Палатка Генерала

Бесконечная тоска в разлуке (Потерял тебя навсегда) Тун Хуа «Бесконечная тоска в разлуке»
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Палатка Генерала
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Содержание

62 Глава

Она даже не заметила, как прошло три месяца с тех пор, как Сяо Яо поселилась в пещере. Хотя она заботилась о своем милом ребенке, смотрела в микроскоп, чтобы развеять скуку, или дописывала новую медицинскую книгу, а когда уставала, за бисерной занавеской ее ждал горячий источник, чтобы снять усталость, но для натуры Сяо Яо такая жизнь без выхода из дома все равно была слишком удушающей. По совпадению, Сян Лю сказал, что маленькая девятиглавая демоница очень здорова, и пришло время научить ее плавать. Так что в солнечный день, когда ветер и снег немного стихли, завязав на Сяо Яо черный леопардовый плащ, семья Белой Змеи из трех человек отправилась вместе по белому снегу. На карте Великой пустоши море на севере часто обозначается как «Северное море» на карте Большого перевала дикой природы. Вода здесь имеет темно-синий, почти чернильный цвет. Песок на пляже выглядит уныло-серым. Хрупкие льдины дрейфуют по морю, сталкиваясь друг с другом на вечном холодном ветру, создавая мелодию, которую слышали немногие — такую же чистую и эфемерную, как звук ветрового колокольчика. Это можно назвать одиночеством, а можно — удовлетворением. Гуляя по по пляжу Сяо Яо охватило странное чувство. Она никогда не встречала такого одинокого моря. Синее море, которое она знала, изобиловало жизнью, волны яростно разбивались и поднимались. Однако море на Крайнем Севере было совершенно иным. Оно навевало мысли о том, что после бурных страстей любви и ненависти все в конечном итоге утихает, возвращаясь к почти безразличному спокойствию. Теперь она обладала зрением Сян Лю и могла видеть рыбу, плавающую в море, даже на большом расстоянии. Живя на Крайнем Севере, распорядок дня Сяо Яо похож на распорядок дня большинства самок животных после родов. Она остается в пещере, заботясь о своих детях, ожидая, пока ее самец принесет еду. Полдня Сян Лю провел в путешествии на меховом шаре над Великой пустошью, чтобы доставить в пещеру Сяо Яо ее любимые деликатесы. Среди привезенных блюд было барбекю из города Чэньи, приготовленное при идеальной температуре и обладавшее легкой поджаренной корочкой, придающей ему аппетитную хрусткость. Также он привозил вино из Си Ли и жареную на сковороде рыбу с ферментированным рисом, которую Сяо Яо мечтала попробовать с тех пор, как однажды ее отведала. Кроме того, он не забыл о вареных креветках с жареными на углях устрицами, созданными шеф-поваром лагеря Шэн Нун, Лао Го, с уникальным ароматом домашнего уксуса, который невозможно было найти ни где больше. Во второй половине времени Сян Лю продолжает готовить сам, используя местные ингредиенты, а рыба добывается в Северном море. Это море очень холодное, поэтому качество рыбы, обитающей в этих водах, может быть непостоянным, но её вкус оказывается неожиданно великолепным. Однажды у Сяо Яо появилась идея поделиться с И Ин информацией о том, что в Северном море обитает множество вкусной рыбы. Возможно, эта североморская рыба станет столь же популярной, как серебристая ледяная рыба, и превратится в деликатес в дикой природе. Просто, когда она видела этих рыб, плавающих в морской воде, они были такими свободными и легкими, и зачем ей приходить, чтобы нарушить их мирную жизнь. Рыбы плавают в воде, кажется, что у них нет разума и они не могут думать, но ведь она не одна из этих