Пуля в сердце

Bleach
Слэш
Заморожен
NC-17
Пуля в сердце
бета
автор
Описание
Куросаки, бежавший от своего прошлого в другую страну, устраивается в ряды германского спецназа под командование лучшего из лучших капитанов спецального отряда быстрого реагирования "Свинцовые пантеры". Мысли о прошлом снова и снова поедают мужчину изнутри, но он не перестаёт надеяться на своё личное светлое будущее
Примечания
Парни здесь не просто парни, а настоящие мужчины чуть за тридцать
Посвящение
Посвещается любителям мужчин в форме и любителям стекла
Содержание

Глава 2. Первое задание

После проверки в спортзале. Время общего собрания на счёт приёма (подозрительного) нового бойца в ряды спецслужб Германии против террористов

— Итак. Штабс-Гауптман Джагерджак, майор Генрих, Лейтенант Мюллер. Ваши отчёты я уже прочёл. Подводя все сказанные о нём слова в общую картину… — генерал сделал неприятную паузу. — Вы трое в восхищении его первоклассными данными. Согласен, такой боец жизненно необходим нашему штабу, но есть много «но». Как вы могли заметить, Штабс-Гауптман, в его деле слишком много временных прочерков. Человек прилетел из совсем другой страны, долгое время служил в Алжире, где случился роковой переворот его специализации из врача в снайпера. И тут он ни с того ни с чего сердечно просит принять его конкретно в ваш спецотряд. Не складывается ли у вас, господа военнослужащие, ощущения, что он может быть подослан в качестве разведчика? — Можно я выскажусь? — поднимая немного руку, спросил Джагерджак. — Да, слушаю Вас. — Мне кажется, судя по моим наблюдениям за сегодняшний день, что он, если и предположить что какой-нибудь разведчик, то он бы не показывал все свои кристально чистые навыки на проверке. Зачем предполагаемому врагу показывать всё, что он умеет? Говоря о том же самом полигоне. Разница его времени и результатов колоссальна с моим парнем в отряде, они даже рядом не стояли. А про навыки полевого врача? Майор Генрих сегодня самолично аплодировал ему стоя за филигранность сданного экзамена. Тогда ещё раз задам вопрос. Зачем врагу показывать насколько он силён потенциальными соперникам? Да, я полностью согласен с мнением о том, что уж больно радикально он сменил род деятельности, но этого в бумагах может и не быть, самой сути его решения. Взять в пример того же меня. Ведь раньше я был не штурмовиком, а морпехом, и очень долгое время, а начинал службу вообще моряком на подводной лодке. Нет, я не выгораживаю его в лучшем свете, просто с Вашего позволения я слишком сильно и эгоистично хочу испытать его в работе в команде и после на задании. Может, не сильно сложном, но хочу лично увидеть, как он раскроется перед настоящей задачей с устранением противника. — Подписываюсь под словами гауптмана Джагерджака, он правда первоклассный полевой медик. Всё же стоит попробовать взять его в штаб. Если нет, сами знаете, господин главнокомандующий, в любом случае можно просто отправить его в отставку. — Что ж, парень этот и правда редкий случай, я согласен на то, чтобы он присоединился к BND, если что случится, сами знаете, господа. Огонь на поражение. — Есть сэр! Гриммджоу позволил себе слегка победно улыбнуться, предвкушая, что служба будет с ним занимательной.

