another love

Сокол и Зимний солдат Первый мститель
Гет
Завершён
NC-17
another love
автор
Описание
Судьба наделила меня способностями, которые, к сожалению, принесли много проблем. Она заставляла меня влезать в нелёгкие ситуации, встречать непростых людей и влюбляться. Но я поняла, что спустя много времени нуждалась в них. Мы все нужны были друг другу.
Содержание Вперед

part 4

      Мадрипур светился неоновыми огнями. Прошедший дождь оставил на асфальте глубокие лужи. Нас окружали узкие улочки, забитые жителями с оружием наперевес, обволакивающий запах местной еды, табака и мусора. Прямо на улице строился бизнес, решались важные вопросы, судьбы многих людей. Бумажные банкноты передавались пачками из рук в руки. Наркотики продавались у всех на виду, и здесь это было нормой. Я ловила косые взгляды, наполненные предостережением, подозрительностью, надменностью и пошлостью. Каждый мимо проходящий был способен на убийство. — Первая остановка — женщина по имени Селби, — сказал Земо. — Шишка средней величины, с которой осталась связь. Она должна что-то знать насчёт сыворотки. — Вот чёрт, — произнесла я, вздохнув, и поймала на себе вопросительные взгляды. — Я сожгла её склад.       Мы прошли в уже знакомый мне бар, над входом которого висела яркая вывеска с мордой дикой обезьяны. Людей внутри было слишком много. Запах табака и алкоголя пробрался в нос, спрятавшись в глубинах лёгких. Я не любила это место, ведь все преступники собирались именно здесь, но выпивка была самой лучшей во всём городе. Когда мы продвигались вдоль пьющей толпы к бару, я ловила прищуренные взгляды и тихий шепот, от которого нервы достигли своего предела. — Это Зимний Солдат? — Sorcière de feu?       Не обращая ни на кого внимания, мы оказались напротив бармена. Его подозрительный взгляд прошёлся по каждому из нас. — Приветствую, леди и джентльмены. Завела новых друзей, милая? — спросил он, остановившись на мне, а потом на Сэме. — Не ожидал тебя увидеть, Улыбчивый Тигр. — Ага, — кивнула я, улыбнувшись. — Надо же с кем-то ещё общаться. Сидеть здесь одной надоедает, знаешь ли. — Сразу троих? — мужчина придвинулся ближе, хитро ухмыляясь. — Сразу троих, — ответила я, по-лисьи склонив голову на бок, и услышала, как мои напарники разом поперхнулись. — Планы изменились, — проговорил Земо, откашлявшись, и я понимала, что все переговоры лучше доверять ему. — У нас здесь бизнес с Селби. — Как обычно? — спросил бармен, обращаясь к Улыбчивому Тигру, на что тот уверенно кивнул.       Тогда мужчина отошёл на секунду от стойки и вернулся с крупной змеёй на руках. Смешок застрял в горле, и я отвернулась, чтобы задержать дыхание и не привлечь к себе лишнее внимание. Глаза Сэма невольно округлились от удивления, когда бармен стал разрезать животное, но он быстро совладал с эмоциями. — Ах, — с мягкой улыбкой сказал Земо, которого Уилсон уже трижды убил у себя в голове. — Улыбчивый Тигр, твоё любимое.       Я незаметно прикрыла рот рукой, чтобы спрятать улыбку. Баки, стоявший рядом, выглядел хмурым и серьёзным, глаза его подробно изучали окружающую обстановку. Несколько кусочков змеи упало в стопку с напитком. Я знала, что за маской поддельного равнодушия лицо Сэма выражало полное отвращение. Рядом со мной оказался бокал красного вина, и я сделала один глоток, наблюдая за происходящим. Уилсон достаточно быстро решился осушить стопку на пару с Земо, не выражая ни капли отрицательной эмоции, и я увидела одобрительный кивок со стороны Джеймса. С довольным лицом я хлопнула Уилсона по плечу, и он улыбнулся мне в ответ.       Неожиданно рядом с нами оказался крупный лысый мужчина с длинной бородой. Земо с наигранной доброжелательностью повернулся к незнакомцу. — Мне передали, что вам тут не рады, — голосом, охрипшим после долгих лет курения, произнёс он. — У меня нет дел с Пауэрброкером, — уклончиво ответил барон. — Но если он настаивает, он может либо прийти ко мне или привести Селби на разговор.       