
Автор оригинала
Kittenmommy
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/542049
Метки
Описание
— Вау, зацените этого парня! — говорит Роб, указывая бутылкой пива.
По улице приближается высокий мужчина в изумрудно-золотых доспехах и зелёном плаще. На его голове огромный золотой шлем с рогами, и он ведёт за руку девочку в костюме Золушки.
— Кто бы он ни был, этот парень задал новый стандарт для костюмов отцов, — замечает Жасмин.
— Он, должно быть, Локи? — удивлённо спрашивает Марджори.
Когда они подходят ближе, видно, что за ними следуют огромная змея и волк размером с пони.
Часть 1
31 октября 2024, 11:00
— Не могу поверить, что уже Хэллоуин! — вздыхает Марджори. — Кажется, только вчера мы охотились за пасхальными яйцами!
Роб кивает, делая глоток пива.
— Куда уходит время?
— Абсолютно согласна, — поддерживает Жасмин. — А во что в этом году нарядился Денни?
— Боба Фетт, — отвечает Роб.
— А Мэдди — Бэтвумен, — добавляет Марджори.
— Фрэнки хотел быть Аттилой, но я уговорила его стать Лексом Лютором, — смеётся Жасмин.
Они стоят в тупике в этот необычно тёплый для Огайо Хэллоуинский вечер. Уже сумерки, и дети в костюмах бегают по домам, стучат в двери, собирая сладости.
— Вау, гляньте на этого парня! — говорит Роб, указывая бутылкой пива.
По улице к ним направляется высокий мужчина в сияющих изумрудно-золотых доспехах и развевающемся зелёном плаще. На его голове возвышается массивный золотой шлем с рогами, и он держит за руку девочку в костюме Золушки.
— Кто бы он ни был, он только что задал новый стандарт для отцовских костюмов, — восхищённо отмечает Жасмин.
— Это Локи, что ли? — удивлённо спрашивает Марджори.
— Похоже на то! — смеётся Роб.
Когда мужчина и девочка подходят ближе, они замечают, что за ними следуют гигантская змея ядовито-зелёного цвета и волк размером с пони.
— Черт возьми… — выдыхает Роб и тянется за телефоном.
***
— Оператор 911, какова ваша проблема? — раздаётся женский голос. — Эм… вы в это не поверите, — говорит мужчина. — Но, кажется, Локи пытается захватить наш район. — Локи? — в голосе оператора сквозит недоверие. — Да, высокий, в золотых доспехах с массивным шлемом и безумным взглядом. С ним девочка, похоже, похищенная. И ещё змея… и волк огромных размеров. — Сэр… вы выпивали? — уточняет оператор. — Всего лишь одно пиво! — горячо возражает мужчина. — Похоже, это наш клиент, — бормочет Тони. Наташа нажимает кнопку, прерывая запись. — Мы готовы к этой миссии? — спрашивает Стив. — Вы готовы, — раздаётся голос Фьюри по громкой связи. Наташа вздыхает и разворачивает квинджет в сторону Огайо.***
Тем временем Ребекка открывает дверь. — Кошелек или жизнь! — с улыбкой говорит девочка в костюме Золушки, протягивая пластиковый фонарь-тыкву. Ребекка бросает взгляд на её красные глаза, огромную змею, волка размером с пони и… Локи? Она визжит и захлопывает дверь. Выключив свет на веранде, она снова приоткрывает дверь, чтобы прикрепить табличку «КОНЧИЛИСЬ КОНФЕТЫ». Затем она захлопывает дверь, тройной замок щёлкает, и Ребекка уходит наверх, решив, что на сегодня с неё достаточно.***
Роб, Марджори и Жасмин наблюдают на безопасном расстоянии, как мужчина — Локи? — опускается на одно колено, чтобы утешить маленькую девочку, которая уже захлёбывается в слезах. — Бедняжка, — тихо вздыхает Жасмин, качая головой. Девочка рыдает, и мужчина в доспехах обнимает её, прижимая к себе, словно защищая от всего мира. Жасмин больше не может равнодушно смотреть на это и решительно подходит к странной компании. — С ней всё в порядке? — осторожно спрашивает она. Мужчина в доспехах поднимает голову и хмурится, глядя на неё. — Вам она кажется в порядке? — ядовито произносит он. Боже мой, это действительно Локи; Жасмин узнаёт его по бесчисленным репортажам о попытке