***

На следующий день Ичиго привычно встал по будильнику. Не заправил кровать, лишь почёсывая по дороге до кухни грудь. Щёлкнул кнопкой на чайнике, достал из холодильника какое-то пропитание, отмечая, что сегодня нужно сходить в магазин, и поставил еду в микроволновку. Неспешно перемещаясь по квартире, Куросаки услышал сигнал о подогретой еде, после взял лисёнка на руки и понёс его на кухню. Там он достал из верхнего шкафа жучков и, присаживаясь на корточки, принялся кормить своего маленького боевого друга. Только мужчина собрался достать тарелку из микроволновки, как его отвлёк сигнал телефона. Ичиго поспешил ответить на вызов и направился к кровати. — Да, сэр, я Вас слушаю. — Бегом на базу, у нас дело есть, чтобы через минуту был уже на месте! — Так точно… «Черт возьми, я даже не успел позавтракать, а уже куда-то надо спешить». После быстрых сборов Куросаки положил телефон в карман, надел берцы, не зашнуровывая, лишь запихивая шнурки по бокам ноги, и вышел из квартиры. Путь не долгий, на это он и рассчитывал. Если чуть что какая срочность, то он сможет спокойно дойти до базы пешком, не надеясь на маленькую заполненность и быстрые автобусы. Чуть меньше, чем через пятнадцать минут, боец был уже на месте. — Опять ты, я же вчера сказал, что без чьего-то согласия я тебя не пущу на нашу территорию! — Охранник важно засунул руки под бронежилет, делая из себя какого-то грозного. — Товарищ охранник, чего ж вы такой душный, скажите на милость. Я на вашей территории уже устроен как работник сего предприятия, неужели вам не сказали? — Никаких распоряжений не поступало, уважаемый посетитель, свяжитесь с тем, кто вами курирует и попросите пропустить, я просто так двери вам не открою. — Так, всем смирно, начинаем перекличку. — скомандовал штаб гауптман. — Беккер. — Здесь! — Варнер. — Здесь, сэр! Капитан обвел отряд взглядом и понял, что не хватает именно новобранца. — Ясно все с вами, Беккер, доверяю тебе перекличку, а я пока найду того рыжего. Спускаясь вниз с третьего этажа, Гримм почувствовал жужжание рабочего кнопочного телефона, но не ответил на вызов, видя через окна в пол, что Куросаки стоит на улице перед охранником. — Смит, да пропусти ты его уже, мы из-за отсутствия его задницы никак не можем на задание уехать. — Приоткрыв дверь, громко приказал он охраннику. — Ох, капитан Джагерджак. — шатен быстро вынул руки из-под железа и отдал ему честь. Мужчина всполошился лишь потому, что данную личность боялись и уважали все: и старшие, и младшие по званию. Ходили слухи, что ему дали кличку «Кровавый дрессировщик». Ведь все, кто находился под его командованием, были специалистами в области убийства людей, ой, то есть врагов страны, конечно же, они же нелюди. Но если бы не официальность их деятельности, отряд «Свинцовые пантеры» под командованием их «дрессировщика» были бы самой опасной группировкой во всей Германии. — Слушай мою команду. Сейчас заходим в наш корпус, и ты пулей надеваешь униформу, после становишься в строй, и мы едем на точку, всё ясно? — Да. — тихо произнёс мужчина, с трудом представляя первое задание на ходу. — Не слышу. — Так точно, сэр! Переодеться и быть готовым к отъезду, я всё предельно ясно понял. — Так-то лучше. Подходя ближе к нужному корпусу, Ичиго решил перегнать капитана и, ускорив шаг, завернул первее него, после скрываясь за бетонной стеной. Хватило всего пяти минут, чтобы боец с приличным багажом опыта надел форму и вышел на посторонние. — Времени на формальности нет, все в фургон, живо! — поправляя рацию на бронежилете, скомандовал Гриммджоу и пропустил всех вперёд себя, оставаясь замыкающим. — Эй, Куросаки. — чуть снижая громкость, обратился он к подчинённому. — Да, сэр? — Хоть ты ещё и не имел возможности работать в моём отряде, постарайся из него не выбиваться, усёк? Если противник хоть краем глаза заметил, что у нас не монолитный строй, пострадают от этого все. — Я понял, конечно. Я постараюсь. — Если что любые уточнения спрашивай у меня, даже если нужно банально переспросить чью-то задачу или позицию. Дело наметилось нелёгкое, облажаться нельзя, сам понимаешь, без хорошего снайпера никуда. — Да, сэр, понимаю. После минутного сбора все загрузились в машину и направились на точку проведения операции.

