И вдруг дорогу перешла кошка

Boku no Hero Academia
Джен
В процессе
R
И вдруг дорогу перешла кошка
автор
гамма
Описание
Люди верят, что если дорогу им перебежит чёрная кошка, это принесёт неудачу и несчастье. Однако в мире, где 80% населения обладают сверхспособностями, дорогу классу 1-А Академии UA перешла настоящая кошкодевочка. И это изменило всё их будущее. Похожая на оригинальную АУ, но с некоторыми отличиями; другое развитие поворотных событий.
Примечания
Арт-бук, где я выкладываю в том числе и арты к фанфику: https://www.deviantart.com/winterbjorn/gallery Если он вам недоступен, установите VPN
Содержание

Часть 37. Катастрофа

— Поверить не могу, что Горюющего Демона можно было победить разговором, — утром следующего дня Эйджиро не унимался, то и дело тыкая Кацуки локтем в бок. Отдохнув ночь у костра, восстанавливая здоровье и запас маны, компания продолжала путь по Тропе Отшельника. Эйджиро, казалось, зациклился на вчерашней невероятной победе Кацуки. — Обычно против него собирают рейд из хорошо скоординированной группы с общим уровнем силы не ниже 75, чтобы хотя бы иметь шанс выжить, а тут... соло! Да ещё и диалогом! Чудеса! Правда, лут с него не выпал... Видимо, квестовый босс, — задумчиво протянул он. Сам Кацуки уже порядком утомился выслушивать одно и то же, перефразированное на разные лады. Даже несмотря на то, что это была чистой воды похвала, от которой обычно распирала гордость. — Ну, серьёзно, чувак, не так уж и много игроков валили этого демона в одиночку! А ты... А ещё говоришь, что не имба, — Эйджиро хихикнул. — Твою мать, завались, Дерьмововолосый! Мне просто повезло, вот и всё! — прорычал Кацуки, хотя уголки его губ тронула едва заметная улыбка. Внутри, однако, разливалось приятное тепло. Он действительно чувствовал себя сильнее, словно получил новый уровень. Кацуки на мгновение задумался, что бы произошло, если бы демон всё же его убил. Сработал бы респаун у какого-нибудь камня воскрешения, или бы он просто проснулся в кабинете доктора? Эта мысль вызвала лёгкую дрожь. Он опасался, что если вдруг вернётся в реальность раньше времени, то потеряет возможность вернуться обратно в этот, пусть и странный, но уже полюбившийся мир. Он, как ни странно, привязался к этой компании двойников из его реальности, идущей чуть впереди, к их шуткам, спорам и общей цели. Солнце стояло высоко над Дьявольской Степью, приятно припекая. Высокая трава, похожая на колышущееся зелёное море, шелестела под порывами тёплого ветра. День выдался на редкость прекрасным, даже несмотря на всё ещё не сошедший зуд от укусов писуков, царапины от саблезубых белок, чьи атаки вызывали небольшое кровотечение, и свежеприобретённые кровоточащие ссадины от зубастых сусликов, которые в этом мире напоминали своим свирепым нравом скорее медоедов-берсерков. В инвентаре, правда, скопилось достаточно лечебных зелий и мазей, так что особого дискомфорта это не доставляло. Кацуки тихонько заглянул в свои статы, не без удовольствия отмечая, что укусы белок вот-вот заживут, да и зуду от пушистых комаров-переростков осталось существовать считанный час. А вот царапины от суслика будут досаждать ещё сутки. Однако это не испортило его настроения. — Но самое главное, твоя сила духа явно выше, даже несмотря на все трудности! — бодро продолжал Эйджиро, сияя своей неизменной улыбкой. — Бля, горон, что-то ты много обо мне разговариваешь, — Кацуки с громким стоном прикрыл лицо ладонью, изображая фейспалм. И добавил тише, словно опасаясь быть услышанным не только товарищами, но и неведомыми силами: — Не сглазь. Прошло какое-то время, как вдруг на горизонте путешественники заметили тёмную тучу, готовую выплеснуть молнии. В ушах эхом раздавались раскаты грома, предвещавшие бурю, а с того направления потянуло прохладным влажным ветерком с запахом озона. — Нам нужно подготовиться к возможному облитирейну? — напряжённо спросил Кацуки, вспоминая неприятные ощущения от прошлых столкновений с этим явлением. Ливень, способный не только вытянуть последние капли здоровья, но и наградить целым букетом проклятий, не сулил ничего хорошего. — Навряд ли, — покачала головой Момо, заправив прядь волос себе за ухо. — Обычно облитирейн возникает над определённой местностью и там же иссякает, не распространяясь дальше. Это локальное явление. — Понял, — коротко кивнул Кацуки. Они шли ещё какое-то время, с опаской наблюдая за стихийным бедствием. Однако вскоре их внимание привлекло нечто гораздо более важное. Обнуливень бушевал прямо над стенами города, их конечной цели. Туча, казалось, окутывала его зловещей аурой, молнии били прямо в городские укрепления, словно пытаясь их разрушить. Изуку, увидев это, ахнул от