рыб, откуда ей знать, счастливы они на самом деле или нет. Она вспомнила, как жила в палатке генерала, как Сян Лю повел её на прогулку по лагерю и объяснил, что переходить водопады запрещено, так как они чужаки и должны оставлять свободное пространство для диких животных. Хотя она жила на крайнем севере, она была лишь чужаком на бескрайних снежных равнинах и должна была быть благодарна заснеженным вершинам и ледяным водам за то, что они дали их семье убежище, а не требовать большего. В итоге Сяо Яо просто обдумала это и решила отказаться от этой идеи. Пока она шла, Сяо Яо встретила других существ, живущих на крайнем севере: у них были длинные уши и мохнатые тела, похожие на круглые снежки, которые на снежных равнинах набросала группа озорных детей. У Сяо Яо расширились глаза: — «Сян Лю! Это ...... кролик?» — «Да, этот вид кроликов водится только на Крайнем Севере. Он отличается от других видов». Почуяв запах, снежные кролики, неторопливо сидевшие на своих местах, поднялись, навострив уши, и увидели, что эта группа кроликов выросла на целую голову, а под их похожими на снежные шары телами на самом деле было четыре длинных ноги! В этом мире действительно существовали кролики с длинными ногами! Кролики – это весьма ловкие создания, и внушительное стадо быстро ускользнуло от них на значительное расстояние. Сяо Яо все еще смотревшая на спины снежных кроликов вдруг заметила, что один маленький кролик отстал. Из-за духа кролика, живущего по соседству в городе Циншуй, Сяо Яо испытывает сильную привязанность к маленьким кроликам и не может удержаться от того, чтобы сделать два быстрых шага. Маленький кролик, оставшийся позади, вероятно, был застенчивым или слишком испуганным, но не пытался убежать и покорно оставался в руках Сяо Яо. Затем Сяо Яо заметила, что маленький кролик немного похудел, а одна из его задних лап, похоже, совсем ослабла. Неудивительно, что он не смог убежать в месте с остальными. Сяо Яо, испытывающая сильную привязанность к маленьким кроликам и будучи добрым врачом, решила завести одного из них, полагая, что он станет замечательным другом для её дочери. — «У маленького девятиголового демона, теперь есть не только брат-меховой шарик, но и сестренка-крольчиха!» Она, казалось, о чем-то задумалась: «Однако ребенок, которого она ......» Прежде чем она успела закончить свою фразу, маленький девятиголовый демон выскочил из-за ее шеи, обхватил кроличью шею и с удивительной точностью вонзил зубы в ее горло. Сяо Яо: — «Хорошо...» Половина предложения, которую она не успела закончить, была: — «Может ли маленький девятиголовый демон отличить товарищей по играм от еды?» Но похоже, на этот вопрос уже был дан ответ. Увидев, что лицо Сяо Яо по-прежнему выражает недоумение, Сян Лю покачал головой и улыбнулся, давая понять, что ничего не может изменить, ведь его дочь — кровожадный маленький девятиголовый демон. Маленький девятиголовый демон решил, что крошечный кролик стал пищей, которую его мать специально для него добыла, поэтому она с удовольствием лизнула щеку Сяо Яо в знак благодарности. — «Спасибо, мама, я очень счастлива». Вскоре от маленького кролика остался лишь сморщенный кусочек кожи. После сытной трапезы девятиголовый демон вновь устроился на шее Сяо Яо. Шея матери была теплой, а ее плащ также дарил комфорт. Маленький демон очень любил уютно устроиться в этом месте. После встречи с семьей снежных кроликов Сяо Яо наткнулась на семью северных медведей. Большие и маленькие медведи неспешно бродили по снежному полю. Некоторые из них грелись на солнце, другие ловили