Палатка Генерала

Бесконечная тоска в разлуке (Потерял тебя навсегда) Тун Хуа «Бесконечная тоска в разлуке»
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Палатка Генерала
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Содержание Вперед

60 Глава

Небо на Крайнем Севере невероятно синее и высокое, но настолько холодное и суровое, что в нем сложно заметить следы пролетающих птиц. В белых облаках, медленно струящихся, как вата, под золотым светом неуклонно летел белоперый орел с золотой короной. Под руководством своего хозяина он постепенно снижался до небольшой высоты. Сяо Яо крепко спала в густых белых перьях мехового шара. Она почувствовала, как кто-то нежно погладил ее по лицу. В ушах у нее раздался голос Сян Лю: — «Просыпайся, мы на месте». Сяо Яо протерла глаза, ловко отыскала плечо Сян Лю и прислонилась к нему, Сян Лю обнял ее и спрыгнул со спины мехового шара. Холод Крайнего Севера быстро прояснил разум Сяо Яо, и она обнаружила, что место, куда Сян Лю привел ее, было заснеженной горой. — «Мы с малышом будем жить в пещере?» Сяо Яо подумала, что это очень необычно, и улыбка невольно появилась на ее губах. — «Я думала, это гостиница, похожая на «Мираж» Сян Лю рассмеялся и покачал головой: — «В таком случае, похоже, мы отклонились от своего первоначального намерения, отправиться на Крайний Север». Сяо Яо с легким раздражением хлопнула себя по лбу: какие глупости она говорит! В самом начале она боялась, что ярость маленького девятиголового демона после разрушения его оболочки окажется слишком сильной, поэтому и отправилась на далекий север, вдали от человеческих поселений. Сяо Яо наклонила голову и задумалась на некоторое время: — «Не слишком ли суровые условия? Ну, я могу привыкнуть к жизни здесь, но ребенок...» Сян Лю улыбнулся и взял ее за руку: — «Заходи и посмотри!». Пушистый снег скрипел под его ногами, Сян Лю держал Сяо Яо правой рукой, а левой делал великолепные жесты, от его движений открывалась формация заклинания. Внезапно перед глазами Сяо Яо возник теплый свет костра, словно путник, изнуренный долгим ночным путешествием, вдруг увидел яркий свет в палатке перед собой. В голове Сяо Яо мелькнула мысль, и перед ней возник образ: она сидела в палатке генерала и беседовала с Сян Лю за обеденным столом: — «После ухода с лекарственных полей сегодня днем я прогулялась вдоль ручья. Во время прогулки меня поразил насыщенный цветочный аромат. Я заметила, что участок скалы был усыпан цветами, которые сохли на солнце. Вокруг прыгал маленький зверек, напоминавший одновременно мышь и кролика. У него были круглые уши, а его голос звучал так же чисто, как у дрозда. Вероятно, они готовятся к зиме. Эти создания действительно умеют наслаждаться жизнью. Когда приходит зима, на улице холод и снег, но их норы остаются сухими и теплыми, наполненными засушенными цветами, которые источают солнечный аромат. Одна лишь мысль об этом приносит удовольствие». Сяо Яо оказалась в стране мечты, до которой, как ей казалось, она никогда не доберется. На улице царила холодная снежная погода, а они находились в уютной и теплой пещере, наполненной сушеными цветами, источающими аромат солнечного света. В камине потрескивали и горели сосновые ветки, издавая характерный свежий запах соснового дерева, смешанный с ароматом засушенных цветов. Пол пещеры был покрыт мягкими звериными шкурами, по которым можно было ходить босиком. Сян Лю нагнулся, чтобы снять свои белые сапоги, отложил их в сторону и улыбнулся Сяо Яо, приглашая ее войти. Сяо Яо также сняла свои вышитые туфли и аккуратно поставила их рядом с белыми сапогами Сян Лю, затем взяла его за