
Пэйринг и персонажи
Описание
Близится канун Рождества. В Нью-Йорке разные слои общества готовятся к нему по разному. Однако на ёлке, как на празднике, в Центральном парке, собираются все слои общества, что небогатые, что элита.
Примечания
Идея в голове была ещё с марта прошлого года
***
30 декабря 2024, 08:00
Ближе к кануну Рождества в Центральном парке Нью-Йорка всегда ставят большую, пышную и очень красивую ёлку. Её украшают лучшими из возможных украшений, создавая нереальной красоты картину: хвойные лапы, в своём огромном количестве, сверкают благодаря лакированным шарикам, отдающихся красивыми бликами и днём, и ночью, на них цветастая мишура, опоясывающая древо в несколько ярусов, местами горят маленькие свечи, блестя своими огоньками словно звёзды на небе, и пластиковая "сестра" тех самых газовых гигантов, находящихся за миллионы километров от Земли, украшающая верхушку дерева.
Ель настолько огромная, что дети, частенько пробегающие рядом, казались не больше пилюль на фоне обеденного стола. Потерять своего ребёнка, конечно невозможно, однако ни сразу заметить более чем реально.
— Бекки, не отставай. – Мальчишка крепче взялся за маленькую кисть младшей сестры, что пыталась успевать за старшими братьями, однако длина её ног не подходила для подобных "гонок". Поэтому самому старшему брату, Баки, приходится максимально внимательно следить за девочкой.
— Прости, Баки. – Извинилась Барнс перед ним, но продолжила витать в облаках, глядя на все украшения, висящие вокруг.
Украшена была не только ёлка. Детская площадка, скамейки, фонари и даже некоторые мусорки были украшены, пусть и не самыми целыми или красивыми атрибутами Рождества. Хотя в глазах маленькой Ребекки всё выглядело просто чудесно. Всё так светилось, мерцало и иногда даже рябило в её голубых глазах и в примерно таких же, её братьев... Те не особо обращали внимание на убранство парка перед главным зимним праздником, интересуясь другими вещами. Самый старший брат, как было сказано, интересовался только тем, как бы не потерять младшую сестру, которая хотела лицезреть всё вокруг, однако тем самым тормозила остальных детей Джорджа и Уиннифред Барнсов. А двое других её старших братьев бегали где-то впереди, однако недостаточно далеко, чтобы Джеймс не находил их в поле своего зрения. Судя по звукам, занимались они "снежным футболом" – пинали заледеневший снежок друг другу.
Четверо детей, как и многие люди в собирающейся толпе, шли к ёлке. Там, вот-вот, должны начаться песнопения детского хора, которые обозначат начало Рождественского сезона во всём городе и в частности, в парке. А это в свою очередь, значит, что несколько дней здесь будут звенеть бубенцы почти на каждом углу, зальют каток и построят горку, с которой станут кататься целые оравы детей. Братья и сестра сюда ещё вернутся, на следующий день после сочельника, дабы проверить те санки, которые Баки попросил в письме для Санты для него и остальных чад своих родителей.
Наконец-то, они все смогли пристроиться впереди собравшегося народа и могли наблюдать то, как организатор собирает всех детей и выстраивает в два ряда: один на скамейку, для тех что пониже, а второй для тех, кто, соответственно, превышает остальных ростом. Дети были разными: высокие и низкие, с веснушками и без, упитанные и худые, и даже была парочка юных жителей Гарлема. Увидеть их в такое время в хоре – почти что чудо. У каждого ребёнка в руках была тонкая книжка, очевидно с текстом, на случай если кто-то забудет его. Была короткая распевка, вслед за которой последовала и сама церковная песнь, несущая в себе атмосферу и дух праздника, и, куда ж без него, "божественный смысл".