рыбу, а кто-то играл и дрался с сородичами. Эта сцена, которую Сяо Яо обожает наблюдать, вызывает у нее улыбку, однако все остальные заметили, как Сян Лю с серьезным выражением лица смотрит на северных медведей. Сяо Яо наблюдала за медведями, затем вновь обращала взгляд к Сян Лю, снова к медведям, застыв в недоумении, не в силах разгадать, какие мысли крутятся под его морщинистыми бровями. Наконец, Сян Лю произнёс: — «Этот черный леопардовый плащ, который ты носишь, немного вышел из моды. Мех северного медведя просто великолепен, давай создадим для тебя новый!» Сяо Яо чуть не расхохоталась. Увидев серьезное выражение лица Сян Лю, она решила, что он задумался о чем-то крайне важном. Однако на самом деле он просто обдумывал, как подарить ей совершенно новый меховой плащ. — «Мне очень нравится этот плащ, хотя я ношу его уже несколько лет, он как новый. К тому же в снегу меня не будет видно, если я буду одета во все белое!» Сян Лю приподнял брови и произнес: — «В снегу следует носить белое. Это обеспечит твою безопасность». — «Я с Цзю Мин Сян Лю, неужели будет кто то, кто рискнёт напасть на меня?» Сян Лю был поражен, явно не ожидая, что Сяо Яо произнесет такие слова. Когда он пришел в себя, он резко ущипнул ее за щеку. Сяо Яо сжала губы и нежно улыбнулась, но на этот раз не стала возражать. — «Вот оно! Наконец-то!» Голос мужчины, доносящийся на холодном ветру, показался ей знакомым. Она повернула голову, чтобы взглянуть вверх, и увидела, как в небе парит черный орел. Сверху мужчина бросил на снег ротанговую корзину, в которой находилось несколько белых мучных лепешек, уже остывших. — «Нельзя ли бросить ее поближе!» — ругнулся мужчина. — «Неужели это... это Фанфэн Чжэн?» — пробормотала Сяо Яо. И Ин запечатала их духовную силу и изгнала на отдалённый север. Прошло много лет, и Сяо Яо почти забыла об этом. Когда плетеная корзина упала на землю, северные медведи с интересом собрались вокруг нее. Фанфэн Чжэн оказался в центре внимания. Один из медведей нежно похлопал его по голове лапами, в то время как другой, похоже, собирался поднять его за талию. Эти медведи, похоже, не собирались его съедать; они просто дразнили его ради развлечения. Фан Фэнчжэн дождался подходящего момента, схватил плетеную корзину и, закричав «ой-ой», бросился наутек. Наблюдая за тем, куда он скрылся, Сяо Яо заметила, что вдали за скалами прячутся близнецы из клана Фэнфэн. Они значительно подросли и выглядели как взрослые, но совершенно не собирались приходить на помощь своему отцу. Сегодняшняя поездка была посвящена семейному общению, поэтому Сяо Яо перестала обращать на них внимание и продолжила свой путь. Наконец они достигли подножия заснеженной горы, где сильный ветер значительно стих. Сяо Яо сняла капюшон и мгновенно почувствовала, что дышать стало легче и не могла не вдохнуть полной грудью чистый воздух заснеженных вершин. Сян Лю с помощью духовной энергии вырезал во льду круглое отверстие, и круглый кусок льда медленно опустился на дно моря. Маленькая девятиголовая демоница выглянула из пушистого меха своей куртки. Ее большие, ясные глаза медленно осматривали окружающее пространство. Сян Лю нежно обратился к дочери: — «Плавай прямо здесь, в этом круглом месте, никуда больше не уплывай, иначе мама и папа будут волноваться». Сяо Яо смотрела на покачивающуюся головку дочери, и кто бы мог подумать, что маленькая змейка внезапно спрыгнув с её шеи упав прямо в ледяную морскую воду. — «Ах!» — вскрикнула Сяо Яо. Хотя главной целью их путешествия было дать маленькой змейке возможность поплавать в воде, Сяо