я кивнул, бегло оглядел полигон ещё раз, а затем попрощался. Данзо молча кивнул в ответ, и я поспешил вернуться обратно через тайный проход. На улице уже сгущались сумерки, когда я направился домой. Голова была переполнена мыслями. Что это было? Я только что… нет, я точно сломал канон этого мира! Весь путь домой я провёл в этом состоянии лёгкого шока, а когда наконец добрался до своей квартирки, то первым делом отправился в душ. Холодная вода слегка привела меня в чувство, но усталость брала своё. Быстро переодевшись, я плюхнулся на кровать. Этот день был настолько насыщенным, что я даже не успел полностью осмыслить его. Сон накрыл меня, как волна, и я моментально вырубился.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.