Почему-то, Джеймсу "Баки", его братьям и сестре, показалось что среди этих детей с ангельскими голосами, выделяется одна девочка. Дело не в её месте почти в самом центре первого ряда, а в чём-то другом. Её хорошо было слышно и не подумаешь, что она просто открывает рот, пока остальные поют. Девочка была очевидно старше Бекки, двух "средних" братьев, но точно не старше Баки. Вероятно, что его одногодка. Хотя её ангельская внешность может быть обманчивой: чистая светлая кожа с лёгким детским румянцем, нежно-розовые губы, прямой нос, и милые, светлейшие небесно-голубые глаза, которыми она смотрела на людей в толпе. Её тёплой одеждой была белоснежная шубка, длинной до пояса, тёплое голубое платье до самых сапогов, варежки цвета вошедшей луны, вязанный сине-голубой длинный шарф, обмотанный с узлом вокруг шеи. Голову, с её длинными светлыми волосами, сплетёнными в косичку с синей лентой, прикрывал капюшон шубы с его светлой обивкой.
Как только песня закончилась, то посыпались аплодисменты в адрес юных певцов. Барнсы тоже не удержались и начали отбивать ритм ладонями, поддерживая своих ровесников. Скоро и дети, и взрослые, начали по-тихоньку расходиться, когда братья и сестра пошли в сторону дома. Ребекка по-прежнему смотрела вокруг, чуть ли не с открытым ртом. Вроде, не в первый раз видит рождественскую улицу, украшения, радостных сверстников, однако не может без того самого, детского, восторга рассматривать всё вокруг. Всё такое красивое, яркое, отовсюду раздаются звуки праздника. Все витрины уставлены приятными глазу, подарками, продуктовые магазины уставили свои горками из фруктов, а магазины одежды нацепили на манекенов лучшие наряды для празднования Рождества. Барнс не могла наглядеться и не заметила, как её рука выскользнула из пальцев старшего брата, а её ботинок заскользил на пешеходном переходе...
— Бекки! – Раздался крик сразу трёх братьев, увидевших, что сестра упала посреди дороги, и что в её сторону несётся машина на огромной скорости, которая и не планирует останавливаться. Да даже если попробует – не сможет из-за гололёда на дороге.
Все перепугались, даже прохожие, за судьбу девочки. Из-за шока та не успевала среагировать, и не могла сдвинуться с места. Женщины схватились за сердца, оставаясь на местах как вкопанные. Как так получилось, точнее как будут рассказывать родителям, братья понять не могли, даже если Ребекка будет только ранена. Однако, случилось (близ)рождественское чудо. Всё произошло быстро.
Дорогу быстро перебежала девочка возраста Баки, с той же скоростью помогла Бекки встать и с ней перебежала оставшуюся половину дороги прежде, чем чёрная Бентли этого года проехала зелёный светофор. Блондинка крепко держала девочку на четыре года младше и остановилась когда обе перешагнули бордюр. И пока трое Барнсов, которые стояли до этого левее, сокращали расстояние, незнакомка обратилась к младшей из их семьи:
— Ты в порядке?
— Да... – маленькая шатенка сделала глубокий вдох, пытаясь восстановить дыхание. – Спасибо, большое.
Девочка повернулась полностью лицом к ней, полуприсела и посмотрела на шею и руки. Увидев, что те ничем не прикрыты, спросила:
— Тебе не холодно?
— Нет. Кхе-кхе...
Ребекка не болеет, просто из-за холодного ветра и неожиданной пробежки, в горле немного запершило. Её спасительница сняла свой тёплый, полосатый шарф, связанный няней из Гарлема, и то же сделала с варежками, которые вручила маленькой разяве. Шарф она лично обмотала вокруг шеи девочки, и поправила верхний край так, чтоб прикрыло и рот, и нос. К этому моменту рядом уже оказались братья Барнс, которые стали причитать и отчитывать младшую сестру, которая из-за этого, неосознанно, тут же начала жаться к блондинке, пряча взгляд где-то в глубинах нового шарфа. Спасительница аккуратно расположила свою голую ладонь на плече девочки, чем привлекла её внимание, и обратилась к мальчишкам:
— Мальчики, пожалуйста, потише. Она и так вся перепуганная, да и ведь она не специально. Так получилось. Что ж теперь, ругать её за такое? Она сама всё поняла. Так? – Блондинка посмотрела вниз, встречаясь глазами с Бекки.