Яо намеревалась окружить её слоем духовной силы для защиты или чего-то подобного. Несмотря на то, что она принадлежала к родословной Цзю Мин – Сян Лю, обладающего значительной силой, она всё равно оставалась всего лишь трёхмесячной змейкой! Рука Сяо Яо наполнилась духовной энергией, собираясь вытащить дочь. — «Не нервничай», — остановил ее Сян Лю. — «Смотри!» В глазах Сяо Яо, охваченной страхом и тревогой, маленькая змейка совершенно не боялась холода и с радостью плавала в морской воде, весело шлепая хвостом, из-за чего вода брызгала и колебалась. — «Она……» — «Хотя я не могу проверить духовную силу ребенка, пока ей не исполнится год, я уже на 80% уверен, что она унаследовала мою ледяную силу и не боится холода!» Убедившись, что девятиголовый демон с удовольствием играет с водой, Сяо Яо достала зеркало-обезьяны, опустилась на колени на ледяную поверхность, направила зеркало на девятиголового демона и радостно произнесла: — «Запишу, как малыш впервые купается в воде!» Несколько капель воды попали на лицо Сяо Яо, и она с улыбкой вытерла их, словно думая: — «Какой у меня замечательный ребенок». Маленькая змея, похоже, заметила это и с еще большим удовольствием брызнулась водой. Сяо Яо улыбнулась и уклонилась, весело смеясь. Мао Цю тоже хотел поиграть с маленькой змеей, но в итоге не смог преодолеть свой страх перед водой и лишь осмелился хлопать своими маленькими крылышками, оставаясь в стороне. Сян Лю стоял в стороне и с улыбкой наблюдал за матерью и дочерью, как будто использовал собственные глаза как зеркало, чтобы «впервые запечатлеть плавание маленького ребенка». Вырастить в себе маленького девятиголового демона оказалось весьма сложной задачей, требующей от Сяо Яо значительных усилий и ресурсов её организма. Ей приходилось ежедневно пить кровь демона-медведя для восстановления сил. К счастью, этот малый девятиголовый демон обладал невероятной силой и был далеко не таким хрупким, как человеческие младенцы. Они также прекрасно ведут себя во время ночного сна. Из девяти мягких маленьких змеиных головок одна спит в одиночестве, четыре находятся рядом с матерью, а остальные четыре — с отцом. Они спят до самого рассвета и никогда не кричат всю ночь. Однажды, когда семья из трех человек находилась дома, Сяо Яо и ее дочь вместе заглянули в микроскоп. Сяо Яо показала дочери море, которое находилось за пределами города Циншуй. Все девять голов маленьких змей поднялись и внимательно наблюдали за происходящим. В этот самый момент из-за деревянной двери донесся приглушенный звук, который был ни слишком громким, ни слишком тихим. Сяо Яо решила, что это просто ветер, но, прислушавшись, поняла, что кто-то действительно стучит в ее дверь. ...... Это крайний север вдали от великой пустыни, казалось бы, обычный звук стука, но он может заставить сердце подпрыгнуть. Однако звериная интуиция подсказывала Сяо Яо, что за дверью нет никакой опасности. Она почувствовала облегчение и намеренно повысила голос, чтобы подразнить дочь: — «Кто там! Кто стучится в дверь к моей девочки!» Сяо Яо окружила свою дочь защитной формацией и встала, чтобы открыть дверь. На кончиках ее пальцев сверкала духовная сила, готовая в любой момент нанести смертельный удар. Духовный замок на деревянной двери был снят и осторожно открыт... За дверью на корточках сидели два белоснежных существа, за которыми тянулась санная повозка. Эти снежные звери были крупнее волков, и Сяо Яо никогда ранее не встречала подобных созданий. Одна из поднятых лап все еще оставалась в воздухе, и, похоже, они собирались постучать еще