Я не знала, кто такой Пауэрброкер. Его именем были исписаны стены на улицах Мадрипура, его имя пугало людей. Влиятельная фигура преступного государства, построившая опасную империю. Он судья, присяжный и палач, и по словам Земо, лучше нам оказаться вне его радаров.       Краем глаза я увидела движение в толпе. Низкий мужчина приближался к нам с угрожающим выражением лица. — Зимний Солдат.       Фраза была сказана на русском, и я поняла, что это — способ запугивания всех этих преступников. Земо сделал вид, что активировал машину для убийств. — Вперёд в атаку.       Ладонь незнакомца легла на плечо барона, и Баки, не медля, схватил её бионической рукой, вывернув в обратную сторону. Послышались хруст костей и сдавленный стон, но Джеймс не отпускал его, подталкивая в центр бара. Лицо Барнса выражало полное недовольство из-за этого спектакля, ведь ему пришлось разыгрывать главную роль. — Тебе тоже стоило бы повеселиться, — произнёс Земо, смотря на меня многозначительным взглядом. — У нас разные понятия веселья, — ответила я, сжав пальцы в кулак.       Стоящий поодаль мужчина обратил на меня внимание. — Всегда хотел тебя увидеть, sorcière de feu, — проговорил он, мерзко улыбаясь. — Справишься? — спросил вдруг Сэм, оказавшись рядом со мной, на что я утвердительно кивнула.       Я резко схватила с барной стойки бокал с вином и разбила его на маленькие осколки об лицо рванувшего ко мне противника. Он стал водить пальцами по кровоточащим ранам и вслепую дёрнулся вперёд, размахивая руками. Я уклонилась в сторону и оставила сильный удар по челюсти, из-за чего мужчина отклонился назад и не удержался на ногах. Внутри толпы слышались грохот и крики. Я успела увидеть довольное лицо Земо и убийственную мощь Зимнего Солдата. Он мог сразиться со всеми этими преступниками и без проблем выйти победителем. Одним ударом он заставлял нападавшего упасть без сознания. В баре была полная неразбериха. Противники надвигались раз за разом, и каждый из них терпел поражение, получив перелом костей или сотрясение мозга. Зимний Солдат дрался словно дикий зверь, разрывал глотки своим врагам, вспарывал когтями внутренности. Чья-то рука схватила меня за запястье, и я оказалась прижата спиной к мужской груди. Мой затылок со всей силы столкнулся с носом нападавшего, отдавшись резкой болью, хлынула кровь, оставляя бордовые пятна на белом свитере противника. Сломанная перегородка не остановила мужчину. Достаточно ему было приблизиться ко мне, как я ощутила покалывающее чувство в ладони и на кончиках пальцев. Огненное пламя рвануло из моей руки и ударилось о крепкую грудь, оттолкнув мужчину на несколько метров. Краем глаза я увидела, как на Баки со спины двигался другой преступник, щёлкнув ножом. Солдат разбирался с двумя, стоявшими перед ним, ломая им ноги. Я задержала дыхание и быстро замахнулась рукой. Огненный шар рассёк воздух и врезался прямо в нападавшего, отшвырнув его в стену, с которой упала маленькая картина. Джеймс обернулся на секунду, чтобы понять произошедшее, и я невольно улыбнулась. Неожиданно кто-то обрушил сильный удар на мою скулу, заставив голову кружиться, и я упала на колени. Следующий снова пришёлся по лицу, и я склонилась на бок, сплёвывая сгустки крови на деревянный пол. Перед глазами помутнело, и сквозь пелену увидела несколько ухмыляющихся лиц, склонившихся надо мной. В голове угрожающе зашипело. Пылающий жар охватил всё тело, обжигающее тепло пробиралось по венам. Звук в голове стал громче и сильнее. Когда он резко затих, оставив лишь писк в ушах, яркое пламя с громким шипением вырвалось на свободу, создавая вокруг энергетическое поле, которое отбросило стоявших рядом на пол. Я тяжело дышала, прикрыв глаза, и ощущала удовлетворение, растекающееся по телу. Они боялись подойти ближе. Во мне проснулся ранее потухший огонёк, заставляющий чувствовать себя живой во время боя. Все вокруг в одно мгновение перезарядили оружие. Лицо ныло от боли. — Селби готова вас принять, — услышала я голос бармена.       