удивления и облегчения: — Ребята, это же наша цель! Юсджей! Мы почти добрались! Он тут же развернул в общий доступ карту местности, уменьшив масштаб, чтобы все могли видеть общую картину. Местоположение отряда обозначалось мигающей красной точкой, а город Юсджей, окутанный облитирейном, был отмечен флагом. — Надеюсь, обнуливень пройдёт к тому моменту, как мы дойдём до города, — произнесла Мико, нервно дёрнув хвостом. — Должен, — уверенно ответил Изуку, пытаясь придать своим словам больше веса. — Обычно эти обнуляющие дожди довольно быстро заканчиваются. Это скорее кратковременный всплеск магической энергии, чем перманентное явление. Даже над Юсджей. Компания продолжила путь, сохраняя молчание и с тревогой наблюдая за бушующим над городом ливнем. Каждый из них понимал, что облитирейн не просто портит погоду; он истощает жизненные силы и может наложить серьёзные проклятия, бороться с которыми потом придётся не один день. К их облегчению, примерно через полчаса ливень действительно стих. Туча, извергавшая потоки обнуляющей энергии, рассеялась так же внезапно, как и появилась, словно её и не было вовсе. Однако облегчение оказалось преждевременным. На месте рассеявшейся тучи, словно из ниоткуда, возникла другая – зловещего зеленоватого оттенка. — Это нормально? — с саркастической интонацией поинтересовался Кацуки, прекрасно понимая, что ответ будет отрицательным. Его рука непроизвольно сжала рукоять кинжала. — Туча кислотного дождя, — с тяжёлым вздохом подтвердил Изуку, сверившись с показаниями своего магического артефакта, который показывал уровень кислотности в атмосфере. — Но ничего страшного: если у вас защита +3 и выше, то кислота не должна нанести серьёзного урона ни здоровью, ни доспехам. Разве что слегка потускнеют. Главное, не стоять под ним слишком долго. Он добавил, уже обращаясь ко всем: — Кислотный дождь, в отличие от облитирейна, не накладывает проклятий и не вытягивает жизненную энергию. Он просто разъедает всё, до чего дотрагивается. — А ты много знаешь про стихии, — одобрительно улыбнулся Эйджиро. — Грандэ Тор открыл мне доступ к информации по Юсджей, — пояснил Изуку, неловко улыбнувшись. — Я изучал стихии города, когда было свободное время, чтобы знать, чего ожидать. Он ещё раз обвёл взглядом собравшуюся компанию, убеждаясь, что все внимательно его слушают, и продолжил: — Итак, пришло время ещё раз обсудить наш план проникновения в город. Тропа, по которой мы шли, вот-вот закончится, и дальше нам придётся пробираться к восточной стороне, стараясь избегать столкновений с мобами. Обстановка у города напряжённая, поэтому будем полагаться на мой сенсор опасности, чтобы вовремя замечать патрули и другие неприятности. — Он сделал небольшую паузу, затем обратился к Мико: — Мико-чан, ты будешь нашей разведкой. Твоя ловкость и чуткий слух нам сейчас очень пригодятся. — Так точно! — с готовностью отрапортовала кошкодевочка, её глаза загорелись азартом. Она уже предвкушала возможность проявить свои навыки. — Момо-чан, — Изуку посмотрел на неё, — ты идёшь с Мико и будешь её прикрывать в случае разоблачения. Дымовые шашки и взрывные стрелы у тебя ещё есть? — Разумеется, — кивнула Момо. — И самое главное, — добавил Изуку, его взгляд стал серьёзным, — действуем максимально тихо. Полный стелс-режим. Никакого шума, никаких лишних движений. — Он поочерёдно посмотрел на Эйджиро и Кацуки, и в его взгляде читалось недвусмысленное предупреждение. Он явно ещё не забыл их недавние выходки на Тропе Отшельника. — Помните, что случилось в прошлый раз? — его взгляд задержался на Кацуки. — Повторения не хотелось бы. Кацуки хотел возразить задроту, что у него была серьёзная причина поступать так безрассудно, но он сдержался. Не хотелось нагнетать атмосферу ненужными разборками, да и сам задрот был не таким уж задротом сейчас, проявляя нетипичную для своих лет уверенность, словно… словно он и правда был наследником Всемогущего. — Контроль импульса, так и будет, — кивнул Эйджиро, неловко смеясь. Они продолжили путь, медленно и осторожно продвигаясь к окраинам города, постоянно обсуждая тактику, возможные варианты маршрута, распределение ролей и условные сигналы. Изуку ещё раз напомнил о важности соблюдения тишины и использования укрытий. Он объяснил, что в случае обнаружения первыми в бой вступят Мико и Момо, используя свои навыки с экипировкой для отвлечения внимания и создания возможности для отступления. Эйджиро и Кацуки должны будут оставаться в тени и вступать в бой только в самом крайнем случае, если отступление станет невозможным. Каждый из них понимал, что от успешности этой операции зависит не только их собственная безопасность, но и успех всей их миссии. ~*~ Наконец, момент настал. Защищающая их от нежити и крупных опасностей Тропа Отшельника, служившая им верным проводником на протяжении долгого пути, подошла к концу. Перед ними простиралась территория, формально входящая в городские границы, но ещё не являвшаяся самим городом — скорее, его окраиной, переходной зоной между локациями. Изуку, облегчённо выдохнув, окинул взглядом свою команду, убеждаясь, что все целы и невредимы после долгого путешествия. Он произнёс, стараясь придать своему голосу уверенности: — Солнце ещё достаточно высоко, так что о появлении нежити пока можно не беспокоиться. Дневной свет нам на руку. Однако, как вскоре выяснилось, это было единственное, о чём им не стоило беспокоиться. Словно в насмешку над его словами, сразу после того, как они сошли с тропы, их встретила внезапная и яростная атака гигантской зомбоосы — жуткого создания, уникального для этой местности. Это чудовищное насекомое, размером с крупную собаку, представляло собой серьёзную угрозу, обладая не только внушительными размерами и острым жалом, но и коварным ядом, способным контролировать сознание жертвы. Чёрная с оранжевыми полосами оса с жужжанием, напоминающим работу бензопилы, спикировала на группу, выбрав своей целью Мико, наименее устойчивую к подобным токсинам. Казалось, что яд, быстродействующий и мощный, не оставит ей шансов. Однако Момо, проявив невероятную реакцию и меткость, мгновенно среагировала на опасность. Она выхватила своё оружие и, не теряя ни секунды, произвела выстрел. Стрела, выпущенная её твёрдой рукой, точно поразила зомбоосу, нанеся ей критические 150 единиц урона. Удар оказался настолько сильным, что оса, забившись в конвульсиях, рухнула на землю, не успев впрыснуть свой яд. — Спасибо, Мяумяу-чан, — с облегчением произнесла Мико, с благодарностью глядя на свою спасительницу. Её взгляд скользнул по трофеям, оставшимся после поверженного монстра. — О, смотри, это яд! Отлично! — воскликнула она с энтузиазмом, явно радуясь полезной находке, которая могла пригодиться им в дальнейшем. — Скрафчу себе противоядие, когда будет возможность. — Без проблем, — улыбнулась Момо. — Все в порядке? — взволнованно спросил Изуку, осматривая компанию. — Мико-чан, может, тебе приготовить зелье, пока мы не ушли далеко от тропы? — Не надо, дым ведь привлечёт больше мобов. У мяу есть парочка противоядий в инвентаре, — заверила его Мико. — Нам надо сосредоточиться на миссии. Быстрее проникнем в город, быстрее перезагрузим мир, быстрее домой вернёмся! Так что веди нас, Мидория-кун! Изуку кивнул, окинув взглядом остальных: — Ну что, готовы? Получив утвердительный ответ от каждого, он отметил на карте красной точкой пункт назначения. Кацуки с удивлением обнаружил, что может видеть эту точку в реальности — ну точь-в-точь как в видеоигре, словно дополненная реальность наложилась на окружающий мир. Пригнувшись для стелса, что Кацуки нашёл забавным законом этого мира, компания продолжила путь, следуя за Изуку до огромного валуна, служившего им ориентиром. Чем ближе они подходили к цели, тем больше зомбоос им встречалось. Монстры летали по заданной траектории, вращая головами, действуя слаженно, по отработанной схеме. Их перемещения напоминали организованное патрулирование, а не хаотичное блуждание. — Эй, у меня одного ощущение, что мобы здесь… как бы это сказать… патрулируют и расположены крайне тактично? — спросил Эйджиро, наблюдая за зомбоосами, парящими туда-сюда по определенным траекториям. — Тактично? — переспросил Кацуки, изогнув бровь, не совсем понимая, что имеет в виду его товарищ. — Да, их траектория такова, что фиг пройдёшь незамеченным, — подтвердил горон, хмурясь. — Они словно расставлены по периметру, перекрывая все возможные пути. — Скорее всего, так и есть, — согласился Изуку, задумчиво нахмурившись. — Все За Одного может контролировать мобов… Мне кажется, он уже знал о нашем возможном визите… К… Креати, — обратился он к Момо, немного запинаясь от волнения. — Сможешь незаметно сбить ос? — Постараюсь, — кивнула Момо, без колебаний прицеливаясь из своего боевого арбалета. Она быстро и точно поразила нескольких зомбоос, расчищая путь. Компания продолжила путь, стараясь не привлекать лишнего внимания. Не только осы стали попадаться чаще: в какой-то момент ребята заметили прямо в траве косатогу, довольно искусно имитирующего пульт управления, к которому они пробирались. Увы для моба, сенсор опасности Изуку подтвердил, что это был именно косатога, притворяющийся пультом, а не настоящая цель. Поэтому ребята благоразумно обошли замаскированную ловушку стороной, не тратя время на ненужную схватку. Вскоре начал накрапывать и кислотный дождь, представляя собой