
Автор оригинала
havingfunwithfanfic
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/49246729/chapters/124262866
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Флафф
AU
Частичный ООС
Приключения
От незнакомцев к возлюбленным
Счастливый финал
Отклонения от канона
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Дети
Громкий секс
Элементы ангста
Элементы драмы
ООС
Смерть второстепенных персонажей
Разница в возрасте
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Средневековье
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Семьи
Брак по договоренности
Иерархический строй
Описание
После окончания войны и до рождения Сансы у Неда и Кейтилин рождаются девочки-близнецы. Нед знает о наклонностях Роберта Баратеона и не доверяет ему, он также знает о жестокости Серсеи по отношению к другим. Когда Нед узнает, что Роберт хочет приказать двум его старшим дочерям отправиться в Королевскую Гавань, чтобы служить ему и королеве, он придумывает план, как защитить своих дочерей. Нед выдает замуж своих дочерей-близнецов за Оберина Мартелла и Джейме Ланнистера.
Примечания
Это история Оберина Мартелла и младшей из близняшек. Дочери Неда выходят замуж, когда они еще дети, но пока девушкам не исполниться шестнадцать лет между героями не происходит ничего сексуального, даже поцелуев.
Это первая история из серии про приключения близняшек, вторая будет о старшей сестре и Джейме.
Эта история не является продолжением сериала или книги. В ней может быть кое-что из сериала и книги, но не много. Я очень хочу, чтобы Старки победили, и хочу, чтобы Оберин Мартелл влюбился и не погиб.
2.06.24 == 50 ❤️
17.11.24 == 200 ❤️
вторая часть про сестру Лиарры, Лианну и Джейме --- https://ficbook.net/readfic/018f6d4c-b8bf-7287-9c03-723b4a1c0d17
Посвящение
Пожалуйста, имейте в виду, что это всего лишь фанфик, а не настоящая книга. Так что даже если вам не понравится, не пишите злых комментариев. В этом нет никакой необходимости.
Глава 14
02 августа 2024, 10:00
***
Лиарра была очень любопытной от природы, как и Лианна, но, в отличие от сестры, она не могла себя контролировать. Лианна не раз говорила ей, что ее нетерпение и любопытство однажды приведут к беде. Лиарра задавалась вопросом, почему Оберин попросил Элларию уйти так внезапно. Они провели день вместе, Оберин несколько часов тренировался с ней, а затем они отправились на прогулку, где говорили о разных вещах, но Лиарра не хотела портить момент, спрашивая его об Элларии. Теперь же любопытство убивало ее, не давая уснуть. А еще она сгорала от любопытства: что произошло между ней и Оберином, чем они занимались вдвоем и почему ей было так хорошо. Она продолжала листать книгу, которую нашла в библиотеке несколько лун назад, и от некоторых образов у нее замирало дыхание, а между ног становилось больно. Неужели будет так плохо, если она и Оберин консумируют свой брак? Она понимала, что им не позволят разойтись и их союз не будет расторгнут. Она же не могла пойти к кому-то другому, чтобы удовлетворить свое любопытство. Она хотела узнать, каково это — быть с мужем. Каждый раз, когда они были вместе, он доставлял ей огромное удовольствие и всегда шептал, как было бы лучше, если бы он мог трахнуть ее как следует. Лиарра потерла бедра друг о друга, пытаясь унять боль между ними. Двери открылись, и она виновато вскочила, как будто сделала что-то не так. Оберин вошел, закрыл двери и остановился, когда увидел ее сидящей на кровати. Он наверняка ожидал застать ее спящей, ведь было уже поздно, и обычно к этому времени она уже спала. Девушка неуверенно улыбнулась, но он словно только этого и ждал, чтобы подойти к кровати. — Я не знал, что ты еще не спишь, — он казался нерешительным, и это забавляло ее: Оберин всегда уверено командовал. — Хочешь, чтобы я ушел? — Нет, — Лиарра встала с кровати и подошла к мужу, остановившись в нескольких футах от него. — Вообще-то я хотела поговорить с тобой, — она развела руками, не