Распахнув глаза, я увидела стоявшего надо мной Баки. Он протягивал руку, за которую я крепко схватилась и поднялась на ноги. — В порядке? — спросил он, бегая глазами по моему лицу. — Жить буду, — кивнула я, облизнув разбитую губу, которая отдалась резкой болью. — А ты? — Странный вопрос, — усмехнулся Джеймс в ответ, оглядывая людей позади нас. — Просто волнуюсь, — ответила я, пожав плечами. — Правда? — произнёс мужчина, улыбнувшись. — Ты помогла мне. — Показала всем, какие мы хорошие напарники, — сказала я, прикусив внутреннюю сторону щеки.       Я молча отвела взгляд, чувствуя, как загорелось лицо под его пытливым взглядом. Земо кивнул в сторону мужчины с оружием, который и повёл нас к Селби. — Круто ты их уложила, — произнёс Сэм, двигаясь рядом. — Сама не знала, что могу так, — ответила я, благодарно улыбнувшись. — С такой силой стоит рушить собственные границы, — сказал барон, идущий впереди нас. — Вероятно, ты можешь делать что-то намного мощнее.       Мы шли по узким проходам, освещённым яркими цветами. Оружие и наркотики лежали на длинных столах. Селби была женщиной в возрасте, она сидела на мягком диване в скрытом от лишних глаз помещении. Короткие белые волосы, большие уши и маленькое лицо с морщинами делали её похожей на обезьяну. — Ты же знаешь, Барон, — сказала она, когда мы вошли в комнату, оказавшись за её спиной. — Людям нельзя просто так приходить в мой бар с требованиями. — Не с требованиями, — мягким голосом ответил Земо, усевшись на диван напротив. — С предложением.       Я, Джеймс и Сэм остались стоять позади него. Глаза Селби бегали по каждому из нас. — Какого чёрта ты здесь делаешь? — спросила женщина, уставившись на меня. — Это проблема? — поинтересовалась я в ответ, склонив голову на бок и ощутив, как скрутился низ живота от волнения. — Дорогая, ты сожгла мой склад, — она указала на меня пальцем. — Ты должна быть благодарна, что тебя не убили ещё при входе. — Где доказательства того, что это была я? — произнесла я, двинувшись вперёд, но барон поднял руку, призывая успокоиться. — Зачем ты её сюда притащил? — проигнорировав мой вопрос, Селби обратилась к Земо. — У кого ты её забрал? — Мы вместе работаем, — твёрдо ответил он и решил перевести тему в нужное русло. — Думаю, ты уже и так знаешь, зачем я здесь.       Селби, словно забыв обо мне, обратилась к Улыбчивому Тигру насчёт слухов о его росте и вдруг неожиданно издала тихий рык, с улыбкой глядя на Сэма. Не знаю, что помогло мне удержать смех, застрявший в груди. Мужчина сдержался, чтобы не показать отвращение. — Что за предложение? — спросила она, продолжая улыбаться. — Скажи, что ты знаешь о сыворотке супер-солдата, — ответил Земо, встав на ноги. — И я отдам тебе его.       Он обошёл Джеймса за спиной, взяв его за плечи. Коснулся мужского подбородка рукой в кожаной перчатке, сжал челюсти, словно Зимний Солдат был товаром, стоявшем на витрине дорогого магазина. Лицо Баки ничего не выражало. Мы тревожно переглянулись с Сэмом, опасаясь худшего исхода. — Вместе с кодовыми словами, чтобы контролировать его, конечно же, — в глазах Селби загорелся интерес. — Он сделает всё, что захочешь. — Вот это Земо, которого я помню, — довольно проговорила женщина. — Я рада, что решила не убивать тебя на месте. Что насчёт неё?       Селби перевела взгляд на меня, удовлетворённая улыбка освещала её напудренное лицо, но я не знала, что было в голове у барона. — Она не продаётся, — ответил он, не глядя на меня. — Почему нет? — уголки её губ досадно опустились. — Она ценное оружие, несмотря на то, что вредит всем подряд. С её то силами… — Она работает только на меня, — произнёс Земо, задрав подбородок. — Селби, у тебя нет выбора. Либо Зимний Солдат, либо ничего, а он тебе очень нужен. — Из них бы получился прекрасный тандем, — сказала она, обведя нас разочарованным взглядом. — Но ты правильно сделал, что явился ко мне. Высокомерно, но правильно.       