два раза, заметив, что никто не открыл дверь. Увидев Сяо Яо, два снежных зверя с гавком встали и хотели радостно наброситься на Сяо Яо. — «Собака... это собака?» Слушая уникальный хрипящий звук щенка и глядя на его очаровательный вид, нет собаки милее этой. Однако Сяо Яо не знает породу этой собаки и может назвать ее только большой белой собакой, основываясь на ее белоснежной шерсти. Большой белый пес повернулся к саням, откусил деревянную вывеску и, виляя пушистым хвостом, протянул ее Сяо Яо. Там была деревянная табличка с надписью: — «Пожалуйста, садись в эти сани и отправляйся в чудесное путешествие». Это был почерк Сян Лю, Сяо Яо улыбнулась и повернулась обратно к колыбели: — «Папа собирается взять нас поиграть, малыш хочет пойти?» Маленький демон с девятью головами покачивался в колыбели, явно испытывая удовольствие. — «Подожди минуту!» Сяо Яо погладила большую белую собаку по голове, затем вошла в дом, надела черную леопардовую накидку, закрыла деревянную дверь и села в сани с маленьким девятиголовым демоном. Большая белая собака вела их через обширную снежную пустыню. Несмотря на высокую скорость, поездка была довольно комфортной. В поле зрения Сяо Яо возникла огромная заснеженная гора, которую она никогда не видела ранее. Когда сани приблизились к вершине, скорость уменьшилась, и они начали задыхаться. Сяо Яо не могла не сказать: — «Тяжело вам, ребята!» Большая собака скулила, держась за веревку, как будто говоря: «Это несложно». На вершине заснеженной горы, среди бескрайнего летящего снега, стоит белая тень. Сян Лю ждал их на снегу и ветру, сложив руки, а на плече у него сидел меховой шарик. Сани остановились перед Сян Лю, а две крупные собаки, тяжело дыша, устало легли на землю. Сян Лю бросил им в награду по большому куску мяса. Большие белые собаки поднялись, взяли кусок мяса и убежали, радостно виляя хвостом. В капюшоне плаща Сяо Яо что-то зашевелилось, и из-под мягких тонких волосков выглянула маленькая головка — это оказался девятиголовый демон, который игриво обвился вокруг ее шеи, создавая шарф для мамы Сяо Яо. Сян Лю наклонился вперед, чтобы девятиголовый демон смог его коснуться. Маленькая змейка прижалась к его лицу, и в этот момент в его голове раздался детский голос: — «Папа!» Сян Лю улыбнулся и сказал: — «Хороший маленький, малыш». Со Яо улыбнулась ему и невольно отвела взгляд в сторону. Хотя это не имело особого значения, её это так потрясло, что она долго не могла прийти в себя. Под вершиной горы располагалась обширная круглая долина, преобразованная в ледяной и снежный дворец. — «Сян Лю, когда ты успел построить здесь снежный дворец?» Сян Лю едва улыбнулся: — «На самом деле, всё началось в тот момент, когда ты была в положении. Я подумал, что если ты согласишься остаться на Крайнем Севере на некоторое время, я мог бы разрешить тебе взять с собой ребенка, чтобы тебе не было слишком скучно». Сяо Яо вновь внимательно изучила дворец, созданный из льда и снега: высокую сторожевую башню, мельницу в форме снежинки, замок из прозрачных ледяных кирпичей... Каждый элемент был соединен горкой, а широкая и длинная горка пересекала весь снежный дворец. Ширина саней как раз идеально подходит к ширине горки, Сян Лю первым сел в них и протянул руку Сяо Яо. Сяо Яо с радостью протянула руку. — «Сидите спокойно, мы отправляемся». Меховой комочек издал щебетание, и его мелодия зазвучала ясно и звонко. Сяо Яо радостно подняла руки и закричала: — «Отправляемся...» Когда наступило утро, в пещере царила тишина. Сян Лю, который каждое утро просыпался в одно и то же