зная, как спросить о том, что ее интересовало. — Эллария говорила со мной сегодня утром, она была расстроена и считает, что я убедила тебя выгнать ее. — Я уже сказал ей, что мое решение не имеет к тебе никакого отношения, — в отчаянии мужчина покачал головой. — Мои чувства просто изменились. Я сказал ей, что она может остаться во дворце, пока я подыщу дом, который будет соответствовать ее требованиям. — Почему ты попросил ее уйти? — Я только что сказал тебе, что мои чувства изменились, — Лиарра сделала шаг ближе. — Я не хотел причинять ей боль, поощряя ее. Я подумал, что лучшим выходом будет закончить все по-дружески. — Значит, я тут ни при чем? Он придвинулся к ней ближе, и взял один из ее локонов. — О чем ты спрашиваешь? — Я хочу знать, сделал ли ты это из-за того, что я сказала тебе на днях в Водных Садах. — Думаю, мы должны отвечать на вопросы друг друга, — Оберин продолжал играть с ее волосами, его глаза не отрывались от ее лица. — Я отвечу на твой вопрос, но и ты ответишь на мой. Ты согласна? — Да, — и снова ее любопытство не было удовлетворенно. — Да, я сделал это отчасти ради тебя. Я не слепой и вижу, как Эллария смотрит на тебя, я знаю, что ты ей не нравишься. Точно так же, как знаю, что тебе некомфортно с ней здесь. Между мной и Элларией уже давно все не так, как раньше, но я обманывал себя, желая удержать что-то знакомое, — он отпустил ее волосы и провел пальцем по руке. — Теперь моя очередь. Почему ты отказываешься отдаться мне, когда я вижу, что твое тело хочет этого? Лиарра напряглась, она должна была ожидать этого вопроса. Он уже несколько раз просил ее быть с ним. Лиарра решила быть честной. — Когда мы только приехали в Дорн, ты был честен со мной. Ты сказал, что наш брак не может быть настоящим, потому что я слишком молода. Ты также сказал, что, когда я стану старше, ты никогда не прикоснешься ко мне без моего согласия, за что я тебе очень благодарна. Ты сказал мне, что я могу свободно заводить любовников, так как у тебя тоже будут любовницы. Ты ясно дал понять, что ты не однолюб, что для счастья тебе нужно разнообразие. И я не возражаю, мы друзья, и мне все равно, сколько любовниц ты заведешь, — Лиарра глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. — Меня не волнуют женщины, с которыми ты трахаешься, потому что я не влюблена в тебя. Но я бы не выдержала, если бы отдалась тебе, позволила влюбиться в тебя, а ты бы продолжал трахаться с другими. Я не из тех женщин, которые хотят, чтобы их делили с другими мужчинами. Я также не хочу делить мужчину, которого люблю, с другими женщинами. Меня воспитали в убеждении, что любовь, романтическая любовь — это отношения между двумя людьми, которые отдают друг другу свои сердца. — Значит, единственный способ взять тебя — это перестать трахаться с другими женщинами? — Я не ставлю тебе ультиматум. Я честна с тобой, — ее улыбка была ободряющей. — Мне нравится, что мы друзья и можем разговаривать друг с другом. Я не хочу терять это только ради того, чтобы удовлетворить твое желание трахнуть меня несколько раз. Оберин кивнул, ничего не говоря, не придвигаясь ближе, но и не отступая. Лиарре все еще было любопытно, каково это — быть с ним. С тех пор как он вошел в ее покои, она все больше возбуждалась, ее тело словно готовилось к встрече с ним. Как она и думала раньше, они могли бы косумировать брак, побыть вместе только один раз, а потом вернуться к прежнему. По вестеросским законам они не были женаты в глазах богов до тех пор, пока их брак не был консумирован. — Однако я подумала, что нам следует подтвердить наш брак, — Оберин вскинул голову, его глаза расширились. — Если по какой-то причине новый король узнает об этом, он может заставить меня выйти замуж за кого-то другого. Мне нравится Дорн и здешние люди. И я знаю, что ты не будешь жесток со мной. — Значит, ты хочешь подтвердить брак сейчас? — Лиарра кивнула головой и прикусила губу, когда Оберин придвинулся ближе. Его