дополнительную опасность. Момо, используя свой дар, быстро создала для каждого нуждающегося члена группы защитный плащ, предохраняющий от разъедающего дождя. Плащи были сделаны из какого-то прочного и кислотоустойчивого материала, что позволило им продолжить путь, не опасаясь получить ожоги, и давало дополнительные +3 к защите. — Ох, какой же я одетый, так неловко, — драматично причитал Эйджиро, обычно круглые сутки щеголяющий с голым торсом и демонстрирующий свою мускулатуру. Видимо, необходимость носить одежду доставляла ему явный дискомфорт. — Мне бы твои проблемы, — фыркнул Кацуки, погружённый в свои мрачные мысли. Нога от укуса суслика саднила, напоминая о замедленной в пятьдесят раз регенерации, делая даже мелкие раны неприятной проблемой. На фоне этого дискомфорт Эйджиро казался ему сущей ерундой. — Ну разденься, коли тебе неловко, — с раздражением добавил он. — Не, я храню свою прочность для босса, — хихикнул Эйджиро, пытаясь разрядить обстановку. — Ну и заткнись тогда, Дерьмоволосый... — Мальчики, прекратите, а то я вам обоим шортики порву когтями!  — одёрнула их Мико. Обычно игривая и даже несколько ветреная, сейчас она была сосредоточена и серьёзна. Атмосфера вокруг становилась всё напряжённее, и она не хотела, чтобы глупые споры отвлекали их от главной цели. Несмотря на шутливость высказывания, её тон не терпел возражений, и парни тут же замолчали, понимая, что гладить кошку против шерсти себе дороже. Спустя некоторое время напряжённого пути, пробираясь сквозь всё более густые заросли и отбиваясь от назойливых зомбоос и сусликов, компания наконец смогла чётко увидеть свою цель. Перед ними, словно зловещий зев, зиял вход в тоннель, проложенный глубоко под землёй и ведущий прямиком внутрь города-катастрофы Юсджей. Прямо перед входом в тоннель, словно живой барьер, в воздухе, мерзко жужжа, завис целый отряд зомбоос. Они кружили, словно патрулируя подступы к тоннелю, готовые атаковать любого, кто осмелится приблизиться. Команда остановилась, укрывшись за очередным валуном, чтобы обсудить дальнейшие действия. Атмосфера была напряжённой. Каждый понимал, что эта последняя преграда может оказаться самой сложной. Изуку, как лидер, внимательно выслушивал предложения своих товарищей, стараясь найти оптимальное решение. Момо предлагала осторожно обойти ос, используя скрытность и маскировку, но этот вариант казался слишком рискованным из-за плотности патруля. Эйджиро, как всегда, был готов броситься в бой, полагаясь на свою прочность, но Изуку понимал, что лобовая атака может привлечь слишком много внимания и привести к ненужным потерям. В этот момент, когда напряжение достигло своего пика, Кацуки, до этого молча наблюдавший за ситуацией, неожиданно подал голос: — Слушайте, есть идея. Использовать дымовую завесу, какую-нибудь шумовую гранату? Мы можем отвлечь этих жужжащих тварей, а потом Кошка быстро проверит, открыт ли вход. — Это отличная идея, Бакуго-сан! — одобряюще воскликнул Изуку. — Бакубро, взрывы и вспышки — это твёрдая победа! — воодушевился Эйджиро. Но добавил: — Хотя я всё ещё готов проверить, поломают ли они свои жала о моё затвердевание. И всё же предложение Кацуки оказалось на удивление разумным и своевременным. Шумовая граната могла создать достаточно шума и суматохи, чтобы отвлечь внимание зомбоос, дав Мико возможность незаметно проникнуть к тоннелю и разведать обстановку. План был признан отличным и тут же был принят к исполнению. Момо достала из своего инвентаря небольшую, но мощную шумовую гранату и дымовую шашку. Примотав их к стреле и выждав подходящий момент, она выстрелила обеими стрелами из лука одновременно в сторону патруля зомбоос. Раздался оглушительный взрыв, сопровождаемый яркой вспышкой, а следом поднялся дым, снижая видимость до 15%. Осы, дезориентированные внезапным шумом и светом, начали беспорядочно метаться в воздухе, потеряв всякую организованность. Воспользовавшись замешательством, Мико, словно тень, проскользнула к входу в тоннель. Она действовала быстро и бесшумно, используя свои кошачьи ловкость и стелс. Внимательно осмотрев вход, она обнаружила, что тоннель закрыт на замок, но не завален. Мико тут же получила квест о поиске ключа. «И где мяу должна его найти?» — проворчала она, вращая головой с надеждой, что ключ недалеко. И он действительно оказался рядом: у одной из зомбоос, кружащих неподалёку, на шее висел небольшой металлический предмет, подозрительно напоминающий ключ. «Вау!» — удивлённо сказала она, размышляя, стоит ли достать ключ самой или же поступить разумно. В итоге Мико передала информацию о найденном ключе в чат группы, пометив и осу. Момо, получив новость, мгновенно среагировала. Она быстро