— Да.
— Вот видите.
На неё необычно смотрели все трое братьев. В особенности Баки. Ровесница-спасительница его младшей сестры теперь была узнана. Это та самая певица из детского хора, которая выделялась несмотря на то, что не отличалась от остальных детей. Просто была замечена. И её глаза действительно такие светлые, как у ангела. И так блестят при лунном свете... Юная красавица заставила сердце Барнса забиться сильнее.
В какой-то момент ему показалось, что к щекам прилила кровь. Но, благодаря тёмному времени суток и холоду, особого внимания к его лицу не было обращено. Он заметил, что часть наряда девочки перешла его сестре, и сказал на это:
— Не нужно было давать ей свои шарф и варежки. Нам недалеко до дома идти.
— Не придумывай. В конце концов, ни лето на улице, а она маленькая и иммунитет у неё слабее нашего. Да и мне не сложно.
Шатен ещё какое-то время отнекивался от такого подарка, но блондинка была не приклонна. Девочка считала что младшей среди них будет очень холодно без варежек и шарфа. А она перед мамой как-нибудь объясниться, скажет например, что собака утащила. Женщина всё равно бы не допустила, чтобы её дочь гонялась за дворняжкой. И когда они закончили спорить, то спасительница спросила у шатенки, которая до сих пор стояла рядом с ней:
— Сколько вам идти до дома?
— Примерно час. – Простенько сказала девчушка, вызвав тем самым у ровесницы самого старшего брата подскочившие брови в купе с удивлением. Чем оно вызвано она узнала чуть позже.
— Час по такому морозу? Господи, да вы окоченеете!
Она попросила трёх мальчиков и девочку постоять на месте, и сказала что совсем скоро вернётся. Барнсы всё же решили послушаться, поэтому встали рядом друг с другом, принявшись наблюдать за спасительницей которая перебежала дорогу. Блондинка подошла к машине белого цвета, похожей на ту Бентли, что чуть не сбила Ребекку. Если б ни цвет, они бы подумали что это она и есть. Рядом с ней стоял мужчина, в фуражке шофёра, в чёрном дорогом костюме, с тёмно-синим шарфом, русой бородой и усами. Он попивал чай, дымящийся из кружки, а когда к нему подошла маленькая блондинка то сразу обратил на неё внимание. И стал внимательно слушать то, что малолетняя красавица говорит.
Конкретно Баки не слышал, что та говорит. Он смотрел только на её красивые глаза, которые блестели в свете фонаря. Своими нежно-розовыми губами она говорила какие-то слова, а в какой-то момент уткнулась в них кончиками пальцев, сложив руки как при молитве. Волосы блестели так же, как и глаза, а на щеках был здоровый румянец.
Она была похожа на белокурого ангелочка, который сошёл с рождественских открыток. Ей не хватало только двух белоснежных крылышек, которые по мнению Джеймса просто обязаны быть похожими на крылья голубя. А, ещё и светящегося нимба над головой не достаёт, однако фонарь светил так, что он был и не сильно нужен. Девочка разговаривала с мужчиной примерно пару минут, однако похоже, что они были продуктивными: под конец она радостно захлопала в ладоши и даже подпрыгивала на месте. Затем села в машину на задние сиденья, и вместе с водителем подъехала к четвёрке знакомых детей.
— Господа, прошу. – Произнёс мужчина, сразу после того как открыл заднюю дверь.
Он приветливо улыбнулся им, приглашая троих мальчишек и одну девочку сесть назад, на белоснежные мягкие сиденья. И Баки почему-то решил довериться едва знакомой ровеснице, но она ведь спасла Бекки. Странно считать, что та сделала это чтобы потом убить. Поэтому Джеймс решил всё же сесть туда, вместе с братьями и сестрой. Когда все устроились и стали пристёгиваться, то мужчина спросил:
— Куда вас везти, молодые люди?
Незнакомец оказался настолько приветливым, что Баки всё же сообщил ему адрес места, у которого их нужно высадить. И тот сдвинулся с места, плавно ведя машину по заданному в своей голове, маршруту.