ноздри раздувались, одна из рук легла на ее талию и мягко притянула ее тело к нему. — Ты уверена? — Да, но… — его руки, ласкающие ее поясницу, отвлекали. — Ты должен пообещать, что не будешь заставлять меня делать это после сегодняшнего вечера. — Обещаю. Все, что она собиралась сказать, вылетело у нее из головы, когда его рот проглотил ее слова. Он впился в ее губы, словно готов был умереть без них, и его поцелуй заставил ее тело реагировать так, как оно реагировало каждый раз, когда он прижимал ее к себе. Лиарра запустила пальцы в его черные волосы и прижалась к нему всем телом. Ее губы раскрылись под его требовательным языком, и он прижал ее к себе, а ее грудь — к его груди. Большие руки Оберина блуждали по ее телу, и казалось, что он прикасается ко всему сразу. Лиарра задыхалась, когда он сорвал с нее ночную рубашку. Его руки переместились к ее обнаженной груди, пальцы покрутили соски, заставляя ее хныкать. Руки Лиарры переместились к его оранжевому халату, желая снять его. Похоже, он понял, чего она хочет, потому что в следующие несколько секунд халат исчез с его обнаженного тела, прижатого к ее. Он резко прервал поцелуй, развернув ее спиной к себе, и она поняла, что они стоят перед зеркалом в полный рост. Оберин сжал ее грудь в своих больших ладонях, и Лиарра застонала от увиденного. Это было эротично — видеть его позади себя, видеть его смуглые грубые ладони на молочно-белой коже. Оберин перекатывал ее соски между пальцами, и искры удовольствия пробегали по позвоночнику и между ног. Она выгнула спину, вжимаясь в его грудь, желая большего. Лиарра почувствовала, как его член уперся ей в поясницу, и сжала ноги вместе, пытаясь хоть немного облегчить свое состояние. Одна его рука прошлась по ее животу, а рот прижался к шее. — Раздвинь для меня ноги, — тон Оберина был мягким, но требовательным. Его рот покусывал и посасывал чувствительную кожу ее шеи. — Я хочу почувствовать твою тугую маленькую щель. Лиарра без колебаний выполнила его просьбу. — О, Боги! — ее спина выгнулась дугой, когда его большие руки опустились между ее ног, а пальцы раздвинули влажные половые губы, проникая внутрь. — Пожалуйста, Оберин. Ты нужен мне. Маленький узелок между ее ног уже пульсировал, и она чуть не выскочила из кожи, когда его пальцы сильно потерли его. Он ввел в нее один палец, пока другой двигался по ее скользким складкам, заставляя ее колени дрожать. Лиарра обмякла в его объятиях, ее ноги не были достаточно сильными, чтобы поддержать ее. Одна его рука обвилась вокруг ее тела, под грудью, а другая переместилась между ног, играя с ней, пока она не закричала, моментально кончив. — Ты должна быть моей, — он развернул ее и поднял, пока она не обхватила слабыми ногами его бедра, а руками ухватилась за его плечи. Он положил ее на кровать, впиваясь ртом в ее соски. — Я должен трахнуть тебя, наполнить своим семенем, чтобы все остальные знали, что ты принадлежишь мне. — Да, — Лиарра согласилась бы сейчас на все. Грубые руки прошлись по ее телу, и она почувствовала широкую головку его члена, трущуюся о ее скользкие складки. Ее груди были влажными от его ласк, а соски — чувствительными тугими комочками. — Сейчас я трахну тебя, — Лиарра все еще держалась за его плечи, пока его руки обхватывали ее бедра, крепко держа. Она замерла, когда его член начал входить в нее. Она почувствовала, как ее тело напряглось, чтобы принять его в себя. Оберин перестал двигаться, его большой палец прижался к маленькой точке между ее ног, рисуя круги, пока она не застонала. — Сначала будет немного больно, но как только боль пройдет, я заезжу тебя так сильно, что ты будешь кончать с моим членом внутри снова и снова. Лиарра ничего не могла сказать, но ее тело расслабилось, когда его пальцы переместились между ее ног. Оберин надавливал все глубже, входя в нее постепенно, а а она сама вцепилась в его плечи и шею. Ее тело сопротивлялось, когда его толстый член медленно, дюйм за дюймом, проникал