время, встал, чтобы одеться. Как только он сел, Сяо Яо рядом с ним тоже начала шевелиться. — «Я разбудил тебя». — «Эм... нет», — голос Сяо Яо был немного хриплым. Сян Лю взъерошил ей волосы и сказал: — «Поспи еще немного. Я позвоню тебе, когда завтрак будет готов». Как и каждое утро, проснувшись, Сяо Яо первым делом легла на край колыбели и увидела девятиголового демона, маленькую змею и меховой шарик, прислонившиеся друг к другу, которые спали и посвистывали. Маленький девятиголовый демон ночевал с ними, а когда она засыпала, иногда они укладывали её в защитную формацию в колыбели. Сяо Яо лежала рядом с колыбелью и наблюдала за дочерью, говоря: — «Она спит крепко, как маленький поросёнок!» Глядя на спящих брата и сестру, Сяо Яо сладко улыбнулась. После простого завтрака Сян Лю приготовил чай. — «Слушай», — сказал Сян Лю, передавая Сяо Яо чай «Серебряная игла нефритовой росы». Сяо Яо теперь могла четко видеть и слышать. Поэтому она улавливала шорох дождя и даже звук капель, падающих в море. Она улыбнулась и сказала: — «В такую погоду нам следует остаться в теплой пещере и заняться чем-нибудь радостным!» Сян Лю посмотрел на нее в клубящемся горячем паре чая. Сяо Яо подула на чай и медленно начала его пить, когда вдруг ощутила что-то холодное на своей шее. Сян Лю не успел опомниться, как оказался у нее за спиной, осыпая поцелуями ушки и стройную шею Сяо Яо и бормоча: — «Подарок». Мягкая серебряная цепочка, инкрустированная малиновыми драгоценными камнями. — «Когда я впервые увидел этот драгоценный камень, мне сразу пришло в голову, что он должен быть твоим. Но, по какой-то причине... Он оказался очень похож на цвет твоих глаз». Он прижался к ней, и Сяо Яо почувствовала тепло его тела, а его дыхание коснулось ее уха. Сяо Яо обернулась, и их глаза встретились. Она на мгновение смутилась и неловко отвернулась. Тело Сян Лю на мгновение остановилось, и он поцеловал Сяо Яо в затылок, после чего его лицо вновь приняло обычное выражение. — «Что ты собираешься сделать? Если ты хочешь упорядочить свои медицинские книги, я могу предложить тебе перо и чернила». Сяо Яо покачала головой: — «Я не хочу сегодня заниматься ничем серьезным, так что ...... почитай мне путевые заметки!» — «Хорошо! Выбирай, что тебе по душе!» — сказал Сян Лю, удобно устроившись на подвесной качалке из глицинии. — «Эта корзина изначально предназначалась для двоих. Если задуматься... Я никогда не сидел в ней с тобой раньше!» Сян Лю приподнял уголок одеяла в сторону Сяо Яо и сказал: — «Залезай!» Это действие создавало ощущение: «Подойди и залезь в мое гнездышко», и Сяо Яо поджала губы и улыбнулась. В пещере повсюду лежали толстые ковры из шкур животных, поэтому оба они обычно ходили босиком. Сян Лю сидел на подвесной качалке, обнажив под подолом рубашки нефритовые ступни. При этих словах Сяо Яо не могла не улыбнуться: сцена дразнения Сян Лю все еще была свежа в её памяти. Возможно, это произошло из-за того, что, поднимаясь на плетеной качели, Сяо Яо случайно коснулась босой ноги Сян Лю. На самом деле они всегда касались друг друга, когда ложились спать ночью, но в этот момент прикосновение кожи к коже вызвало у неё неожиданное волнение, и на мгновение её сердце забилось быстрее. Изначально Сяо Яо стояла очень устойчиво, из-за этого колебания разума, нога покачнулась, и она прочно упала в объятия Сян Лю. Я услышал его голос, полный улыбки: — «Можешь ли ты сказать, что бросаешься ко мне в мои объятья?» Сяо Яо послушно села боком к нему на колени, притворяясь, что сделала это специально, чтобы просто посидеть