— Тут так мягко. И тепло. – Произнесла Бекки, осматривая салон почти теми же глазами, какими осматривала рождественское окружение на улице.
— Ты никогда не ездила в машине? – С интересом спросила блондинка наблюдая за заинтересованным взглядом девочки. Та в в свою очередь попробовала на мягкость сиденья и слегка подпрыгивала. Её братья в этот момент начали поднимать и опускать окна, наблюдая за этим удивительным, как им казалось, процессом. И только Баки старался не замарать или испортить что-то. Он уже было хотел одёрнуть своих братьев, но заговорила незнакомка:
— Мальчики, прекратите пожалуйста. Вы можете заболеть от холодного воздуха.
Два брата прекратили. Неожиданно машина остановилась, и в итоге девочка ненароком откинулась на Барнса-старшего из всех четверых детей. Чтобы не упасть вперёд, она уткнулась одной рукой в единственную возможную точку опоры. А на данный момент это было тело мальчишки. Девочка держала свою руку поверх нескольких слоёв одежды, но было чувство, будто она положила руку прямо на его сердце.
Неизвестно, ощутила ли девочка как сильно колотиться его насос с кровью, но кажется младшая сестра мальчика заметила, как её брат забеспокоился, и чуть ли не покраснел прямо на месте. Блондинка не видела, как Бекки заговорщицки улыбнулась, глядя на мальчика, и как бы случайно, из-за поворота, откинулась на свою спасительницу, тем самым заставляя её упасть на Барнса. Из-за этого она уткнулась макушкой прямо к его носу, и поэтому тот смог вдохнуть приятный запах.
От белокурого ангела пахло каким-то ромашковым шампунем, и аромат был ярко выражен. Хотя как кажется Баки, девочка не могла не пахнуть каким-то цветочным ароматом, который ласково заполнял собой ноздри. Волосы сами по себе были очень мягкими, словно самая мягкая ткань или её шубка, лежащая на плечах. Барнсу эта блондинка, что спасла её сестру, отдала свой шарф и варежки, попросила водителя довести их дома, показалась невероятно милой... Ему хотелось обнять её и не отпускать.
— А как его зовут? – Шепча спросила мисс Барнс, обращаясь к блондинке. Девочка наклонилась к ней и с тем же тоном проговорила:
— Мистер Вульф.
— Мистер Вульф, кем вы приходитесь моей спасительнице? – Спросила юная шатенка.
— Я водитель её матери. – Мужчина повернул голову вправо, поворачивая в ту же сторону. – Мисс Родс приказала мне отвезти и забрать её дочь с открытия рождественского сезона... Кстати, мисс Родс, что сказать вашей матери по поводу того что приедем позже положенного?
— Скажите ей пожалуйста, что светофор барахлил на одном из перекрёстков, из-за чего случилась небольшая пробка. Думаю она не станет такое проверять, у неё зуб на министра благоустройства и разговаривать с ним или с его подчинёнными она не захочет точно. – Ответила девочка, глядя на мужчину за рулём, прося его соврать своей работодательнице. Мистер Вульф был хорошим человеком, однако выбора особого куда пойти работать у него не было, поэтому он устроился к Барбаре Родс, которая благонравием и терпимостью к своим работникам не славилась.
До Барнсов дошло, что девочка, спасшая Ребекку была родом из богатой семьи. И вопреки расхожему мнению, что богатые дети абсолютно ни о ком кроме себя не думают, не терпят людей ниже себя по статусу и их тошнит от бедности, была совершенно другой. Девочка не просто спасла Бекки, а ещё и отдала ей свой шарф с варежками и договорилась о том, чтобы их довезли прямо до дома.
Блондинка вдобавок и улыбалась очень по-доброму, глаза сияли чистым невинным блеском, и ни у кого и мысли не может возникнуть, что она плохой человек. Да и судя по тому, что она сделала, она такой и не была. Обычно у Баки срабатывает интуиция на плохих людей, но в её присутствии всё было довольно спокойно. Словно лампочка, загорающаяся, или в крайнем случае, мигающая, в присутствии людей с плохими намерениями, потухла. Да и не загоралась вообще. Что в присутствии самой девочки, что в присутствии водителя её матери.