прицелилась из своего боевого арбалета и снайперским выстрелом точно попала в голову зомбоосы с ключом, нанося критический урон. Оса, поражённая стрелой, рухнула на землю, а ключ отцепился от её шеи. Мико, не теряя ни секунды, подбежала к упавшей твари и забрала трофей. С ключом в руках, Мико без труда открыла вход в тоннель. Воспользовавшись продолжающейся суматохой, вызванной шумовой гранатой и дымовой завесой, ребята быстро и незамеченными проникли внутрь, оставив позади жужжащих и дезориентированных зомбоос. Тоннель поглотил их, словно вход в преисподнюю, и они двинулись вглубь, навстречу неизвестности и своей главной цели — перезагрузке мира. Момо вновь извлекла из своего инвентаря кристалл, который, словно волшебный фонарь, залил тёмный и сырой тоннель мягким, успокаивающим розовым светом. В этом свете лица членов команды выглядели уставшими, но полными решимости. — Отличная работа, клан! — воскликнул Изуку, с облегчением выдохнув. На его лице сияла искренняя улыбка. Всё прошло на удивление гладко и без каких-либо серьёзных проблем, что даже казалось невероятным, учитывая опасности, которые подстерегали их на каждом шагу. — На другом конце тоннеля выход в город, совсем недалеко от ратуши!.. Будем надеяться, что и дальше всё сложится так же удачно... Однако надеждам не суждено было сбыться. Спустя примерно двенадцать минут, когда они достигли середины тоннеля, мир вокруг них резко дёрнулся, словно поражённый электрическим разрядом. Пространство на мгновение исказилось, розовый свет кристалла Момо замерцал, а затем всё вернулось в норму. Ребята нервно переглянулись, ожидая последствий. И буквально через несколько секунд из-под земли, словно из прорвавшейся плотины, в тоннель хлынула вода. Она прибывала с невероятной скоростью, быстро заполняя пространство вокруг них. — Бля! — вырвалось у Кацуки, который, как правило, не отличался сдержанностью в выражениях. В его голосе звучала не только досада, но и явная тревога. Ситуация резко осложнилась. Тоннель, который должен был стать для них путём к спасению, теперь превращался в смертельную ловушку. Вода прибывала с каждой секундой, и у них оставалось всё меньше времени, чтобы выбраться на поверхность. — Быстрее! — крикнул Изуку, его голос звучал напряжённо, но уверенно. — Нужно бежать! Команда бросилась вперёд, продираясь сквозь быстро поднимающуюся воду. Розовый свет кристалла Момо едва пробивался сквозь мутную жидкость, создавая жутковатую атмосферу. Каждый шаг давался с трудом, вода сковывала движения и накладывала дебаф «холод», замедляя движения и убавляя выносливость. — Мико-чан, проверь, далеко ли выход! — крикнул Изуку, надеясь, что её острое зрение поможет им сориентироваться в этой критической ситуации. Мико, напрягая зрение, всматривалась в темноту впереди. Вода уже доходила им до пояса, течение становилось всё сильнее. — Вот он! — крикнула она в ответ, указывая вперёд. — Совсем недалеко! В конце тоннеля действительно брезжил слабый свет, вселяя надежду на спасение. Собрав все свои силы, команда рванулась вперёд, к спасительному выходу. Но тот был закрыт решётчатой дверью. Вода уже почти полностью заполнила тоннель, дышать становилось всё труднее. Мико, задержав дыхание, нырнула, чтобы открыть ключом вторую дверь. В последний момент, когда ледяная жидкость уже почти сомкнулась над их головами и казалось, что они вот-вот захлебнутся в этом подземном потоке, они, наконец, вырвались наружу. Их вынесло на небольшую, мощёную брусчаткой площадь, залитую тусклым, тревожным лунным светом. Они, тяжело дыша, словно выброшенные на берег рыбы, попадали на холодные камни, чувствуя, как с них ручьями стекает вода. Каждый вдох давался с трудом, лёгкие горели от напряжения. — Все живы? — спросила Мико, отдышавшись первой и подняв голову. Обычно звонкий и игривый голос сейчас звучал хрипло и устало. Постепенно, один за другим, члены команды поднялись на ноги, оглядываясь по сторонам и убеждаясь, что все целы. Вокруг царила гнетущая тишина, нарушаемая лишь их тяжёлым дыханием и плеском воды, стекающей с одежды. — Эй, кто здесь? — вдруг раздался резкий мужской голос, нарушив напряжённую тишину. Компания замерла, словно по команде. Сердце Изуку бешено заколотилось. Их заметили. И в этом опустевшем городе-катастрофе не могло быть обычных граждан, только приспешники Все За Одного, готовые выполнить любой его приказ. Из темноты показался силуэт мужчины, державшего в руках арбалет. Он быстро оценил ситуацию и понял, что перед ним не свои. Его лицо исказилось в злобной гримасе, и он вскинул оружие, целясь в группу. Тут же из-за углов зданий появились и другие приспешники, их лица были скрыты тенями, но в руках у