у него на коленях. — «Вовсе нет!» «Правда нет?» Сяо Яо осознавала, что Сян Лю внимательно наблюдает за ней, когда произносил эти слова, но она притворилась, что не замечает, и не отреагировала на его настойчивый взгляд. Сян Лю, похоже, был слегка озадачен. Он забрал заметки у Сяо Яо, взглянула на название книги и произнесла его вслух: — «Мореплаватель рассказывает об Инчжоу... Похоже, Ин Чжоу тебе очень нравится. Ин Чжоу... Ну что ж, его можно внести в твою морскую карту». Морская карта — это жемчужина, которую Сян Лю подарил Сяо Яо. Сяо Яо на ней отмечала места, которые они посетили. — «Разве ты не говорил всегда, что хотя Ин Чжоу и прекрасен, но он полон свирепых зверей? Давай поговорим об этом позже, ладно?» — «Раньше – это раньше, сейчас – это сейчас, ты сможешь отправиться туда, когда восстановится твоя духовная сила». Сян Лю поправил одеяло, позволив Сяо Яо удобно устроиться в его объятьях и начал читать вслух. — «Безбрежный океан, легкий дым и слабые волны, яркие облака, мираж ......». — «Сян Лю, позволь мне подержать его для тебя!» Сяо Яо почувствовала, что ей слишком удобно, и взяла книгу. Сян Лю использовал свою свободную руку, чтобы держать талию Сяо Яо. После того, как Сяо Яо родила ребенка, плоть на ее талии была мягкой и очень приятной на ощупь. Они оба нежно обнимались под дождем, сидя в качалке и читая. Сян Лю вновь и вновь проводил рукой по ее длинным волосам, а когда его рука касалась ее шеи, он начинал щипать кожу на затылке. Сяо Яо снова вспомнила о старушке, которая вылавливала вшей у своей кошки. Она сморщила нос и рассмеялась: — «Ты выглядишь так, будто гладишь кошку!» — «Разве нет?» — «Ну, в принципе это так». Сяо Яо озорно потерлась макушкой о ладонь Сян Лю, из ее горла вырвался мурлыкающий звук. Звук, с которым Сян Лю читал ей, был необычайно тихим и приятным, словно пузырек воздуха на дне моря, который медленно поподался в сердце Сяо Яо, а затем плавно лопался. Сердце Сяо Яо дрогнуло, и ее разум начал улетать от далекой сцены, написанной в книге. Вместо этого она думала о Сян Лю, который был прямо рядом с ней, о его голосе, его прохладной коже и его запахе... Они лежали в подвесной качалке, которая покачивалась ....... Сцена, которую я наблюдал, переплелась с чем-то иным. Однажды, когда они находились в ракушке, Сян Лю уложил её на гамак из русальечьего шелка, и они тоже качались так, вперед и назад... Сяо Яо не обращала внимания на то, как голос Сян Лю, читающего путеводитель, постепенно стихал, пока ее трепещущие глаза случайно не встретились с его взглядом. В тот миг, когда она столкнулась с его обжигающим взглядом, в ее сердце раздался громкий взрыв — один из самых больших водяных пузырей лопнул, и вся кровь прилила к ее лицу. Сян Лю, похоже, больше не мог скрывать свои эмоции. Он отбросил путеводитель, обнял её за бедра, изменил положение и позволил Сяо Яо сесть на него верхом, раздвинув ноги. Очень постыдная и откровенная поза. Глаза Сян Лю, сверкали огненно-красным светом. Сяо Яо дрожала всем телом, как будто ее поразила молния. Она встала, опираясь руками на грудь Сян Лю, чтобы их интимные части не соприкасались. Она поднялась, но не смела пошевелиться, боясь, что одно ее движение полностью разожжет его огонь. Сяо Яо с непонятным страхом оглядывалась по сторонам, не зная, что Сян Лю предпримет дальше. Вожделение Сян Лю уже было более чем очевидно, и если он откажется ее отпустить, она ничего не сможет поделать, ведь в фейском бою побеждает сильнейший, а раз она не могла его победить, то ей оставалось только вступить с ним в другой