вторжения в Нью-Йорк этим летом. Локи мрачно смотрит на неё, и Жасмин, не раздумывая, отвечает. — Нет, совсем не в порядке. Что случилось? — Эта женщина, — Локи указывает на один из домов, — закричала и захлопнула дверь прямо перед лицом моей дочери! — Она ваша дочь? — поражённо переспрашивает Жасмин. — Да. Её зовут Хель, — он указывает на волка и змею. — А это мои сыновья, Фенрир и Йормунганд. Огромный волк подходит ближе, и Жасмин замечает, что на нём надета ковбойская шляпа, а на шее красная бандана с маленькой шерифской звездой, аккуратно приколотой к ткани. Змея, сверкающая ядовито-зелёным оттенком, носит странный шлем, напоминающий шлем Базза Лайтера. — Ваши дети, — повторяет Жасмин, чувствуя нарастающее недоверие. — Да. Мои дети, — его взгляд прямо бросает ей вызов. Жасмин делает глубокий вдох. — Что ж, очень приятно познакомиться с вами. Я — Жасмин. — А я — Локи из Асгарда. — Да… я знаю. — Ах. Маленькая девочка, успокоившись, поднимает голову и смотрит на Жасмин кроваво-красными глазами. — Она похожа на Хеймдалля, — говорит Хель своему отцу, который слегка кивает. — Да, дитя, — соглашается он. — Почему та женщина была такой злой? — спрашивает девочка, глядя на Жасмин. — Ну… это миссис Флеминг… и… она просто не любит детей. Честно говоря, я удивлена, что она вообще раздаёт конфеты. — Все говорят, что мы — монстры, — тихо произносит Хель, и её красные, красные глаза снова наполняются слезами. Жасмин чувствует, как её сердце сжимается от сострадания. — Пойдёмте, — предлагает она, протягивая девочке руку. — Познакомьтесь с моим сыном Фрэнки. Он покажет вам, в какие дома стоит заглянуть… и где можно найти самые вкусные конфеты!***
Наташа разворачивает квинджет, плавно маневрируя в воздухе. — Эти координаты, — сообщает она. — Хочешь, чтобы я спустилась ниже? — Нет, так вполне нормально, — отвечает Тони. Он опускает лицевую пластину, активирует реактивные двигатели и вылетает из квинджета. Стив, надев парашют, следует за ним. Они приземляются в безлюдном тупике. На улице уже темно, и вокруг не слышно ни звука. — Сэр, — говорит ДЖАРВИС, — я фиксирую активность в третьем доме за пределами этого тупика, слева от вас. — Принято, — отвечает Тони, жестом приглашая Стива следовать за ним. — Пойдём.***
— Нашли что-нибудь? — раздаётся голос Наташи по связи. — Пока ничего, — отвечает Стив. Они направляются к дому, который указал ДЖАРВИС. На крыльце светят фонари, освещена и лампа над гаражом. Дверь гаража открыта, и внутри суетится толпа детей в костюмах. Вдоль стен расставлены столы с угощениями и напитками. В центре — большой бак с водой, вокруг которого ребята с азартом ловят яблоки ртом. На заднем плане гаража работает большой экран, на котором идёт «Кошмар перед Рождеством» Тима Бёртона. Тони и Стив поднимаются по подъездной дорожке. — Похоже, мы напали на след опаснейшей вечеринки на Хэллоуин, — иронично замечает Тони по связи. — Может, стоит её разогнать? Или, на худой конец, отобрать у них конфеты? И тут они замечают Локи. Он тоже их видит. — Ну что, начинается веселье, — тихо говорит Тони, а затем громче: — Локи! Давненько не виделись! — Старк, что ты здесь делаешь? — Лучше спросить, что здесь делаешь ты? — отвечает Стив. — Посещаю вечеринку, на которую был приглашён… Не думал, что это нарушает закон. — ЖЕЛЕЗНЫЙ ЧЕЛОВЕК! — кричит один из детей. — КАПИТАН АМЕРИКА! — восклицает другой, и радостная толпа детей с криками устремляется к ним. — Похоже, у нас проблема, — улыбается Стив. — Прошу прощения, — к Тони подходит темнокожая женщина. — У вас тут какие-то сложности? — спрашивает она, нахмурившись. Тони поднимает лицевую пластину. — Да, и довольно серьёзная, — он указывает на Локи. — Поверьте, это не просто крутой костюм. Это он, самый настоящий. — О, я знаю, — спокойно