***

— Наша задача завладеть его портфелем. Его будут сопровождать множество песчаных наёмников. Ичиго нахмурился. — Кто не в курсе: это жители Южной полосы. Сирия, Африка и прочие граждане. Славятся своей жестокостью, так что держите приличную дистанцию. Флюгер, займёшь точку на западе, Куросаки — на юге. Группа Гамма со стороны этой высотки, группа Бета зайдёт через арку вот этого здания. Цель начнёт двигаться с севера, насчёт его целостности можете не париться, нам нужен лишь его чемодан. Всем всё ясно? Всё сделать чётко и без пыли, мы точно не знаем, в курсе они что мы займём позиции или нет. — Простите, кэп, можно кое-что сказать? — поднимая руку, спросил Куросаки. — Что? Ладно, валяй. — Мне кажется, что лучше, чтобы Филл был на юге. У него винтовка не потянет большое расстояние из-за ветра, который поднялся. Он может на мою точку встать, а я тогда на северо-запад, оттуда смогу лучше наблюдать за ситуацией. Капитан смерил парня грозным взглядом, но после отвёл его и задумался. Вспоминая показатели своих бойцов, он нехотя согласился с тем, что Куросаки более меток, чем Фильер. — Если что-то пойдёт не так из-за того, что ты, Куросаки, влез в мой план, поверь, мало не покажется. — Хорошо, сэр, я возьму ответственность на себя. — непоколебимо ответил ему Куросаки. Спецгруппа «Свинцовых пантер» быстро и оперативно рассредоточилась и заняла указанные кэпом позиции. Ровно через двадцать пять минут с северного поворота виднелся караван машин. Обе стороны остановились за пределами двух арок, не въезжая во внутрь. — База, приём, вижу добычу с северо-запада, одна машина остановилась, как понял? — Понял тебя, Кондор-2, продолжай наблюдение. — Есть! Конец связи. Переключая частоту на рации, капитан связывается с другим снайпером. — Кондор-1, как обстановка? Рыжий отвлёкся от протирания прицела и ответил на вызов, придерживая левой рукой маленький, но дальнозоркий бинокль. — Пока тихо, никого не видно. — Понял, конец связи. «Я так давно не был на задании. Волнуюсь даже немного, как бы хватку не растерял», — меланхолично поразмыслил Куросаки и сунул бинокль в нагрудный карман. Ожидание противников было, мягко говоря, утомительным занятием, но единственное, что радовало Куросаки, так это прекрасно занятая им точка с широким обзором. После нескольких минут осмотра территории Ичиго замечает машину, движущуюся под аркой. — База, это Кондор-1, вижу один из объектов, движение медленное, как понял? — Принял-принял, не прекращать наблюдение. Всем бойцам быть в полной боеготовности. Мини фургон остановился на середине площадки между зданиями, что окружали его квадратом. Дверь резко открылась, заставляя снайперов крепче сжать свои винтовки и спусковые крючки. Из машины вышел человек, полностью обвешанный взрывчаткой, с чемоданом в руках, и за ним следом вышла девушка в хиджабе, прикованная к мужчине наручниками. «Что за нахер?.. Кто эти люди вообще, не было же информации о заложниках», — подумал про себя Ичиго, плотнее прижимаясь к прицелу. Люди возле фургона завошкались. Мужчина открыл кейс и наглядно показал наличие в нём денег, женщина включила рацию и подвела её к рупору. — Мы все прекрасно знаем, что вы удачно заняли позиции по всему зданию, для того чтобы не проливать кровь наших людей я предлагаю вам десять тысяч евро наличными, и вы пропустите мой караван дальше. Все бойцы в этот момент не могли и слова