в нее. На мгновение он остановился, и она почувствовала, как внутри все сжимается, заставляя его шипеть. Лиарра прислушалась к своим ощущениям: все было не так уж плохо, немного неудобно, но не так больно, как она слышала. Оберин поцеловал ее за несколько секунд до того, как он сделал сильный толчок, полностью войдя в нее. Лиарра застонала, прижимаясь к его губам, ее глаза плотно закрылись от резкой боли. — Ш-ш-ш. Прости меня, девочка, — он нежно поцеловал ее в губы, не двигаясь. Его руки гладили ее тело, пока он продолжал нежно целовать ее. Принц положил свое левое предплечье рядом с ее головой, не забывая о волосах, а другой рукой обхватил бедро, прежде чем посмотреть ей в глаза. — Могу я двигаться? — Да, — ее голос прозвучал слабо, даже для собственных ушей. Лиарра почувствовала, как Оберин почти полностью вытащил свой член, прежде чем снова вошел в нее. Его толчок был не слишком сильным, но и не мягким. Она почувствовала, как в ней вспыхнули боль и наслаждение, причем наслаждение побеждало. Ее тело стало податливым, и он подался навстречу ей, толкаясь бедрами. — Ты чувствуешь меня, девочка? — он переместил одну из ее ног выше, обхватив ее за талию. Его губы присосались к мочке ее уха, и голос звучал как мед рядом. — Ты чувствуешь, как я трахаю тебя? Мой член заполняет тебя? — Да, пожалуйста, да! — она не понимала, что говорит, боль полностью исчезла, а желание вернулось с новой силой. Его тело билось о ее, его толстый член входил в ее тугое влагалище, заставляя кричать и стонать, она была переполнено наслаждением. Его руки переместились к ее груди, пальцы крутили и щипали соски, ощущения между ее ног усиливались с каждым движением его пальцев. — Как же мне нравится трахать тебя, маленькая девочка, — то, как он сказал «девочка», звучало извращенно и эротично, его голос больше не был мягким. Он рычал, напоминая ей разъяренного волка. — Мне нравится, как твоя тугая влажная щель обхватывает мой член. Я собираюсь наполнить тебя и показать всем, что ты моя. Ты принадлежишь мне. Лиарра застонала, не в силах вымолвить ни слова. Обе его руки вернулись к ее бедрам, удерживая ее, а он снова опустился на колени. Интенсивность его толчков увеличилась, а ее руки вцепились в шелковые простыни под ней, чтобы удержаться хоть за что-то. — Тебе нравится, как я трахаю тебя, девочка? Нравится ли тебе, как мой член двигается внутри тебя? — она застонала, но не ответила ему, и он отвесил ей звонкий шлепок по заднице. — Отвечай, Лиарра, или я прекращу. — Нет, пожалуйста, — она хотела заплакать при мысли о том, что он остановится. — Я хочу тебя. Мне нравится чувствовать тебя глубоко внутри меня. Пожалуйста! — Что мне делать? — Трахни меня, — одна из ее рук переместилась на его бедро, желая прижать его ближе. — Трахни меня сильнее. Оберин зарычал, вбивая в нее свой член, его пальцы сжали чувствительный узелок между ее бедер, и Лиарра закричала. Разрядка ударила по ее телу сильнее, чем что-либо другое, перед глазами замелькали белые вспышки света, тело неконтролируемо задрожало. Она чувствовала, как ее влагалище сжимается вокруг его толстого члена, заставляя Оберина ускорить толчки. Его пальцы продолжали двигаться между ее ног, а толчки становились все более беспорядочными. Глаза Лиарры закатились, и она почувствовала, что потеряет сознание, если он продолжит. Оберин толкнулся последний раз, и она застонала, почувствовав, как он пульсирует в ней, как его семя заполняет ее. Его тело упало на ее, и они лежали, обливаясь потом. Она чувствовала, как его губы нежно целуют ее шею. Оберин вышел из ее тела, заставив ее зашипеть, когда его член прошелся по ее измученной плоти. Он лег рядом, прижимая ее к себе и проводя рукой по волосам. Лиарра не могла сомкнуть глаз, ее тело было переполнено всеми ощущениями, которые вытянул из нее муж. Как она могла вернуться к прежнему состоянию? Как она могла остановить себя желать его и надежды, что он захочет ее так же?