отвечает она. — Меня зовут Жасмин Симмонс, — она протягивает руку. — Тони Старк, — машинально отвечает он, снимая перчатку, чтобы пожать её руку. — Да, я в курсе, — улыбается она. — Так, ребята, по одному, — смеясь, говорит Стив. Дети облепили его, просят автографы, заваливают вопросами и тянутся дотронуться до его щита. Кроме одной маленькой девочки в костюме Золушки, которая застенчиво прячется за ногами Локи, выглядывая из-за него. А за ней стоят змея и огромный волк. Тони нахмуривается. — Минутку… Он опускает лицевую пластину шлема и включает связь. — Наташа, отбой. — Что? — недоумевает она. Стив поворачивается к Тони, поднявшему лицевую пластину, и смотрит на него с изумлением. — Ты серьёзно? — Да, вполне, — кивает Тони, указывая на девочку, волка и змею. — Это дети Локи. Неужели я один тут хоть немного разбираюсь в мифах? Стив, оставив своих маленьких фанатов, подходит ближе к Тони и Локи, уже с видимым недоверием. — Это… твои дети? — обращается он к Локи, приподняв бровь. — В точности так, капитан Роджерс, — холодно отвечает Локи. — И некоторые люди позволяют себе высказываться в их адрес недопустимо. Может, и у вас есть что сказать? Теперь все, и взрослые, и дети, внимательно смотрят на Стива, ожидая его реакции. — Они всего лишь дети, Кэп, — тихо напоминает Тони. Стив глубоко вздыхает, стараясь найти нужные слова. — Эм… С Хэллоуином, ребята! Все весело проводят время? — ДААА! — хором выкрикивают дети. Маленькая девочка, в костюме Золушки, но с ярко-красными глазами, застенчиво улыбается Стиву. Набравшись смелости, она выходит из-за спины Локи и протягивает ему что-то. — Кошелек или жизнь? — тихо произносит она. Стив улыбается и берёт у неё маленький батончик «Хёрши». — Отгадай загадку и получи угощение, — отвечает он, разворачивая обёртку и отправляя шоколад в рот. Золушка сияет от счастья. Тут к Тони подползает змея. В её пасти — ярко-красное яблоко с аккуратными следами от её острых клыков. Она внимательно смотрит на него, словно ожидая ответа. — Эм… — Тони хотел бы отшутиться про Адама и Еву, но вместо этого осторожно берёт яблоко. — Спасибо. — Это Йормунганд, — поясняет один из детей — мальчик в костюме Железного Человека. Он показывает на волка. — А это Фенрир. А её зовут Хель. — Ну и ну. Приятно познакомиться. — Вы с Железным Человеком останетесь на нашей вечеринке? — обращается Хель к Стиву. — У нас тут весело! Стив и Тони обмениваются взглядами. — Конечно, — отвечает Стив, и дети встречают это радостным криком. Внезапно к ним подходит мужчина, держа в каждой руке по бутылке пива. — Я — Роб, — представляется он и протягивает им пиво. — Тони Старк, — отвечает Тони, принимая бутылку. — Спасибо. — Он кивает на Стива. — А это Стив Роджерс. Тони замечает, что у Локи тоже появилась бутылка, и он оживлённо разговаривает с блондинкой, словно они старые знакомые. — Это Марджори, — объясняет Роб, указывая на женщину. — Это её дом, она каждый год устраивает этот праздник. — Отлично, — соглашается Тони. — Дети, похоже, в восторге. — Да, они обожают это, — улыбается Роб. — Папа, мы сможем вернуться сюда в следующем году? — спрашивает Хель, глядя на отца. Локи мягко улыбается ей. — Посмотрим, моё сокровище. Тем временем змея снова появляется с яблоком во рту. — Что? — удивляется Тони. Змея делает призывный жест. — Он хочет, чтобы ты попробовал ловить яблоки, — поясняет один из детей. — Что ж, почему бы и нет? — Йормунганд мастерски это делает, — добавляет ребёнок. Тони нажимает на один из элементов брони, и доспех распадается, складываясь в аккуратный чемодан, оставляя его в простой чёрной рубашке и брюках. — Ну что, — говорит он с вызовом, подхватывая чемодан и направляясь к бочке с яблоками, за ним ползёт змея. — Сейчас ты увидишь, кто здесь мастер!