Я невольно встретилась с холодными глазами, которые смотрели на меня в ответ. Баки умел прятать эмоции, когда это было ему нужно, хотя он и сам по себе был достаточно сдержанным, чтобы разбрасываться тем, что прячется у него внутри. — Сыворотка супер-солдата здесь, в Мадрипуре, — произнесла Селби, и я удивлённо вскинула брови. — Доктор Уилфред Нейгел — тот, кого стоит за неё благодарить или осудить, в зависимости от твоей стороны в этом вопросе. Пауэрброкер проследил, чтобы он работал над сывороткой, но всё пошло не по плану.       Следующий вопрос насчёт местонахождения доктора Нейгеля заставил Селби упомянуть, что Земо не стоило бы наглеть, ведь без неё он не найдет этого человека. — Мэм, человек снаружи срочно просит sorcière de feu, — сказал один из охранников, вошедший в помещении. — Что за человек? — спросила она, нахмурив брови. — Какой-то мужчина, — тот лениво пожал плечами в ответ.       Я непонимающе оглядела всех присутствующих. Что ещё за мужчина? Земо быстро опомнился и указал мне головой в сторону выхода, сам вопросительно двинув бровью. Поймала на себе взволнованный взгляд Сэма и постаралась успокаивающе кивнуть ему в ответ. Я последовала за охранником, ощущая другой взгляд, словно в спину вонзился стальной кинжал.       Пройдя через людей в самом баре, я оказалась на улице. У входа переговаривались мужчины, покуривая сигареты, но они не обращали на меня внимание. Пачки из-под китайской лапши валялись на асфальте. Здесь никого больше не было. Нахмурив брови, я пристальнее осмотрела неоновую улицу и вдруг зацепила взглядом тёмную фигуру. Она одёрнула капюшон и тенью скрылась за углом здания напротив. Сжав пальцы в кулак, я решительно направилась за ней.       Оказавшись у соседнего дома, я осторожно шагнула в тень. Тут же цепкие руки схватили меня за плечи и резко прижали к кирпичной стене. В затылок волнительно билось чувство опасности, и я вздёрнула руку, призвав яркое пламя. Огонь осветил женское лицо напротив, скрытое под капюшоном. — Шэрон? — на выдохе произнесла я, уставившись на лицо старой напарницы. — И снова здравствуй, — сказала она, отпустив мои плечи. — Вот чёрт, — я невольно улыбнулась, облегчённо вздохнув, и потушила огонь. — Какой-то мужчина? — Другого способа выманить тебя на улицу не было, — проговорила девушка, пожав плечами.       Я в порыве радости протянула руки к ней и заключила в крепкие объятия. Шэрон расслабила напряжённые мышцы и обняла меня в ответ, водя ладонями по спине. От её светлых волос пахло фруктовым шампунем. — Да, я тоже по тебе скучала, — сказала она, отстранившись. — Но скажи мне, Джессика Брукс, какого чёрта?! — Как я скучала по твоему приказному тону, — рассмеялась я. — Хватит меня задабривать, Брукс, — Картер ткнула в меня пальцем. — Отвечай. Ладно Барнс и Уилсон, но Земо?! Вы с ума сошли?! — Это была вынужденная мера, — ответила я, кинув быстрый взгляд на вход в бар, но поймала недовольное выражение лица напротив. — Ну что? Они вытащили меня из тюрьмы, и я обязана им помочь. — Тогда ты и мне обязана тоже, — ответила Шэрон, скрестив руки на груди, и уставилась на мои непонимающие глаза. — Я поспособствовала твоему освобождению, и они об этом не знают. — То анонимное сообщение, которое пришло Сэму, — задумчиво проговорила я, прикусив ноготь большого пальца. — Значит, ты не бросила меня там. — Признаюсь, это было сложно, — сказала она и, схватив меня под локоть, завела внутрь, как оказалось, заброшенного здания. — Но оставить тебя там я не могла. — Боже, Шэрон, — поражённо произнесла я, ощутив, как в уголках глаз невольно скопились солёные слёзы. — Снова ты меня спасаешь. — Оставим слова благодарности на потом, — девушка прильнула к окну у соседней стены. — Но у тебя не выйдет уйти от разговора.       