каждого было оружие. — Стоять! Ни с места! — прозвучал резкий окрик, эхом разнесшийся по площади. Однако Момо, не теряя ни секунды, достала из своего инвентаря дымовую шашку. Одним быстрым движением она активировала её и бросила на землю. Площадь мгновенно заволокло густым едким дымом, резко снизив видимость до нескольких метров. — Бежим! — крикнул Изуку, срываясь с места и увлекая за собой остальных. Пользуясь образовавшейся дымовой завесой, компания бросилась бежать, не разбирая дороги. Они неслись по узким улочкам, петляя между зданиями и стараясь оторваться от преследователей. — Стой! — донеслись до них крики из-за спины, но они не собирались останавливаться. Все понимали, что одно дело — схватка с низкоуровневыми мобами, и совсем другое — столкновение с хорошо вооружёнными и обученными людьми, приспешниками Все За Одного, обладающими, скорее всего, гораздо более высокими характеристиками и способностями. Шансы на победу в открытом бою были минимальны, поэтому бегство казалось единственно верным решением. Каждый шаг отдавался болью из-за дебафа «холод», но они продолжали бежать, движимые инстинктом самосохранения и надеждой на спасение. Им удалось оторваться от непосредственных преследователей, но, к сожалению, их внезапное появление и последующее бегство не остались незамеченными. По городу, словно пожар, распространилась тревога. Звук колоколов, набатом разнёсшийся по опустевшим улицам, и усилившийся шум голосов, доносившийся издалека, не оставляли сомнений — их обнаружили, и теперь за ними охотятся всерьёз. — Чёрт! — выругался Кацуки, со злостью ударив кулаком по ближайшей каменной стене. Его раздражение было вполне объяснимо: они едва успели выбраться из тоннеля, как снова оказались в центре опасной ситуации. Компания, тяжело дыша, укрылась в узком тёмном переулке за покосившимися, мерцающими глюками мусорными баками. Вода, ещё недавно сковывавшая их движения, испарилась буквально за несколько минут, оставив лишь лёгкую влажность на одежде. Момо, понимая, что им снова может понадобиться возможность быстро скрыться или создать отвлекающий манёвр, принялась за работу. Отвернувшись, она расстегнула рубашку и принялась создавать шумовые гранаты и дымовые шашки, раздавая их каждому члену группы. Однако, использование её способностей не проходило бесследно — запас маны быстро истощался, что было заметно по её бледнеющему лицу. Мико, в свою очередь, занялась поддержкой команды, быстро одаривая каждого исцеляющими поцелуями. Её магия эффективно ослабляла дебаф «холод». Однако, проклятие, тяготевшее над Кацуки, влияло и на этот дебаф. Даже после исцеляющих зелий и поцелуя Мико он всё ещё испытывал неприятный озноб, хотя и старался скрыть это от остальных, стиснув зубы и сжав кулаки. — Я должна тебе создать утепляющий артефакт, — задумчиво произнесла Момо, бросив обеспокоенный взгляд на Кацуки. Она понимала, что в их текущем положении, когда они находятся посреди врагов, дополнительный дебаф может стать серьёзной проблемой. Но не успела она закончить фразу, как в переулок заглянула огромная, гротескная фигура. Один из приспешников Все За Одного, массивный зверочеловек, напоминающий минотавра, с бычьей головой и мускулистым телом, покрытым густой шерстью, стоял на входе, заслоняя собой почти весь проход. Его глаза были налиты кровью, а из пасти вырвался оглушительный, утробный рёв, который, словно сигнал тревоги, оповестил всех остальных приспешников об их местонахождении. Зверочеловек, не теряя ни секунды, бросился на компанию, готовый разорвать их на куски. Никто из команды ещё не успел отреагировать на внезапное появление зверочеловека, как вдруг Эйджиро, с неожиданным энтузиазмом, громко воскликнул: — Ха, коровка! — и, активируя свою прочность, от чего его кожа мгновенно покрылась твёрдым, как камень, панцирем, выскочил вперёд, намереваясь остановить надвигающуюся угрозу. — Ну же, Зорька, не шали! Зверочеловек, услышав, как какой-то малолетний горон осмелился назвать его «коровкой» и «Зорькой», пришёл в неописуемую ярость. Всё его внимание мгновенно переключилось на Эйджиро. Издав утробный рёв, он низко нагнул голову, выставив вперёд свои острые, как кинжалы, рога. Встав на четвереньки, он бросился на Эйджиро, намереваясь пронзить его насквозь. Эйджиро, подогреваемый бафом «бравада» и активированной прочностью, успел среагировать, перехватывая руками массивные рога и пытаясь удержать разъярённого зверя. Однако, сила зверочеловека была колоссальной. Ноги Эйджиро, хоть и твёрдо упёршиеся в бетонный пол переулка, начали скользить, пропахивая поверхность и оставляя за собой глубокую борозду. Пыль и мелкие камни взлетали в воздух, создавая вокруг них