Место, которое мы называем домом

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Место, которое мы называем домом
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гермиона умирает в день финальной битвы. Но она не отправляется в загробную жизнь, а оказывается в безвыходной ситуации в далеком 1937 году. Она очутилась в своем же десятилетнем теле, и ей придется смириться со своей новой жизнью, если только она не хочет повторения страшного будущего. И все бы терпимо, за исключением одного "но"... братья Лестрейнджи оказались в этом времени вместе с ней.
Примечания
Совершенно потрясающая история! Мысль о том, что я хочу перевести этот шедевр появилась у меня с первых же абзацев. Это настолько нетипичный тайм-тревел, что у меня чешутся руки поскорее поделиться с вами этой историей. Как справедливо заявила автор, это не история о слащавой влюбленности обездоленных сироток под сенью приюта миссис Коул. Это история взросления и становления характера Гермионы без розовых очков, в мрачной атмосфере чистокровной семьи. История о ее годах и достижениях, отношениях со сверстниками. Здесь не будет прощения Тому Риддлу, а виновные - понесут наказание... Если все это вас не отпугнуло, то добро пожаловать в мир, созданный волшебным пером LisbethMegalomania! Пы.Сы.: Да, я знаю, что уже есть готовый перевод до 18 главы от ToujoursTriste и, вроде бы, нечего плодить дубли переводов, но пусть простят меня боги... я все же за него возьмусь! Пы.Сы.2: Главы в фике достаточно объемные. И чтобы не затягивать, и для удобства чтения, я побила их на части. Надеюсь, на понимание.
Посвящение
Altra Realta, спасибо за помощь в редактировании этой истории!

Содержание

Награды от читателей