В помещении было грязно. Это место было просторным и походило на старый склад, на второй этаж вела металлическая лестница. Я услышала громкие выстрелы снаружи и обеспокоенно приблизилась к Шэрон. Экран её телефон засветился, показывая новое сообщение — Идём, — она резко дёрнула меня за руку. — Что происходит? — спросила я, взбегая по лестнице наверх. — Селби мертва, — ответила Шэрон, вытащив из-под горы мусора спрятанную винтовку. — Вот чёрт, — я закатила глаза. — Хотя она этого заслужила. — Объясни мне, что вы здесь делаете, — она выглянула в окно, где происходила перестрелка. — Сыворотка супер-солдата попала в плохие руки, — сказала я, смотря в другое окно, и увидела, как Сэм и Джеймс бегут по улице, скрываясь от смертоносных пуль. — Оказывается, она изготавливается прямо в Мадрипуре.       Шэрон сделала несколько выстрелов из винтовки, тем самым устранив преследователей. Она вернула оружие на старое место и, когда парни остались одни, повела меня по ещё одной лестнице вниз, чтобы выйти через другую дверь. — У вас тут ангел-хранитель, — услышала я голос Земо. — Ну, лучше не придумаешь, — громко произнесла Шэрон, выйдя из тени с пистолетом в руках. — Бросай, Земо.       Барон нервно присел на землю и опустил оружие. — Шэрон? — удивлённо спросил Баки, делая шаг к ней. — О боже, Картер, опусти ты пистолет, — проворчала я, оказываясь рядом с ней и схватив её за руки. — Успокойся. — Джессика? — хором произнесли все трое, уставившись на меня. — Какого чёрта ты так исчезла? — недовольно сказал Джеймс, шагая ко мне, на что я опешила, невольно опустив глаза. — Так вот, с кем ты работала, — проговорил Сэм, успокаивающе подняв руки, глядя на взвинченную Картер и закрывая собой Гельмута. — Шэрон, кто-то воссоздал сыворотку супер-солдата, и у Земо есть зацепка.       Она со злостью в глазах смотрела на барона, ведь его действия когда-то заставили её пойти против правил и в итоге осесть в Мадрипуре без всего. По её словам, он испортил жизнь девушке. — Так что ты здесь делаешь? — спросил Баки, оглядывая нас. — Что вы обе здесь делали? — Я украла щит Стива, помнишь? — произнесла девушка, начиная нервно тараторить. — И крылья для тебя, дурака, чтобы ты мог спасти его от него. И у меня не было Мстителей, которые могли бы меня поддержать. Как и у Джессики. Ей нужна была работа и деньги после разрушения ЩИТа, поэтому мы остались вдвоём, сбежав в Мадрипур. — Ну не надо тут, — ответил Сэм, которого, кажется, задели эти слова. — Я тоже был в бегах. — Был. Остаёшься. Разница большая, — произнесла она, вздыхая. — Я не говорю с семьёй больше. Не могу. Отец не знает, где я. — Послушай, Шэрон, нам нужна твоя помощь, — Барнс сделал шаг к ней на встречу, на что она горько рассмеялась. — Пожалуйста. — У меня есть местечко в Верхнем Городе, — сказала она, со вздохом сдавшись. — Там вы будете в безопасности. ***       Я была наверху несколько раз, навещая Шэрон. Она жила в огромных апартаментах, находящихся над изысканной галереей. У входа стояли охранники с оружием. Девушка устроила себе жизнь аферистки и успешно пользовалась этим. — Кажется, нарушение всех законов пошло тебе на пользу, — произнёс Сэм, оглядывая помещение.       Я уже привыкла к вычурным комнатам, где поселилась Картер. Каждый раз, когда я шла по коридорам галереи, обязательно останавливалась у нескольких картин, чтобы осмотреть их. Все они были оригиналами, и Уилсон засомневался насчёт их подлинности. — Нет, — уверенно произнёс Земо. — Эта галерея продаёт украденные картины. Моне. Ван Гог. Классика. — Это правда, — кивнул Баки. — Знаешь, половина картин в музеях, вроде Лувра, это подделки. Настоящие оседают в местах, вроде этого. — Кто-то разбирается в искусстве, — поражённо улыбнувшись, произнесла я, двигаясь за Шерон, а Джеймс, кажется, смущённо опустил глаза. — Вам, ребята, надо переодеться, — произнесла девушка. — Ко мне клиенты приедут через час.       