небольшое облако. — Давайте, валите, я задержу бурёнку! — с напряжением в голосе, но с неизменной решимостью воскликнул Эйджиро, продолжая изо всех сил сдерживать натиск зверя. — Не беспокойтесь за меня, я коров пас дома, а у вас есть миссия! — добавил он, стараясь придать своим словам больше уверенности и убедить товарищей не тратить время на помощь ему. Он понимал, что каждая секунда на счету, и их главная цель — перезагрузка мира — гораздо важнее его собственной безопасности. Кацуки уже был готов возразить, рвануться обратно и наброситься на зверочеловека с голыми кулаками, а, возможно, и с кинжалом, но в этот момент Момо резко схватила его за руку, силой потянув за собой из переулка. — Бакуго-кун, ты нам нужен для перезагрузки! — напомнила она, её голос звучал твёрдо и убедительно. — Только ты один можешь это сделать! Кацуки хотел было возразить, что он не бросит товарища в беде, но в этот момент мир вокруг них начало дёргать частыми сильными глюками, гораздо сильнее, чем обычно. Искажения реальности становились всё более явными и пугающими. Глаза Изуку расширились от ужаса. — Все За Одного рядом! — ахнул он. — О, мяу! — испуганно воскликнула кошкодевочка, тоже узнавая эту зловещую особенность, которая неизменно появлялась, когда Все За Одного находился неподалёку. — Бежим! — решительно воскликнула Момо, понимая, что оставаться на месте было равносильно самоубийству. Выбора больше не было. Эйджиро пришлось оставить позади, наедине с разъярённым зверочеловеком. Более того, привлечённые рёвом минотавра, из соседних переулков начали появляться и другие приспешники Все За Одного. Компания бросилась прочь, надеясь оторваться от преследования. — Ещё увидимся! — оптимистично прокричал им вслед Эйджиро, его голос, хоть и звучал издалека, был полон бодрости. Компания неслась по извилистым улочкам города, Кацуки испытывал мучительное чувство вины и горечи от того, что им пришлось бросить товарища. Он изо всех сил старался успокоить себя мыслью о том, что Эйджиро силён и обязательно справится, но тревога за друга не покидала его. — Стоять! — раздался позади резкий голос стража, и прямо над головой Кацуки просвистел болт, выпущенный из арбалета. Стало ясно, что погоня не прекратится так просто. Кацуки, не сбавляя скорости, на ходу вытащил из инвентаря дымовую шашку и бросил её позади себя. Густая дымовая завеса окутала преследователей, временно дезориентировав их. — Отличное решение! — воскликнула Мико, заметив это. Воспользовавшись замешательством врагов, компания резко свернула в узкий переулок, затем ещё и ещё раз, петляя по лабиринту городских улиц, пытаясь окончательно потерять преследователей. Они бежали долго, запутывая следы, пробегая через странные, искажённые глюками зоны, где реальность словно распадалась на куски, и сталкиваясь с различными стихийными бедствиями — от внезапных ливней до огненных смерчей. Встречались им и небольшие группы нежити, но компания легко отбивалась от них, не задерживаясь и продолжая свой путь. Наконец, они добрались до относительно безопасного участка под широким козырьком какого-то здания, где лишь изредка накрапывал едкий кислотный дождь. Здесь они остановились, чтобы перевести дух и хоть немного восстановить силы. — Надо срочно перекусить, — сказала Момо, доставая из быстрого доступа заранее приготовленный сэндвич, чтобы восстановить хотя бы часть своей истощённой маны. — Как ты? «Холод» прошёл? — обратилась она к Кацуки с беспокойством в голосе. — Всё нормально, — соврал Кацуки, пряча дрожащие руки в карманы, чтобы хоть немного согреться. Он не хотел показывать свою слабость и беспокоить товарищей. — Как думаете, Киришима справится? — Конечно, — уверенно ответил Изуку, проводя рукой по растрёпанным волосам, стараясь не обращать внимание на неумолкающий сенсор опасности. — Чтобы Киришима и не справился с коровой? Мико издала смешок, словно пытаясь подкрепить слова Изуку, но в их голосах не было настоящей уверенности. Все они понимали, что ситуация с Эйджиро была опасной. В этот момент никто не заметил, как в тени, недалеко от них, бесшумно приземлилась чья-то женская фигура. Она двигалась с невероятной скоростью и ловкостью, словно тень, скользнув по стене. И уже в следующее мгновение эта фигура резко выбросила вперёд свою руку, целясь острым кунаем прямо в Изуку. Подросток вскрикнул от острой боли, когда лезвие вонзилось в его плечо. В чат тут же поступила информация: «На Изуку Мидорию напал противник, превосходящий его по силе в 1.7 раз». Следом из тени вышла женская фигура, облачённая с ног до головы в чёрное. Её лицо также было скрыто чёрной маской, не позволяя рассмотреть ни единой черты. Компания насторожилась, мгновенно