
Метки
Описание
Описание некоторых персонажей этого фэндома в роли родителей, их подходов к воспитанию, а также взаимоотношений с детьми.
Примечания
Очередная юмористическая работа по этому фандому в вашем любимом стиле крэк, на этот раз не статья, а сборник драбблов.
Посвящение
Arkeslo, подкинувшей мне эту замечательную идею для новой работы и вдохновившей меня на ее создание.
Абис Мал
17 февраля 2024, 04:15
Харуд на постоянной основе проживал вместе с Абис Малом, и ситуация не изменилась, даже когда Абис Мал женился. Супругу последнего первое время это напрягало, но затем она все же смирилась. Мало того, впоследствии она горько пожалела о том, что вышла замуж за Абис Мала, а не за Харуда.
И неспроста: Харуд оказался очень полезен в быту. Он всегда мог поучаствовать в решении важного для семьи вопроса и подсказать что-нибудь дельное, в том числе давал советы по уходу и воспитанию детей — Харуд был старшим ребенком в семье, был вынужден присматривать за младшими и потому знал обо всем этом не понаслышке.
Его знания и навыки особенно понадобились, когда однажды супруга Абис Мала ненадолго оставила мужа с сыном, отправившись на несколько дней к своим родителям по важному делу. Абис Мал был очень горд тем, что у него есть наследник, однако оказался совершенно не способен присматривать за своим же сыном.
— Что же делать? — всполошился он, когда его тогда еще полугодовалый Аббас начал истошно орать.
— Ну так покачай его, хозяин — в этом нет ничего сложного. — ответил Харуд, разводя огонь в очаге.
— Да — для тебя! — воскликнул Абис Мал.
— Я Аббаса не подниму, да и занят я сейчас.
Абис Мал схватил сына и принялся трясти что есть силы, однако малыш Аббас совершенно не собирался успокаиваться.
— Харуд, что делать? Я его трясу, а он все равно орет!
— Хозяин, ясно же, что Аббас хочет есть!
— Есть? Что ж ему дать? — почесал в затылке Абис. — Может, колбасы?
— Хозяин, ты серьезно? — закатил глаза Харуд.
— Согласен, чушь сморозил, у него же зубов нет! Наверное, размочить надо!
— Какое размочить?
— А что еще тогда? Где я ему титьку возьму?
— Ему надо кашу сварить, такую, чтобы можно было есть не жуя. — растолковал нерадивому папаше Харуд. — Или овощи какие-нибудь мягкие сварить и растолочь в кашицу.
— Может быть, ты сделаешь, раз умеешь?
— Хорошо.
Харуд взялся за дело, а Абис Мал тем временем принялся корчить рожи перед сыном, чтобы тот хоть ненадолго замолк и спокойно дождался, пока его покормят, однако перестарался.
— Харуд, он мокрый! Что делать?
— Переодень его, хозяин, в этом нет ничего сложного.
— Как? — пожал плечами Абис Мал.
— Сними с него пеленку и в чистую его заверни.
— Харуд, может быть, лучше ты?
— С радостью, но тогда каша пригорит или убежит.
Абис пожал плечами и сдернул с сына пеленку, но это было еще только полдела. Завернуть Аббаса в чистую оказалось непростой задачей — стоило обмотать мальчика в пеленку, как он один раз слегка шевелил ручкой, и все развертывалось.
Абис, тщетно повторив свои потуги несколько раз, после отыскал веревку и с ее помощью все-таки закрепил пеленку. Красный от напряжения Абис, тяжело дыша, вытирал с лица пот, а Харуд наблюдал за этим шоу через арку в стене, посмеиваясь в кулак.
Когда Аббас был покормлен и вновь уложен в колыбель, Абис Мал без сил рухнул на свою постель, настолько уставший и вымотанный, как будто целый день напролет пахал или работал в каменоломне, что также не могло не развеселить Харуда.
«При виде этого сразу такая шутка вспоминается: «Жена оставила мужа с ребенком. Когда она вернулась домой, то увидела несчастное существо, ползающее по полу, все в каше и молоке, плачущее и просящее помощи... А ребенок мирно спал в своей кроватке»» — отметил в мыслях Харуд.
