Путь Гордого Бессмертного Злодея ко спасению

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея» Wan Zha Chao Huang
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Путь Гордого Бессмертного Злодея ко спасению
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Кармический агент Су Люй Сянвэй со своим верным компаньоном, системой, трансмигрировали в бесчисленное количество миров, защищая интересы самого разнесчастного литературного "пушечного мяса", для кого они оставались последней и единственной надеждой на справедливость, неся кармическое возмездие самым эгоцентричным протагонистам новелл сомнительного содержания и качества. Однако нынешний кейс был из ряда вон выходящим даже по её меркам: Шэнь Цинцю, главный злодей романа о жеребце-нагибаторе.
Примечания
ВАЖНО: Шэнь Цзю здесь в своём собственном теле, агент Су в него не вселяется. Предупреждение: фик нелицеприятный для Юаня и может у тех, кто этого персонажа любит, вызвать дискомфорт. Подробнее - в блоге. Метки и пейринги будут добавляться. На 24.06.2024: N1 в популярном по фандомам. N11 в популярном по фандомам. N17 в топе "Смешанная". На 22.06.2024: N1 в популярном по фандомам. N13 в популярном по фандомам. N16 в топе "Смешанная".
Содержание Вперед

Феникс и нефрит I (2)

      Солнце перевалило заполдень. Су Люй Ся решила не терять времени даром и, едва оклемавшись, устремилась пополнять свой арсенал полезных материалов для возможного бартера и переговоров. Она ещё не до конца оправилась, чтобы передвигаться без сопровождения, а потому взяла с собой на дело своего пушистого напарника.              Сегодняшний улов её был хоть и скромным, но достойным: ей удалось раздобыть пару эликсиров для очищения организма, а также некоторые травы, необходимые в критических ситуациях, с которыми ей приходилось сталкиваться в предыдущих миссиях. Хотя её добыча и оказалась весьма скудной, но обещала в своё время принести пользу. Да и главным для неё сейчас было вовсе не затовариться под завязку, а максимально расширить круг знакомств, вовсю общаясь с местными жителями, дабы приобрести необходимую реальному человеку репутацию. Ведь в будущем ей предстояло полагаться на вес собственных слов.       Естественно, будучи простой странствующей заклинательницей и при отсутствии соответствующего бэкграунда, вроде отпрыска знатного рода или ученицы великой школы, на многое рассчитывать она не могла. Но уж коли бывший раб сумел пустить пыль в глаза всему здешнему миру, прикинувшись аристократом, то она тоже не могла не воспользоваться подобным способом, чтобы упрочить своё положение в обществе.       В конце концов, первое впечатление имеет решающее значение.       - Довольно, Мелочь. Возвращаемся в бордель.       - Давно пора! Этой бедной системе нужен отдых, у неё уже лапы отсохли от усталости, - простонал крысёнок, потирая лапкой глаз.       - Э, нет, друг мой: вот на отдых как раз не рассчитывай. Тебе ещё сегодня в Цанцюн.       Не обращая внимания на ворчливые охи и вздохи своего компаньона, она принялась складывать свой улов в пространственный карман-хранилище системы. Спешить с возвращением она не собиралась. План состоял в том, чтобы самой затаиться на время, отослав крысёнка шпионить за владыкой пика Цинцзин, между тем придумывая наилучший способ сближения со своим клиентом. Она и понятия не имела, что возможность судьбоносной встречи найдёт её сама, да ещё и в самое ближайшее время.       - Девочки, я вернулась! - окликнула она, постучав в знакомую дверь. На плечо мягко опустилась пушистая тяжесть, тут же уютно захрустевшая у неё над ухом кусочком бамбука. Решив не обращать внимание на обжору, Су Люй Ся улыбнулась распахнувшей ей дверь Инь-мэй. Та раскраснелась, с волос девушки стекала вода: видимо, только закончила принимать ванну, обслужив одного из своих клиентов.       - Ты пришла как раз вовремя, Ся-цзе! - не скрывая воодушевления, куртизанка схватила её ладони в свои. Глаза девушки горели в предвкушении. С явным нетерпением она увлекла свою спутницу за собой по коридору: туда, где работницы пионового дома обычно проводили свои совместные ночёвки и посиделки в свободное от работы время.       - Вот как? - Су Люй Ся вопросительно выгнула бровь, немало озадаченная подобным энтузиазмом. - Должно быть, случилось что-то очень хорошее, раз лицо Инь-эр так сияет.       - Не то слово! - девушка согласно закивала. - Сестрица помнит, как рассказывала нам о таинственном лаоши, который помог ей, когда она попала в беду?       - Как же я могу забыть такое? К сожалению, мне так и не удалось встретить его снова, - она нарочито глубоко вздохнула и скорбно прижала ладонь к щеке, изображая тоску. - Есть ли от него какие-нибудь новости? Если да, то я буду вам очень признательна.       - Оказывается, наш а-Цзю выздоровел и приехал погостить! - они наконец подошли к нужной двери и куртизанка, сияя широкой улыбкой, легко втолкнула свою спутницу внутрь комнаты. - Разве это не радость? Ты можешь выразить свое почтение так, как хотела, дорогая.       - А?       Честно говоря, хотя предстоящая встреча с Шэнь Цинцю и была ожидаема, она не думала, что всё произойдёт так быстро и сложится настолько удачно. Несмотря на то, что на её лице не дрогнул ни единый мускул, в душе она была поражена и чувствовала приятное облегчение от сознания того, что миссия начинается столь благоприятно.       - Злодей уже здесь? Собственной персоной? - крысёнок на её плече подскочил от неожиданности, схватившись за щёки и выронив бамбук, и молнией ринулся в комнату, где их поджидал долгожданный сюрприз.       С первого же взгляда и агенту и её системе стало понятно: текст романа и близко не отражал ту ауру неземного очарования, которую излучал этот человек. Шэнь Цинцю даже в своих нижних одеждах выглядел, словно принц крови, сохраняя аристократическую элегантность. Его длинные распущенные волосы, сейчас не стеснённые дорогими заколками и украшениями, свободно струились по плечам и темным водопадом ниспадали на спину. Его природная красота была способна околдовать любого, по крайней мере до тех пор, пока он сохранял молчание, и ядовитые слова, исторгнутые этим прекрасным ртом, не обрушивались на очарованных ушатом ледяной воды.       В окружении цветущих дев он сейчас являл собой величественное и прекрасное зрелище.       "Ни дать ни взять - император в своём гареме после ночи весенних утех", - усмехнулась про себя Су Люй Ся, но тактично промолчала, представляя, какую бурю негодования она бы вызвала, высказав вслух подобное скандальное суждение. Ох, не зря, не зря у Лю Цингэ сложилось впечатление, что его шисюн был неисправимым плейбоем, каждую ночь проводившем, наслаждаясь весенней игрой и парным совершенствованием.       Зависший в воздухе между ними крысёнок растерялся и что-то бормотал о том, что ему не терпится увидеть и протагониста, и "что они тут все такие красивые", чем немало позабавил свою хозяйку, занятую сейчас тем, чтобы скрыть за длинными рукавами ханьфу как она, прижав ладони к лицу, тайком щиплет себя за щёки, вызывая румянец.       Соединив рукава, она почтительно склонилась перед заклинателем, смиренно опустив взгляд и зардевшись, как и подобает застенчивой деве.       - Су Люй Ся... Этот мастер столь много наслышан о госпоже.       Наконец-то! Прямо перед ней стоит и обращается к ней её долгожданная цель. Она скрыла улыбку за шелком рукава.       - Надеюсь, Шэнь-лаоши слышал хорошее об этой скромной.       - Мои дорогие сестры не раз упоминали, что госпожа - превосходный компаньон, - раздался мягкий и ровный голос у неё над головой.       Шэнь Цинцю поднёс к губам чашку, отпивая глоток, и сделал жест веером, указывая на расставленные на столе десерты, приглашая её присоединиться к чаепитию. Затем взял чайник, наполняя чаем чашку гостьи: - Они упомянули, что мы уже встречались, и, признаюсь, этот был немало заинтригован.       - Нам конец, Ся-Ся! - пискнул крысёнок, затрясшись как осиновый лист и в ужасе утыкаясь в свою голубую бандану, крепко зажмурившись. - Он нас вычислил!       Но Су Люй Ся была крепким орешком и не потеряла самообладание даже под пронизывающим взглядом главного злодея, способным и взрослого мужчину повергнуть в трепет. Уж она-то знала, что этому человеку, несмотря ни на что, не чужда справедливость. Тем более, когда речь шла о женщинах.       - Мы хотели представить вас друг другу раньше, но ты же знаешь, что нам трудно связаться с тобой в Цанцюн, - Фу Синь раздраженно хмыкнула. - Мы даже не могли послать весточку с малышом Цинем, а то с них станется: заподозрят ещё, что он твой внебрачный сын!       - Су-цзецзе столько говорила о том, как сильно она хочет встретиться с тобой снова, чтобы отблагодарить за спасение. Она рассказывала, как ты помог ей, когда она была ранена в бою, - произнесла самая юная из куртизанок, утерев со рта крошки от пирожных. - Очень в духе нашего а-Цзю.       - Мои дорогие сестрицы слишком добры к этому скромному... Но, боюсь, он вовсе не такой благородный и добрый человек, как утверждает госпожа Су.       Предупреждение было явным. Су Люй Ся всё прекрасно поняла. Шэнь Цинцю прозрачно намекнул ей, что ни на цунь не поверил в её историю.       - Уважаемый господин Шэнь невероятно скромен, - она продолжала вдохновенно врать, пытаясь между тем понять, как далеко ей удастся зайти, не будучи разоблачённой куртизанками. - Этой недостойной есть, чему поучиться у старшего.       Улыбка на прекрасном лице заклинателя не дрогнула, вкупе с ледяным взглядом вызывая ещё больший ужас у маленькой системы, окончательно спрятавшейся за спиной хозяйки.       - Ся-Ся, спаси меня! Жуть какая-то, а не человек! Может, хватит его провоцировать, а?.. - еле слышно прошелестел ей на ухо малыш-система, но она не ответила, лишь молча возвращая улыбку учёному, стоящему перед ней.       Ещё некоторое время они продолжали только им одним понятную словесную пикировку, прощупывая друг друга красноречивыми взглядами в компании ничего не подозревающих девушек, наслаждавшихся чаем с пирожными. Бедный крысёнок-система же от страха едва был жив, всё больше и больше впадая в панику и зарывшись мордочкой в свою бандану, с трепетом ожидая, когда либо один либо другой уже перейдут к откровенному разговору.       Но, судя по всему, ему предстояло долгое ожидание.       - Поскольку я вижу, что вы так хорошо ладите, мы оставим вас наедине, чтобы вы могли поговорить по душам. Наверняка вам есть, что рассказать друг другу, верно? - Минъин весело подмигнула, заметив их обмен многозначительными взглядами и неверно его истолковав. Никогда прежде она не давила на своего любимого гэгэ, чтобы тот нашел себе жену и создал собственную семью, но если уж такая возможность замаячила на горизонте, она, как примерная сестра, не могла пройти мимо того, чтобы не попытаться устроить счастье своего дорогого брата. В конце концов, он действительно был тем, кто заботился о них, словно они были связаны кровным родством, и, вопреки своей запятнанной репутации, как никто другой заслуживал полноценной и счастливой жизни.       Минъин не сомневалась, что из него получится замечательный муж. Кроме того, и Су-цзецзе в её глазах тоже была прекрасным человеком.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.