— Мы приехали, господа. – Произнёс мужчина, и снял защёлки с дверей. Теперь дети могли выйти, что они и сделали.
Девочки вышли первыми, Баки и его братья позже. Кожа не сразу привыкла к холоду после тёплого салона, отчего по телам всех пятерых пробежали мурашки, отчего блондинка завязала шарф на шее Бекки туже.
— Что ж, – она сделала милый жест, не забыв улыбнуться мисс Барнс, которая сделала это в ответ, – надеюсь ещё увидимся.
— Я тоже. – Ответила Ребекка.
Блондинке взаимно подправили шубку на её плечах, несмотря на такую разность в росте между ними. Чтобы вещь держалась крепче, маленькая шатенка завязала голубой бантик из ленты, связывающий верхние края зимней одежды, немного туже. Она ласково провела руками по мягкой, искусственной шерсти, чувствуя поразительную мягкость этого предмета роскоши, которого у неё скоро всего никогда не будет.
Мисс Родс с улыбкой подняла глаза с сестры Барнс на самого старшего брата с той же фамилией. Баки снова почувствовал, как к его щекам приливает краска, и начал молиться про себя, чтобы его румянец не заметили. Неизвестная по-доброму сказала в его сторону, крепко держа свои руки друг с другом, чтобы они грелись:
— До свидания. Надеюсь ещё увидимся.
Мальчик не успел ничего ответить. Даже если б мог собраться и сказать что-то внятное. Язык словно заплёлся сам по себе, мешая Барнсу произнести хотя бы одно различимое слово. Он даже попрощаться не успел – девочка совсем скоро вновь оказалась в машине, которая через мгновенье тронулась с места и скрылась из его поля зрения. Баки ещё пару минут стоял и наблюдал в пустоту. Если б младший брат не затормошил его по плечу, возможно шатен врос бы в асфальт.
***
На следующий день дети супружеской пары Барнсов снова пришли в парк, но для того чтобы поиграть вместе в снежки и покататься с горки. Баки как всегда был за главного и следил за братьями и сестрой. С последней, к слову, он был в одной команде, против двух других детей своих родителей. Ребекка вместе с братом находилась за деревом, прячась от летящих в них снежков. Девочка создавала снаряды, периодически подавая их Джеймсу чтобы тот запустил их в тела двух мальчишек, прячущихся, хотя скорее находящихся, за баррикадой из скамьи. Атака снегом исходила и с их стороны, в результате чего шапки их родных и шарфы уже были припорошены снежинками. Сдаваться было ещё рано, очень рано. Так что бой продолжался. Снег летел с двух сторон. А когда они выбрались на свободную территорию, то с четырёх, ибо все начали метать снежки из обеих рук. Дети уворачивались, как могли. Менялись позициями несколько раз по кругу, чтобы не попали в них или в их соратников. Они продолжали активные атаки и их смех с азартом не угасали. Лёд попал Баки и Бекки за шиворот и пусть и в разных количествах, но достаточных для того, чтобы ещё сильнее раззадорить их для снежной битвы. Старший и младший ребёнок с фамилией Барнс стали использовать всю свою совместную силу, чтобы победить своих братьев. В какой-то момент один из метнул снежок, целясь в шапку малышки Ребекки, однако не попал, зато попал в тело проходящей мимо девочки. Шатенка отреагировала на вскрик и обернулась. Хоть и шарообразный кусочек мягкого льда попал прохожей в спину, это всё равно было ощутимо. Однако девочка заметила не это: — Привет! – Радостно крикнула девчушка. Это оказалась её вчерашняя спасительница, которая прогуливалась недалеко от них. И только после фразы спасённой блондинка заметила её, и с такой же улыбкой произнесла: — Здравствуй. Она подметила что Бекки всё-таки носит шарф и варежки, которые она ей отдала. А та заметила, что на ней есть другие – тёмно-синий шарф и голубые варежки, в отличие от тех полосатого и белоснежных, что сейчас надеты на Барнс. В это время игра позади девочек снежная война прекратилась. Два "средних" ребёнка в семье начали переговариваться, смотря за