руку и вошла. Скорее всего, Сян Лю стремился защитить себя от холода в снежных условиях, поэтому не стал делать пещеру слишком просторной. Однако она была компактной, но полностью обустроенной: в ней находились кровать, чемодан, письменный стол и даже подвесная корзина с глицинией. Сян Лю понимал, что Сяо Яо обожает качаться, однако в пещере более уместной была бы подвесная плетённая качалка, изготовленная из любимой глицинии[Глици́ния — род высоких древовидных вьющихся субтропических растений из семейства Бобовые с крупными кистями душистых лиловых цветков. Широко используется в ландшафтном дизайне] Сяо Яо. На такой подвесной конструкции можно не только сидеть и раскачиваться, но и удобно устроиться, завернувшись в мягкое одеяло. При внимательном рассмотрении становится очевидным, что ее размеры сопоставимы с двуспальной кроватью, что позволяет разместиться вдвоем, уютно завернувшись в одеяло, наслаждаясь чашечкой горячего чая или читая томик горного путеводителя. Сяо Яо с удовольствием коснулась плетёной качалки из глицинии. Сян Лю взял ее за руку и продолжил свой путь внутрь: — «Пойдем, посмотри сюда!» В глубине пещеры висел хрустальный занавес, сквозь который струились волны света, явно навеянные заклинанием. Сяо Яо с любопытством посмотрел на Сян Лю. В глазах Сян Лю отразилось редкое чувство гордости. Он поднял занавеску и повел ее. За хрустальным занавесом оказался ...... широкий горячий источник, похожий на озеро! Сяо Яо была так удивлена, что долго не могла прийти в себя: «Это ты сделал?» — «Конечно, нет, это природный горячий источник». — «Я не могу представить, что на крайнем севере, который был заморожен в течение десяти тысяч лет, может быть горячий источник!» — «Да, я тоже этого не ожидал, и именно тогда, когда я случайно обнаружил этот горячий источник, я решил выдолбить здесь пещеру». Что-то плыло к берегу вместе с рябью волн. Это оказалась белая ракушка. Она выглядела как уменьшенная версия их ракушечного домика. Ракушечная лодка была загружена красочными сухоцветами, что было прекрасным зрелищем. Сначала безжизненная поверхность горячего источника наполнилась множеством полупрозрачных водных лотосов, созданных искусством Сян Лю. Вихрь горячего воздуха создавал ощущение, будто ты находишься во Дворце Девяти Небес, что было невероятно приятно для глаз. — «Я хочу приходить сюда каждый день, чтобы понежиться в горячем источнике!» Сян Лю равнодушно сказал: — «Не переживай, эта территория все равно принадлежит тебе». Он предупредил: — «Но помни, не превращайся в змеиное тело, так как это может сжечь твою чешую. Если ты действительно хочешь играть в горячем источнике в своем змеином теле, используйте технику, чтобы привлечь ледяной воздух вокруг себя и защитить себя заранее!» Сяо Яо радостно кружилась, ее юбка вывернулась летящей дугой: — «Мне здесь очень нравится!» — «Это хорошо, что тебе нравится!» Сян Лю улыбнулся, в его нежных глазах отразилась счастливая Сяо Яо. По каждой детали этого места было видно, что Сян Лю приложил немало усилий для его обустройства. Но ...... откуда Сян Лю мог знать, что она обязательно согласится полететь с ним сюда? Не окажутся ли в таком случае его усилия напрасными если бы она не полетела с ним? Покрутившись на месте, Сяо Яо остановилась и не удержалась от вопроса: — «Ты так много об этом думал, но... что, если бы я не полетела?» Сян Лю взглянул на нее, сжал губы и улыбнулся: — «Если бы ты не хотела приехать сюда, я мог бы отвезти тебя поиграть в город Рокшаса или в Чэньи... в множество мест, где можно остановиться. У нас есть ребенок, и мы можем взять его с собой поиграть!» Сян Лю