Цветы, что были оставлены возле храма.

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
Заморожен
R
Цветы, что были оставлены возле храма.
бета
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Му Цин спас ребёнка на торжественном шествии, и теперь в его жизни появилось слишком много проблем.
Примечания
Тгк канал:https://t.me/+2TnavsIJWRw2ZmFi
Содержание

Часть 63. Повелитель Ветров более?

Принц хотел было потянуться к пульсу Ши Цинсюаня, но Ши Уду резко отбросил его руку, в гневе воззрившись на Его Высочество, словно ни в коем случае не желал позволить тому понять, что же всё-таки произошло с Ши Цинсюанем. Затем Повелитель Вод обратился к брату: — Ты болен. Это от испуга. Я заберу тебя, чтобы вылечить. Ты поправишься. Ши Цинсюань, глядя ему прямо в глаза, выплюнул по слову: — Я не болен. Тебе должно быть лучше всех известно, болен я или нет! Не думай, что я сошёл с ума, я в трезвом уме! Я никогда не был трезвее, чем сейчас! Ши Уду схватил его и потащил в колесницу с криком: — Ты ничего не понимаешь, не болтай ерунды! Ши Цинсюань в бешенстве начал вырываться: — Мин-сюн, Мин-сюн, спаси меня, Ваше Высочество, Генерал, спасите меня! Он протянул к ним руки, принц и Мин И — каждый схватил его ладонь, лишь Му Цин остался стоять и смотреть на то, как Ши Уду резко безжалостно потащил его за собой. — Идём, всё хорошо, брат с тобой. Ши Цинсюань всё кричал и вырывался, так что Пэй Мину и Линвэнь пришлось помогать Ши Уду удержать его. Мин И воскликнул: — Твой брат не хочет идти с тобой! Его Высочество присоединился: — Проблема с истинным Божком-пустословом ещё не решена, Ваше Превосходительство, вы собираетесь.... Ши Уду отрезал: — Какой ещё Божок-пустослов?! Я вообще не понимаю, о чём вы болтаете. Он болен, у него помутился разум, и ничего более! Его Высочество: — Но Повелитель Ветров… Ши Уду оборвал его речь: — Это мой брат. Неужели я способен ему навредить? Вам троим, как посторонним, не стоит вмешиваться в дела моей семьи! И будьте любезны, Ваши Превосходительства, не разбалтывать о случившемся никому, позаботьтесь лучше о себе! — договорив, он махнул рукой перед лицом Ши Цинсюаня, тем самым погрузив его в сон, и унёс в золотую колесницу. Пусть его слова прозвучали резко, но они заставили Му Цина замереть на месте. Он подумал — ведь Ши Уду прав, он и есть родной брат Ши Цинсюаня, разве он может ему навредить? К тому же, с ними ещё два небесных чиновника, так Повелитель Ветров будет в наибольшей безопасности. Если уж его родственник взялся разрешить проблему, как могут посторонние люди продолжать вмешиваться? Поломанный пополам Веер Повелителя Ветров остался лежать на земле, забытый всеми. Линвэнь подобрала его и обратилась к троим небожителям: — Ваше Высочество, Ваше Превосходительство, Генерал, не примите за оскорбление, разум Повелителя Вод затмевают чувства. Это коснулось его семьи, а семейные неурядицы не стоит выносить за пределы дома. Надеюсь, вы трое сохраните случившееся в секрете. Позже он принесёт извинения вам троим, — сказав несколько вежливых фраз, Линвэнь тоже поспешила к колеснице. Золотая колесница с грохотом оторвалась от земли и, набирая скорость, поднялась ввысь. Глядя на дымчатое зарево, медленно исчезающее в ночном небе, Му Цин окончательно убедился, что Повелитель Вод действительно забрал Повелителя Ветров с собой, а они вдвоём, промучившись так долго, просто остались здесь, совершенно потерянные. Мин И развернулся и направился прочь, Му Цин стоял и смотрел на то, как его фигура всё дальше и дальше отдаляется. Вдруг кто-то протянул его за рукав, а обернувшись, он увидел лицо Его Высочества. Му Цин: — Ваше Высочество? Тот, будто очнувшись из транса, слегка отшатнулся. Улыбнувшись своей привычной мягкой улыбкой, принц произнёс: — Благодарю вас. Отправитесь в Небесные чертоги? «За что он меня благодарит?» — подумал Му Цин удивившись, но внешне сохраняя спокойствие. Му Цин кивнул, развернулся и ушёл. В сердце у него явилось странное чувство, которое он не мог понять. «Следует заняться поисками Собирателя цветов. Тот определённо что-то знает об этом деле» — подумал Му Цин, как вдруг остановился, почувствовав зловещую Ци. Он остановился на краю дороги и стал наблюдать. Спустя довольно долгое время впереди сквозь зловещую Ци раздался странный звук. «Э-эй-ух, э-эй-ух». «Э-эй-ух, э-эй-ух». На дороге показались смутные тёмные очертания чего-то очень большого.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.