обронить. Как раз в час тишины раздался шум рации: — Капитан, это Кондор-1, ответьте. — Ты совсем долбаёб или не видишь, что происходит? — тут же ответил он. — Дайте им рацию. — Кондор, может, им ещё дробыш до кучи дать? — Я смогу провести переговоры, дайте им рацию! Гриммджоу немного остыл и тогда понял, что именно сказал его боец, самый что ни на есть подозрительный решил устроить переговоры с врагом. — Хуй с тобой. — Капитан снимает с нагрудного кармана рацию и протягивает её одному из мужчин напротив их прицела. — Вы же говорите по-арабски, я правильно понимаю? — начал Ичиго на их языке. Пауза. Ждёт ответа. Всё-таки это не телефон, сложно вести переговоры. Наёмники переглянулись и заулыбались, капитана это ещё больше взбесило, но он выразил это лишь в грозном взгляде. — «Да, ты прав. У меня есть вопрос.» (Арб) — Какой? (Арб) — «Это ты убил нашего босса?» (Арб) — Да я. Это я убил его, а что? — Знал наш закон, так ведь, шакал? — Выбирай выражения. Не просто знал. Я жил по такому же закону, как и вы три года назад, в Западной Сахаре. — «Пустынник? Не ожидал услышать это в такой ситуации. Тогда… Что ты от меня хочешь, брат?» — Ничего сложного. Отпусти с миром мой отряд, и мы опустим оружие вместе с вами. Вам ведь незачем больше стрелять? — «Ты прав, брат. Знал и убил нашего босса, теперь некому будет платить нам, ну ты шакал, конечно, но я рад слышать родную арабскую речь. Вот только с чего мне тебе верить?» — Взгляни наверх. Здание напротив вас. (Арб) Снайпер решил немного его провести. Он достал из кармана кусочек зеркала и пустил солнечного зайчика на противоположное от его точки здание. — Видишь? Это слегка поблескивает мой прицел. Теперь вы все прекрасно знаете моё местоположение. Как тебе такое откровение? (Арб) – Опасно, не находишь? Что ж. Ты выбрал высокую ставку. Свою жизнь. Так уж и быть. Мы опустим оружие. (Арб) В момент, когда наёмник говорил, он что-то показал пальцами своим людям. Какая-то их личная распальцовка, и двое начали вмиг стрелять по окну, где до сих пор был солнечный зайчик. Бойцы спецназа среагировали на полсекунды позже самого Ичиго, пока они поднимали оружие на уровень груди, он чистой очередью выстрелил дебоширам в затылки. Все, и арабы, и немцы, в шоке глянули на тела. — Ах да, забыл сказать. Любое лишнее движение, уж тем более пальба, и я без раздумий убиваю каждого твоего брата. Поверь мне, я вижу множество точек, где они прячут свои задницы, поджав плешивые хвосты. (Арб) Видимо, кто-то решил ему не поверить, и приближённый собеседника норовил поднять и направить автомат на капитана. Ещё одна пуля не дура нашла своё пристанище в чужой черепной коробке. — Третий готов. Вы серьёзно думаете, что я шучу? Повторяю, ещё одна выходка, и я начну стрелять по твоим конечностям. Ты меня услышал?(Арб) Наёмник включает свою рацию. — Прекратить огонь и попытки как-то им навредить. Это приказ. (Арб) — Передай рацию моему командиру. (Арб) Ичиго проследил за передачей. — Капитан. Можете уходить, я начеку, в любом случае у них нет больше причин стрелять. — Принял. Отбой. Группа, за мной, возвращаемся в фургон. Через пятнадцать минут. — Кондор-1, мы в фургоне, вы с Орлом уходите с точки, только быстро. — Вас понял, выдвигаемся. На удивление всей группы и самого капитана обошлось и правда без боя. По дороге все ехали в гробовой тишине.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.