огляделся вокруг: — «Кажется, что на крайнем севере только белый снег, но на самом деле здесь еще много мест, которые стоит посетить. Когда твое тело восстановится и придет в норму, я отведу тебя туда!» — «Отлично!» — Сяо Яо обняла Сян Лю за шею и тихо произнесла: — «На улице очень холодно, отнеси меня в дом!» На заснеженной земле две тени слились в одну, и они вдвоем прошли сквозь перламутровые занавеси из хрустальных бусин, которые издавали хрустящий звон. Таким образом, Сяо Яо и Яйцо временно остались на Крайнем Севере. На севере она самка-зверя а бесчисленные самки зверей в своих уютных гнездышках ждут, когда звери-самцы принесут им еду. Сян Лю знал, что Сяо Яо больше всего боится скуки и одиночества, поэтому заранее взял у владельца рынка призраков микроскопическое зеркало. Как следует из названия, это зеркало предназначено для наблюдения за мелкими деталями окружающего мира. Даже оставаясь дома, Сяо Яо сможет следить за событиями, происходящими в различных уголках Великой Пустоши. Помимо микроскопа, имеется также черновик медицинской книги, посвященной уходу за беременными женщинами и младенцами, составленный на горе Ушэнь. Благодаря схемам и деталям, предоставленным Сяо Яо, врачи почти завершили его доработку. На протяжении года, пока она находилась в коме, ей приходили письма от друзей: одна группа писем от Фанфэн И Ин, другая от А Нянь... Все они были перевязаны тонкими соломенными веревками, аккуратно сложены и оставлены на столе, чтобы она могла их прочитать. Теперь, когда Сяо Яо наконец-то обрела свободу, она могла писать им, одновременно заботясь о своем ребенке. Днем, спустя более десяти дней после своего прибытия на Крайний Север, Сяо Яо уютно спала на меховом одеяле. Во сне она уловила приятный аромат: — «Что это... так приятно пахнет...» — «Я принес тебе куриные ножки!» Сян Лю обнял Сяо Яо за спину, чтобы помочь ей подняться, Сяо Яо послушно легла в его объятия, используя его как удобную подушку. Сян Лю обнял ее за плечи, положив руку на длинные черные волосы, чувствуя мягкость и хрупкость Сяо Яо в своих объятиях. Он дразнил ее, как делал это уже множество раз: — «Ты похожа на змею!» Все еще смущенная Сяо Яо ответила: — «Я и есть змея!» Сян Лю внезапно понял, что Сяо Яо теперь действительно стала змеей, как и он сам, обладая телом и чешуей змеи. Он провел тыльной стороной ладони по щекам Сяо Яо, которые были алыми, как роза, потому что она спала, и, не удержавшись, опустил голову, чтобы поцеловать ее. Сян Лю протянул ей чашку крепкого чая и сказал: — «Прополощи рот, а затем ешь свои ножки». Сяо Яо вдохнула носом: — «Как вкусно пахнет! Это работа владелицы ресторана в городе Чэньи?» — «У тебя действительно хороший нос!» Сян Лю протянул ей шампур жареных куриных ножек. Сян Лю передала шампур, и Сяо Яо его съела. Сян Лю с радостью предложила ещё, а Сяо Яо с удовольствием продолжала наслаждаться угощением. — «Съешь тушёное яйцо. Тебе оно очень нравится». Сяо Яо в гневе сжала кулак и сердито сказала: — «Сян Лю! Ты прекрасно знаешь, что я больше не ем эти яйца! Тебе тоже нельзя их есть!» Сян Лю засмеялась: — «Когда ты была в положении, ты не хотела есть яйца, потому что считала разбитую яичную скорлупу жалким зрелищем. Но теперь, когда ребенок готов разбить скорлупу, это на самом деле является хорошим знаком!» Сяо Яо повторила: — «Жалко, что скорлупа трескается». — «Ты правда этого не чувствуешь, или ты просто хочешь поиздеваться надо мной!» Сян Лю улыбнулся, изогнув брови: — «Ну, я просто хочу поиздеваться над тобой. Издеваться над тобой – это весело». Он тихо вздохнул и сказал: — «Это яйцо снесла старая