беседой их младшей сестры и вчерашней незнакомки. А их старший брат как и вчера замер, глядя на эту ровесницу с ангельской внешностью. И только потом он заметил, как за блондинкой стоит полноватая женщина, в старых пальто, шапке и перчатках. Она положила руку на плечо блондинки и что-то сказала, что из-за расстояния мальчишка не мог услышать. Девочка положила свою руку поверх ладони женщины, что-то с улыбкой проговорила и тёмноволосая негритянка с такой же улыбкой кивнула, произнесла несколько слов, а затем отошла на скамейку, с которой открывался вид на "поле боя" и откуда легко можно было наблюдать за светловолосым ангелом. Та в свою очередь сейчас продолжала говорить с Бекки, а потом младшая из них потянула свою спасительницу в сторону братьев. Баки просто стоял на месте, наблюдая как его сестра тянет к их компании неизвестную красавицу в белой шубке, которая сама не до конца понимает, что задумала девочка. У неё было намерение присоединить блондинку к их игре. Маленькая шатенка привела выходца из обеспеченного рода к их семейной компании и предложила сыграть в снежки вместе с ними. Она согласилась, на радость первенцу супружеской пары Барнсов и их младшему ребёнку. К ним в команду она и попала, с дозволения двух других детей, участвующих в игре (те всё равно считали, что победят вдвоём). Так что снежная баталия вскоре возобновилась, и девочка из богатой семьи играла вместе с ними. Так же метала снежки, пряталась в укрытии, подавала заряды своим товарищам по команде. С ещё одним игроком количество летящего во все стороны, снега, увеличилось, отчего всё же два средних брата почувствовали, что перевес сил не в их пользу. Поэтому решили пойти на хитрость и придумать план для победы. Пришлось придумывать на ходу, потому что их чуть не окружили со всех сторон, давая лишь одну, маленькую возможность на отступление – назад, в сторону растущих неподалёку деревьев. Туда они и забежали, скрываясь от сестры, брата и незнакомки за стволами, которые хорошо справлялись с ролью прикрытия. Поэтому их противникам пришлось подойти близко. Команда приняла решение разойтись, чтобы быстрее найти "средних" братьев Барнс. Девочки разошлись по противоположным сторонам, а мальчик ушёл вперёд. Они старались красться, однако из-за скрипящего под ногами снега это было не так просто. Но так или иначе, противники не смогли их рассекретить, или просто не выдавали себя. Однако их так или иначе можно было бы услышать – дыхание или хоть какие-нибудь шаги бы рассекретили их. Но была абсолютная тишина, только звуки парка извне и колышущиеся ветви деревьев сверху. Следы на снегу тоже мало что могли сказать, в таком-то людном месте. Даже баррикад нигде не выстроили на скорую руку, очевидно думая что им хватит деревьев. — Ложись! – Услышал Джеймс звонкий голос рядом с собой, и тут же почувствовал, как его валят на землю. Точнее на снежный покров. Мальчишка тут же упал, под весом кого-то. Но стоило раскрыть глаза, как сердце замерло. Его прижимали к снегу телом светловолосого ангела. Девочка прикрыла его от летящих снежков. Её руки упирались ему в плечи, а голова была перекинута через правое. Теперь он мог учуять прекрасный запах её волос ещё лучше. От такой близости, пусть и из-за сложившихся обстоятельств, у него к щекам прилило крови, а сердце резко ускорилось чуть ли не до уровня гепарда. Даже казалось, что девочка почувствовала темп биения главного органа, поэтому слезла. Но на самом деле она это сделала чтоб начать отползать в сторону деревьев, и Барнс последовал за ней. Мисс Родс пристроилась за ближайшим деревом, сжавшись на столько, на сколько это возможно. Джеймсу пришлось последовать её примеру, чтобы спастись от кучи снежков, летящих на него. Когда он пытался восстановить дыхание, девочка задала вопрос, который заставил его замереть: — Ты замёрз? У тебя просто щёки такие красные. Мальчик