
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Зарисовки из жизни kind!Локи, где он выступает в роли мужа и родителя // сборник пополняется. Драма/Флафф/Хэппи энд
Примечания
Здесь скомпонованы черновые работы с метками дети/родители.
Флейт = ОЖП.
Каждое доброе слово в отзыве и лайк заставляет улыбаться :)
Для тех, кто любит флафф и периодическую драму с хэппи эндами.
[Локи!отец & Тор / сказки на ночь // G]
07 июня 2024, 11:10
— Папа, а ты расскажешь мне историю? — маленькая девочка всегда смотрела на отца глазами, сверкающими от восхищения. Локи, сидя на краю кровати, поправил ей одеяльце.
Тор, расположился рядом на детском кресле, в которое он еле вмещался, сжимал и разжимал резиновую лягушку, у которой смешно выпучивались глаза. Он задорно хохотнул и, поймав на себе взгляд племянницы и брата, тут же бросил игрушку в сундук около кровати.
— О чем тебе поведать сегодня, дорогая? Рассказать тебе сказку или, может быть, историю о том, как весело проводят время Боги?
— Боги! — воскликнула Вали; Локи приложил указательный палец к губам. — Боги, — шепотом повторила она.
Тор хмыкнул.
— Отец Локи всегда такой творческий.
Локи недовольно взглянул на брата.
— Сегодня я расскажу тебе историю о двух братьях, — начал Локи. — Первый из них был умным, хитрым и невероятно привлекательным. А другой... ну, давай просто скажем, что его главное достижение — это его молот.
Вали хихикнула. Тор надулся.
— Второй брат много раз спасал вселенную от самых разных чудищ при помощи этого молота, — возмущенно добавил он. — А еще он очень добрый и ЧЕСТНЫЙ.
— И хвастливый. Кто же еще может похвастаться таким замечательным молотом? Только второй брат, — ответил Локи с наигранным восхищением. — Но, конечно, без мудрости и хитрости первого брата молот был бы просто куском.. пусть будет.. металла.
— Не будь первый брат столь хитер, второму бы не пришлось его постоянно спасать!
— Ты прав, брат, — согласился Локи, слегка покачивая головой. — Но благодаря изворотливым планам, у них всегда есть веселые приключения!
— А как зовут первого и второго брата? — с интересом спросила девочка.
— Э..
Локи и Тор переглянулись.
— Второго звали Тормунд, — уверенно заявил Тор.
— Очень оригинальное имя, — съязвил Локи.
— Ну, а первого как звали? — Бог Грома скрестил руки на груди и, почувствовав под собой что-то мягкое, достал игрушечную маленькую собаку и бросил ее в сундук.
— Его звали Ёрмунгард. Он мог превращаться в большого змея.
Тор фыркнул.
— И что же было дальше?
— Хочу сделать важную вставку, Вали. Тормунд, сын великого воина, был самым сильным из всех богов. Его молот Мьёльнир обладал фантастическими свойствами и всегда возвращался к хозяину после броска. Поэтому Тормунд очень любил своё оружие.
— Ах, молот, — Локи расплылся в улыбке, а вот Тор несколько испуганно на него взглянул. Интонация брата говорила о том, что вспомнил он не самую лучшую историю. —Как‑то раз Тормунд отправился в гости к одной из невест. По пути решил вздремнуть под древним дубом, а Мьёльнир положил рядом. После нескольких часов крепкого сна, сопровождаемого богатырским храпом, Тормунд проснулся, а молота на месте не оказалось.
Тор волнительно сказал:
— Локи! Потише!
— Не волнуйся, брат, — усмехнулся Локи. — Историю Тормунда Леди Сиф, Брунгильда и Флейт точно не услышат, а Вали никому ничего не расскажет.
Вали закивала.
— Да, дядя Тор. Тем более, Тормунд мне нравится.
— Правда? — Тор засветился.
Она кивнула, и Бог грома довольно продолжил:
— Молот может поднять только достойный, но здесь использовали темную магию. Тормунд очень расстроился, поэтому пошел просить помощи у брата.
— У брата, чтобы отец не узнал, — с насмешкой припомнил Локи.
Тор возмутился:
— Это было уточнять не обязательно.
Локи приподнял руки.
— Хорошо-хорошо, не нервничай.
— И его брат Ёрмунгард нашел похитителя при помощи волшебства, — смотря на брата, Тор продолжил историю.
— Ёрмунгард попросил вернуть Мьёльнир, и, благодаря его харизме и красноречию, похититель охотно согласился при одном условии: богиню красоты отдадут за него замуж. Далее Ёрмунгард благодаря своему острому уму нашел быстрое и эффективное решение:
надеть на Тормунда платье и ожерелье богини красоты и выдать его за неё, чтобы добрался до великана, — а там уж разберутся.
— В смысле? Ермунгард не знал что делать дальше?! — воскликнул Тор.
Локи усмехнулся.
— Конечно, нет. Лучшее решение — это импровизация.
— Тормунду очень не нравился этот план! И ему не хотелось, чтобы к нему приклеилось смешное прозвище. Поэтому Ёрмунгард поддержал его и притворился служанкой богини красоты.
— При помощи магии он стал настоящей светловолосой голубоглазой красавицей.
— Как мама? — улыбнулся Вали.
Локи, словно на автомате ответил:
— Мама лучше.
Тор хмыкнул и продолжил:
— В общем, они пошли на пир в честь предстоящей свадьбы. В доме Трюма — так звали похитителя — было много богов. Столы ломились от угощения.
Локи с гаденькой улыбочкой добавил:
— Да, настолько ломились, что Тормунд, поддавшись привычке заедать стресс, съел целого быка, восемь лососей и три бочки мёда. Трюм заметил, что невеста слишком много ест, но служанка‑Ёрмунгард успокоила его. Мол, богиня красоты так голодала от любви.
Трюм был впечатлён таким аппетитом и полез под фату.. посмотреть в красивые глаза, но глаза пылали яростью. Трюм спросил у Ёрмунгарда, что это значит, и тот рассказал, как богиня влюбилась в йотуна и не спала восемь ночей подряд, поэтому у неё глаза покраснели. От слёз любви.
Тор вскочил и величественно проговорил:
— И потом Тормунд увидел молот, что пронизан злой магией; схватил его своими руками, разбил молниями нечистые силы и посадил Трюма в темницу!
Локи закатил глаза и с любовью взглянул на Вали.
— Мораль: брать чужое нехорошо. А взять чужое и оказаться найденным — еще хуже.
***
Брунгильда и Флейт, стоя за дверью детской, еле сдерживали смех: история про Тора впечатлила. В руках у них красное вино. Угораздило же вернуться пораньше. Сиф тихо поднялась по лестнице и с непониманием посмотрела на подруг. — А ведь Сиф даже не в курсе, что она не первая жена Тора, — сказала Брунгильда. Флейт прыснула и тут же зажала рот ладонью. Наступила тишина и в коридоре, и в комнате, а затем: — Локи! — воскликнул Тор.