курица, которая много лет жила одна. Из него не вылупится птенец, так что не стоит переживать, просто съешь его!» Сян Лю взял Сяо Яо за руку и мягко сказал: — «Давай произнесем это вместе: сломай скорлупу для новой жизни, свободной и защищенной!» Сяо Яо повторила за ним слова, а затем вместе с ним разбила яйца. Вечером на крайнем севере бушуют ветер и снег, но в пещере тепло и уютно. Засыпая в пещере в первую ночь, Сяо Яо очень недоумевал, почему на кушетке есть углубление, оказалось, что Сян Лю специально сделал, чтобы в это углубление можно было засунуть детское яйцо, чтобы круглое яйцо на кушетке не каталось, нарушая сладкие сны Сяо Яо. Когда Сян Лю отправился на поиски еды, он положил яйцо с детенышем в сделанную русалками колыбель и использовал магическую формацию, чтобы яйцу было тепло. Когда они ложились спать, Сяо Яо держала яйцо, а он обнимал Сяо Яо сзади, обхватывая их своим красивым и сильным хвостом и используя тепло собственного тела для инкубации яйца. Сяо Яо не хотела спать после мытья. Она обнимала яйцо-младенец и целовала его снова и снова: — «Мамино драгоценное яйцо! Ха-ха, и это действительно яйцо!» Сян Лю посмотрел на них и улыбнулся. — «Сян Лю, я тут кое о чем задумалась за последние несколько дней». — «О чем ты думаешь?» — тихо спросил он, его темные глаза не мигая смотрели на Сяо Яо. — «Я по-прежнему довольно неосторожна во сне, боюсь, что могу раздавить яичную скорлупу, когда перевернусь.» Сян Лю взяла Сяо Яо за руку и внезапно сильно надавила на скорлупу, Сяо Яо закричала: — «Ах!!!!» Конечно, змеиные яйца не разбились. Сян Лю улыбнулся и сказал: — «Если змеиные яйца такие хрупкие, смогут ли змеи высиживать их на суровом берегу?» — «Ты, ты…» Грудь Сяо Яо тяжело вздымалась. — «Ладно, не сердись больше», — Сян Лю взял ее за руку. — «У меня есть для тебя хорошие новости, хочешь услышать?» — «Я не буду слушать!» — «Ты действительно не хочешь слушать?» — «Я не буду слушать!» Свет от камина окрасил белые волосы Сян Лю еще несколькими оттенками тепла, сделав его похожим на того непокорного странника, он плутовато улыбнулся: — «Так не пойдет, даже если ты не хочешь слушать, я расскажу тебе и буду умолять тебя выслушать!» Он выпрямился и посмотрел в глаза Сяо Яо: — «В последние несколько дней движения яйца становятся все более частыми, значит, наш ребенок вот-вот вылезет из скорлупы» — «Правда?» Глаза Сяо Яо мгновенно расширились. — «Правда, я не буду тебе врать». Сян Лю действительно не обманул Сяо Яо, но ночью после этих слов на яичной скорлупе начали появляться трещины. Сяо Яо и Сян Лю положили все, что держали в руках, и встали у колыбели. Однако с момента появления первой трещины прошла уже вторая чашка чая [15 мин], трещина не проявила никаких признаков дальнейшего расширения, а скорлупа затихла. Хотя ей очень хотелось, чтобы ребенок скорее выбрался из скорлупы, она могла лишь сдерживать множество эмоций в своем сердце и терпеливо ждать, когда малыш сам разобьет яичную оболочку. Другой причины нет: твердая скорлупа, разбитая снаружи, — это еда, разбитая изнутри – это жизнь. Сяо Яо про себя тихо шептала: — «Сломай скорлупу новорожденного, чтобы быть в целости и сохранности». Наконец, появилось еще две трещины. Сяо Яо сверкнула двумя глазами, достала зеркало и подняла его вверх, записывая с боковой части колыбели. Видя ее постоянную готовность к действию, Сян Лю не мог не улыбнуться: — «И долго ты собираешься его так держать?» — «Пока дочь не разобьет скорлупу!» Сян Лю рассмеялся и вздохнул, а духовная сила белоснежного цвета задержалась на зеркале-обезьяне. Зеркало-обезьяна вырвалось из рук Сяо Яо и зависло в