Мы оказались в квартире Картер. Высокие потолки, стены в бежевых тонах, дорогая мебель. Я успела переодеться в мягкий серый свитер, ткань которого нежно касалась кожи. Присев на подоконник у большого окна, на котором лежали мягкий плед и подушки кремового цвета, я поджала под себя ноги, ощутив неожиданно навалившуюся усталость. Я прислонилась к холодному стеклу, уставившись на улицу. Голоса в комнате затуманились, веки медленно закрывались, словно под тяжестью большого груза. Баки и Шэрон сидели на одном диване, Земо кружился рядом с выпивкой на небольшой барной стойке, а Сэм, сложив руки на груди, стоял, подпирая стену. Они обсуждали подкравшиеся проблемы, но я глядела на огни Мадрипура. — Выпей, — сказал барон, неожиданно появившийся рядом, и протянул мне прозрачный бокал с напитком золотого цвета. — Станет лучше. — Земо, зачем ты хочешь меня напоить? — поинтересовалась я, прищурив глаза. — Может, я хочу, чтобы ты расслабилась, — ответил он, прислонившись к стене. — Ты вечно как струна напряжена. — Алкоголь мне не поможет, — проговорила я, медленно выдохнув. — А что поможет? — спросил Гельмут, делая большой глоток алкоголя.       Неосознанно я увидела, как Баки бросает в нашу сторону короткие взгляды. Шэрон и Сэм о чём-то разговаривали, но он будто не слышал их. Барнс успел переодеться в чёрную футболку и такого же цвета пиджак, ткань которого обтягивала внушительные мышцы. В голову пришла мысль, что меня всегда интересовали такие мужчины, как Джеймс. Внутри огненные и темпераментные, снаружи сдержанные и непробиваемые, всегда неоднозначные. Таких было очень мало — людей со стальным характером, у которых в глазах в порыве злости вспыхивает пламя. — Кстати, как там новый Кэп? — услышала я вопрос Шэрон. — Я лучше промолчу, — ответил Барнс, невольно сжав челюсти. — Джессика прожгла ему шею, — сказал Сэм, указав на меня рукой. — Что? — хором переспросили Земо и Шэрон, уставившись в мою сторону. — А нечего быть козлом, — произнесла я, пожав плечами, и уловила тихую, но довольную усмешку Баки.       Разговор коснулся Карли и сыворотку, и ребята просили помощи у Шэрон, которая не хотела этим заниматься, но Сэм подобрал правильный подход — проявил искреннее сожаление и предложил сделку, которая обещала очистить имя Картер, чтобы та могла спокойно дышать. — А как же Джессика? — спросила девушка, мягко улыбнувшись мне. — Мы помогли ей сбежать, и, вероятно, её будут искать, чтобы вернуть обратно, если не решат убить. — Мы? — нахмурившись, спросил Уилсон, и вдруг с осознанием ситуации раскрыл рот. — Это ты прислала анонимное сообщение… Вот чёрт. — Мы поможем очистить и твоё имя, — сказал Баки, переведя взгляд на меня. — Если понадобиться, защитим, но ты точно не вернёшься в тюрьму. — Спасибо, — кивнула я, прикусив нижнюю губу, сердце в груди бешено заколотилось. — Так за что ты оказалась в тюрьме? — спросил Земо, усевшись на подоконник рядом со мной, кажется, алкоголь расслабил его достаточно сильно. — Я пыталась потушить пожар в жилом доме и спасти женщину, которая не могла оттуда выбраться, — досадно произнесла я, не желая возвращаться в тот судьбоносный момент. — Видимо, кто-то сообщил, что неизвестная девушка тушит огонь руками. Я не знаю, что это за организация, которая забрала меня, но у них крупные связи. Их цель — спасти мир от опасных мутантов, но на самом деле они пытались понять, как устроены наши способности. Я просто пыталась помочь, а в итоге из меня сделали преступницу. — Ты всё сделала правильно, — сказал Гельмут, склонившись ближе ко мне. — А с этой организацией мы разберёмся, так ведь? — Конечно, — кивнул Сэм, глядя на меня сочувственным взглядом.       Шэрон дала слово раздобыть какую-либо информацию у людей, которым она продавала картины. А в это время под квартирой раздавалась громкая музыка, в галерее проходила вечеринка, которую нам предстояло посетить.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.