вид фейского боя. Под звуки панического биения сердца Сяо Яо Сян Лю продолжал неподвижно смотреть на нее. Он опустил глаза, взял ее руку и нежно поцеловал, так ласково и нежно. В тот момент, когда легкий поцелуй лег на ее руку, что-то тяжелое, казалось, резко ушло с напряженных плеч Сяо Яо, испарившись, как капля воды. Она ждала, что его желание извергнется подобно вулкану, но вместо этого получила от него нежный поцелуй. Не понимая, о чем он думает, Сяо Яо обняла его и немного села так, что их талии соприкоснулись. Это действие ему понравилось. Сян Лю слегка приподнял уголки губ, а его немного сдвинутые брови расслабились. Он поддержал ее бедра и отодвинул их назад, установив безопасное расстояние между их важными частями. Сян Лю смотрел на светло-розовые губы Сяо Яо. Форма ее губ была необычной: на верхней губе находилась круглая бусина, что придавало ее уже и так пухлым губам еще большую полноту и привлекательность. Когда его рука прикоснулась к ее губам, Сяо Яо нервно сжала их. Перед поцелуем Сян Лю прошептал: — «Ты можешь избегать других вещей, но этого ты не избежишь». Сяо Яо не стала прятаться, обхватила руками его шею, послушно подставила свои мягкие губы. Сян Лю поцеловал её, его глаза медленно приоткрылись, и он увидел алое лицо Сяо Яо. Он больше не закрывал их; наблюдал, как в продолжительном поцелуе её щеки и уши слегка покраснели, словно персики, постепенно созревающие под весенним дождём. Как вечерний закат, струящийся по её лицу, окутывал его мягким светом. Вскоре он уже не мог ограничиться лишь поцелуем ее губ и захотел приоткрыть ее рот. Сяо Яо дважды слегка оттолкнула его, а затем все же открыла губы. Язык Сян Лю проник внутрь, обвивая и кружась вокруг нее. Он чувствовал, как сильно бьется сердце Сяо Яо, ощущал ее мягкое тело, которое постепенно становилось все горячее, и чувствовал, как из глубины ее ног под покровом рубашки начинает просачиваться влага. Лишь когда дыхание Сяо Яо стало немного сбиваться, Сян Лю осторожно отпустил её. Тонкая серебристая нить, тянувшаяся от уголка их губ, внезапно порвалась. Сяо Яо отстранилась, закрыв глаза и прижавшись к груди Сян Лю, чтобы успокоить дыхание. Сян Лю нежно гладил ее спину, талию и ноги, обхватив стройные лодыжки и лаская босые ступни. Сяо Яо слегка приоткрыла глаза. Хотя их связь была весьма тесной, подобные поддразнивания все равно вызывали у нее мучительные чувства. Ей было сложно встретиться взглядом с его настойчивым взглядом. Она слышала, как постепенно тяжелеет дыхание Сян Лю. Сяо Яо закрыла глаза и наклонилась к его губам, на что Сян Лю ответил с явным желанием. Сяо Яо целовалась с ним, расстегивая рубашку и лаская его грудь, время от времени потирая две точки на груди. Подвесная плетёная качалка покачивается... Когда Сян Лю начал задыхаться всё сильнее, Сяо Яо начала целовать его щеку и подбородок, неопределенно произнося между влажными поцелуями: — «Я помогу тебе». Коснувшись несколько раз его мускулистого живота, рука Сяо Яо просунула руку ему между ног, схватила его уже твердый пенис, провела по нему по направлении яиц и большим пальцем погладила чувствительную головку. Слушая непрерывный шум дождя за пределами пещеры, Сяо Яо чувствовала себя так, словно они с Сян Лю плывут на маленькой лодке по бескрайнему океану вдали от всего мира. Мир ускользал, размывался и исчезал, а они целовались, погружаясь в свои чувства. ПоделитьсяСохранить в закладках1 просмотр1 упоминаниеТекстовые вселенные: Когда слова оживают9 мар в 17:22Редактировать

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.