воздухе. Он держал Сяо Я в своих объятий, и они вдвоем ждали у колыбели, опираясь друг на друга. Через тонкую мембрану внутри яйца можно разглядеть чешуйки малыша, а сквозь красную кровь неясно просвечивают блестящие белые чешуйки. Сяо Яо запрыгала от радости: — «Кажется, это маленькая белая змейка!» — «Похоже на то!» Трещина на яичной скорлупе становилась всё шире, и из неё начали появляться симпатичные маленькие головки. Это были те самые головки, которые Сяо Яо видела в хрустальном шаре верховного жреца русалок. Некоторые из них зевали, а другие спали, положив головы друг на друга. Наконец, никаких преград не осталось, и всё это действительно предстало перед её глазами. — «Одна, две, три... Нет, одна, две, три, четыре, пять... девять! Девять голов! Всё, ни одной не хватает!» Маленькая девятиголовая змея подняла голову и с любопытством посмотрела на двух людей, которых увидела впервые с момента своего рождения. Двое посмотрели друг на друга, и никто из них не осмелился обнять маленького девятиголового монстра. Как будто яйцо не было снесено ими, а было украдено парой из чужого гнезда. Первой пришла в себя Сяо Яо. Сначала она вымыла руки, а затем опустила ребенка в приготовленную воду Гуйсюй, чтобы смыть зародышевый жир с тела маленькой змеи. Однако, несмотря на тщательное мытье, на белой чешуе ребенка все еще оставался слой алого цвета, который никак не удавалось смыть. — «Почему эту кровь нельзя смыть?» Сяо Яо заворчала и хотела снова добавить воды Гуй Сюй, чтобы помыться, но Сян Лю что-то заметил и остановил ее: — «Это не кровь, это цвет ее чешуи». Маленький Девятиголовый Демон был покрыт белой чешуей, что было хорошо, но поверх белой чешуи был слой нежного перламутрового света, светящегося розовым блеском персиковых цветов. Сяо Яо была так счастлива, что немного растерялась: — «Такой красивый Девятиголовый Демон, неужели его родила я?» — «Конечно, именно потому, что она была рождена тобой, она так прекрасна!» Сян Лю улыбнулся дочери и воскликнул: — «Эти чешуйки действительно прекрасны. Я думаю, они будут отлично смотреться на тебе, если я сделаю из них платье!» Сяо Яо расхохоталась: — «Она еще так молода, а ты, как отец, уже думаешь как использовать её чешую!» — «Конечно, я не говорю о настоящем!» Сян Лю улыбнулся и покачал головой: — «После первых нескольких линек в будущем, чешуя станет всё более и более красивой!» Глядя на прекрасного девятиголового демона перед собой, Сяо Яо с нетерпением спросила у Сян Лю: — «Этот цвет считается редким?» — «Более чем редким», — Сян Лю посмотрел в глаза Сяо Яо и серьезно сказал: — «Такого цвета еще было». — «Никогда?» Такой ответ, очевидно, никогда не приходил Сяо Яо в голову. — «Это сила женского творения. Все можно создать из ничего». — «Я не видела много змей, но мне кажется, ее глаза считаются самыми большими среди змей, верно?» Сян Лю утвердительно кивнул: — «Да, это большие глаза, как у тебя!» — «Мне кажется, это похоже на тебя!» Пока пара спорила о том, от кого ребенок получил свои большие глаза, маленькая змея обвила хвостом руку Сяо Яо и нежно прижалась к ней. Некоторые из её голов мило смотрели на свою мать, некоторые с любопытством смотрели на Сян Лю, а некоторые робко прятались за остальными. — «Девочка, я твоя мама! Это твой папа. Он такой же, как ты, очень сильный и у него девять голов!» Сян Лю наклонился и вызвал девять голов. Змеиные головы были большими и маленькими, но формы их были одинаковыми, большая и маленькая змеи коснулись лбами друг друга и поприветствовали друг друга уникальным для змеиного племени способом.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.