****
Кроме того, вдобавок ко всем прочим достоинствам Харуд никогда не отказывался присмотреть за маленьким Аббасом, когда его родители хотели провести время наедине друг с другом. Так произошло и в этот вечер. Предвкушая интересную историю на сон грядущий, уже шестилетний Аббас без капризов поужинал, умылся и почистил зубы, после чего нырнул под одеяло и устроился поудобнее. Харуд вошел в детскую с книгой «Тысяча и одна ночь». — Какую сказку ты хочешь услышать сегодня, маленький хозяин? — поинтересовался он, присев на краешек постели. — Я уже все сказки из этой книги слышал! Дядя Харуд, расскажи лучше, как вы с папой впервые встретились! — попросил Аббас, присев в кровати и прильнув к Харуду. — Это не самая приятная история, маленький хозяин. Не думаю, что тебе она понравится. — Дядя Харуд, ну расскажи! — не отступал Аббас. — Я ведь ни разу не слышал об этом, откуда я могу знать, понравится ли мне эта история или нет? — Это было очень давно, тогда твои мама и папа даже не были знакомы. Тогдашние хозяева моей семьи быстро поняли, что я непригоден для физической работы, потому что я уродился слишком худощавым и долговязым, но если меня выучить всевозможным наукам, то можно будет задорого продать на рынке рабов. — Как так продать? — поразился Аббас. — Вот так. Если ты раб, то ты всего лишь вещь, а не человек, поэтому и распоряжаться тобой можно так же свободно, как и любой вещью. Раб — это всего лишь говорящее орудие труда, не более. — Ужас! Дядя Харуд, а почему ты стал рабом? — Я родился в семье рабов, и поэтому сам стал рабом. Иногда это случается по разным причинам — людей берут в плен или заставляют батрачить за непомерные долги, но ситуация со мной была совершенно иной. Когда мне исполнилось шестнадцать, меня привели на невольничий рынок и задорого продали одному богачу в качестве учителя для его сына. Там мне относительно неплохо жилось, но потом так вышло, что мальчик трагически погиб, и я оказался не нужен этой семье. — Тебя тогда отпустили на волю, дядя Харуд? — поинтересовался Аббас. — Нет, маленький хозяин. Раба покупали, как вещь, и ты догадываешься, как часто случается такое, чтобы эту вещь просто отправили на волю, а не перепродали? Меня вновь отправили на невольничий рынок, однако я оказался настолько невезучим, что меня постоянно возвращали на этот же самый рынок и продавали уже другим людям. Так что за свою жизнь я повидал всякое. — Но как тебе дали волю? — Никто мне ее не дал. — мотнул головой Харуд. — Я чудом сумел убежать от надзирателя, догадавшись, как можно сломать железный ошейник, который в обязательном порядке носили все рабы, чтобы потом меня никто не вернул на этот самый рынок, где меня бы бесчеловечно отодрали за попытку побега. Но удрать — лишь полдела: у меня не было ни гроша за душой, ни жилья, ни еды, а всей моей одеждой была набедренная повязка. Долго бы я не протянул. — И тогда ты встретил папу, и он тогда помог тебе, да? — оживился Аббас. — Твой отец тоже тогда переживал не лучшие времена — он попал в переделку из-за лампы с джинном и остался с носом, так и не добившись своего. Я сумел убедить твоего отца в том, что могу быть ему полезен, и с тех пор началось наше с ним сотрудничество. Твой отец спас мне жизнь, позволив обосноваться с ним, а я взамен помогаю ему во всех делах. Довольный новой интересной и необычной историей, а самое главное, ее счастливым финалом, Аббас поблагодарил Харуда за нее, а после, сладко зевнув, моментально провалился в сон. Харуд аккуратно, чтобы не разбудить заснувшего Аббаса, убрал с себя облокотившегося мальчика, укрыл его одеялом и на цыпочках удалился из его спальни, притворив за собой дверь.