проглотил холодный воздух. Нужно было в срочном порядке придумать оправдание, потому что тревога, если так можно выразиться, "била тревогу" в его голове. Вариантов было немного, но те так лихорадочно отбивались об стенки его черепной коробки, что у него получалось выдавать только бессвязные звуки: — З-м-о-у-з-щ-а-о-и-ф-к-а-р-ш... Захотелось провалиться сначала сквозь снег, затем сквозь землю и до самого ядра, проходя через магму, которая была того же цвета, что и его щёки. Его спасло только то, что на горизонте появилась Бекки, подлетевшая к брату и скрывавшаяся за ним, чтобы в безопасности начать создавать "оружие дальнего действия" для своих соратников. Благо, они смогли отвлечься и ответа мисс Родс не потребовала. И пока младшая Барнс занималась лепкой, блондинка и шатен быстро метали снежки в своих противников, отдаляя их ближе к открытому месту для противостояния двух сторон. Медленно они начали покидать небольшой кусочек лесистой местности, выходя на обозрение других посетителей парка. И попадая в том числе в зону видимости троих других детей, которые обрушились с атаками на них всем составом. Победа тройки была лишь вопросом времени. Братьев оттеснили на ближайшую парковую дорожку и в итоге победили, закидав снегом верху до низу. И как только всеобщий детский смех прекратился, мальчишки выбрались из кучи замёрзшей воды и одновременно признались, что сдаются. Им этого было достаточно – не хватило ещё чтоб снег за шиворот попал. Поэтому уже через пару секунд после официальной капитуляции вражеского отряда, те поднялись на ноги и принялись оттряхивать от хлопьев снега всю одежду и обувь. И только потом все заметили, что к ним приближается няня светловолосой девочки. — Дорогуша, нам пора домой. Скоро твоя мама вернётся с работы. Хоть и немного грустно, но ангел улыбнулась, смотря на женщину, потом перевела взгляд на Барнсов и огорчённо произнесла: — Пока ребята. Было очень весело. Прошла казалось бы, секунда, но девочка с няней уже отдалялись от четвёрки детей, и уже были у выхода. Ребекка опечаленно вздохнула, и стала говорить двум другим своим братьям, что ей жалко, что всё так быстро закончилось. Те что-то говорили в ответ, но Баки не слушал. Он смотрел за уходящей спасительницей его сестры, и его самого по сути.***
Сложилось так, что следующая встреча светловолосого ангела и детей с фамилией Барнс, произошла неподалёку от её дома. Получилось случайно – четвёрка загулялась и дошла до большого, двухэтажного красивого дома в Квинсе. Высокие, голубые стены, ажурные белые окна, продолженная дорожка к дому, которую явно чистят, декоративные колонны – всё в классическом стиле. Площадь у дома казалась очень большой, так что можно было разгуляться. Но они не планировали расхаживать по частной территории. Ключевое слово – не планировали... Пришлось. У Бекки слетела шапка. Сначала хотели подождать, пока придёт кто-то из жильцов местного чуть ли не особняка, чтобы попросить вернуть вещь, но у двух средних братьев быстро истекло терпение. Один вслед за другим перелез через забор, а потом к ним ещё и сама Ребекка присоединилась. По ту сторону белого, красивого забора остался только Баки. Но всё же присоединился к братьям и сестре, чтобы подогнать их, ведь их могут заметить и отчитать. Они рылись под окнами кухни, как те поняли по одному взгляду внутрь, примерно полчаса, пока не послышалась открывшаяся дверь недалеко от них. Чтобы скрыться от неизвестного дети спрятались за углом дома, за навесом, под которым держали дрова. От нервов, что их поймают, Ребекка тряслась. Ей было страшно и не хотелось чтобы родители потом ругались. Да ещё и шапку не нашли – она где-то завалялась там, и они её не отрыли. Девочка не выдержала напряжения и в какой-то момент упала вперёд на снег, вскрикнув. От этого шатенка сжалась ещё сильнее, как и братья позади неё. От шока задержались на месте. Но видимо им четверым везёт. Девочка в оцепенении наблюдала, как к ним из-за угла дома вышла та самая светловолосая спасительница, с фонарём в руке. Она встретила их удивлённо, но ни слова им не произнесла. Только повернула голову куда-то в сторону и выкрикнула, чтоб её услышали: — Ничего не случилось, мама. Просто из-за ветра одно полено упало. — Так подними его! – С той же громкостью ответила женщина. — Всенепременно! Блондинка подошла к ним ближе и заметив детскую вязаную шапку рядом со своей правой ногой, оттряхнула её от снега и вручила Ребекке. Потопталась рядом с ними пару секунд, провела рукой в перчатке по полену и собралась возвращаться назад, как остановилась и обратилась к матери, удаляющейся от входа в сторону калитки: — Мама, а куда ты? — Нужно по кое-какому делу съездить на другой конец города. Не забудь закончить картину и отбой в одиннадцать. Только попробуй ослушаться. — Как можно? – Задала риторический вопрос девочка. — Вот именно. – Строго произнесла женщина, и Ребекка смогла проследить за тем, как ангел провожает маму взглядом по дорожке до машины, которая уже разогревалась рядом с домом. И только когда автомобиль отъехал, девочка развернулась в сторону Барнсов. — Ребята, что вы здесь делаете? — Мы не специально, честно. – Начал второй по старшинству брат. — Так получилось. – Продолжил третий. — У меня шапку ветром сдуло прямо к тебе во двор. Мы правда не хотели вторгаться. – С извинительным тоном произнесла младшенькая, глядя своими большими глазами на ту, что спасла её от смерти несколько дней назад. — Хорошо ещё что вас моя мама не поймала. Она бы не дала так просто уйти. – Мягко проговорила девочка. Неожиданно вновь хлопнула входная дверь и послышались быстрые шаги в сторону маленькой хозяйки дома. И рядом тут же оказалась её няня, которую Барнсы уже видели. — Милая, всё хорошо? — Да, просто ребята, – она подсветила в сторону укрытия детей, – были недалёко. У них шапку сорвало и занесло к нам во двор. Вот они и залезли... Без каких-либо злых намерений, уверяю. – Поручилась ангел за них. — Верю, что ничего плохого не хотели. Ладно уж...Раз пришли и твоя мама полночи будет отсутствовать из-за дел, пусть хоть зайдут, погреются. Вы голодные, дети? – Женщина обратилась к ним, на что два средних брата закивали головами. Из-за них и остальным Барнсам пришлось заходить в дом. Внутри он оказался ещё красивее, чем снаружи. А на кухне так их ещё и угостили. Няня, которая попросила их называть себя миссис Мартин, вытащила из духовки пряники, украшенные глазурью. На вкус те были просто волшебными, и по словам блондинки, потому что были приготовлены с любовью. Их ещё и угостили вкусным какао. Миссис Мартин оказалась очень радушной и гостеприимной, и любила поговорить со всеми пятью детьми на кухне за столом. Те тоже были рады такому отношению. Им даже отсыпали конфет в качестве гостинцев от них. Джеймсу пришлось пару раз ударить их по рукам, чтобы не начали есть прямо здесь, а приберегли для дома. Через пятнадцать минут девочка отлучилась, чтобы закончить картину, как говорила мама, и в качестве зрителя напросилась Ребекка. А когда время стало совсем поздним, то нужно было позаботиться о том, чтоб дети Уинфрид и Джорджа добрались домой в целости и сохранности. Благо, водитель у семейства Родс был ни один. Долго ждать не пришлось, поэтому через несколько минут перед Барнсами уже были открыты двери автомобиля. В машине оказалось так же комфортно, как и в машине мистера Вульфа. Когда все уже устроились, но дверь, впритык к которой сидел старший ребёнок, не была закрыта, тот произнёс, обращаясь к блондинке. — Пока...ангел. – Немного смущаясь произнёс Баки. — Пока. Девочка закрыла дверь и отошла на пару шагов назад. И потом поднятая детская ладонь махала уезжающей машине подальше, что делал и Барнс, удаляющейся юной красавице.