приготовившись к бою, но фигура неожиданно заговорила, её голос звучал холодно и бесстрастно: — Отдайте Игрока, и я сохраню вам ваши жалкие жизни. Кацуки зашипел. Теперь было точно ясно: о нём знали. — Жалкие жизни?! — возмутилась Мико, её глаза вспыхнули гневом. Одним молниеносным прыжком она набросилась на фигуру, сбивая её с ног и с силой впечатывая голову в бетонный пол. Раздался отчётливый треск, и голова маскированной фигуры разлетелась на куски, словно сделанная из хрупкого фарфора. Мико отступила назад, с удивлением глядя на безжизненный рассыпавшийся манекен. «Мико Горогору повергла марионетку», — оповестила система чата, развеяв последние сомнения. — Марионетка? — переспросила Момо, выглядя озадаченной и растерянной. — Должно быть, магия какого-то приспешника, — предположил Изуку, стараясь не отвлекаться и сосредоточиться на своей ране. Он с шипением вынул кунай из плеча, после чего быстро достал и выпил исцеляющее зелье, надеясь облегчить боль и ускорить заживление. Увы, на него был наложен дебаф кровотечения и отравления, который значительно замедлял процесс исцеления и не давал ране затянуться мгновенно. — Нам надо убираться отсюда, — заметил Кацуки, озвучивая общую мысль. Но едва он произнёс эти слова, как из теней появилось ещё четыре таких же марионетки, окружая их плотным кольцом. На этот раз марионетки не стали тратить время на разговоры и ультиматумы. Вместо этого они синхронно достали кунаи и метательные звёзды, явно намереваясь атаковать. В этот напряжённый момент Момо снова проявила сообразительность и быстроту реакции, которые уже не раз выручали их в сложных ситуациях. Она достала из инвентаря дымовую шашку и активировала её. Густой едкий дым мгновенно заполнил всё пространство вокруг них, создавая плотную завесу и давая компании столь необходимый шанс на побег. Момо, не теряя ни секунды, схватила Кацуки за рукав рубашки и потащила за собой, прочь от опасного места. Компания выбежала из переулка и помчалась по улицам, стараясь как можно дальше оторваться от преследователей. Марионетки, опомнившись от внезапно возникшей дымовой завесы, бросились в погоню, пытаясь догнать беглецов. Кацуки снова почувствовал прилив адреналина, но вместе с тем его охватила ярость от осознания того, что его взрывные способности в этом мире заблокированы. Всё, что он мог сейчас делать, — это бежать, спасая свою задницу и надеясь, что ему удастся добраться до цели и перезагрузить этот мир. Однако звук чётких, размеренных шагов каблуков позади не оставлял сомнений — марионетки уже успели сориентироваться в дыму и возобновили преследование. Они двигались быстро и слажено, словно запрограммированные на выполнение своей задачи. Приближаясь к развилке между зданиями, Момо начала притормаживать, понимая, что им нужно выиграть хоть немного времени. Она достала из инвентаря свою последнюю дымовую шашку, надеясь, что это поможет сбить преследователей со следа и дать команде возможность оторваться. Активировав дым, она продолжила бежать, но, к несчастью, две метательные звезды, выпущенные из дымовой завесы, настигли её, ранив в спину и ногу. Острая боль пронзила её тело, и Момо, вскрикнув, упала на брусчатку. Кацуки, бежавший немного позади остальных, резко остановился, услышав её крик. Он обернулся и с ужасом увидел, что Момо лежит на земле, а её лицо искажено от боли. Сердце Кацуки бешено заколотилось. Он уже было рванулся к ней, готовый броситься на помощь, но Момо, собрав последние силы, закричала ему, чтобы он немедленно убирался. — Да хуй! — рявкнул Кацуки, пытаясь скрыть дрожание в голосе. Он ни за что не собирался бросать Момо, особенно после того, как она уже столько раз спасала им жизни. «Не хватало ещё и эту Момо подвести», — пронеслось у него в голове, пока ноги сами несли его в её сторону. К счастью, Мико и Изуку были полностью солидарны с Кацуки. Они тоже не собирались бросать раненую подругу. Изуку, мгновенно активировав свой дар, с невероятной скоростью кинулся на марионеток, целясь в прыжке прямо в голову одной из них. Мико, словно свирепая тигрица, тоже моментально бросилась в бой, обрушившись на другую марионетку с яростными ударами когтей. Кацуки, достав из инвентаря свой кинжал, последовал примеру товарищей и тоже бросился в гущу схватки, намереваясь во что бы то ни стало победить и защитить Момо. Завязалась ожесточённая потасовка. Марионетки, лишённые человеческих эмоций и инстинкта самосохранения, атаковали с неумолимой, механической точностью, но слаженная работа и решимость команды оказались сильнее. Бой закончился быстро и полной победой клана. Однако празднование победы было неуместно. Момо была серьёзно ранена. Её здоровье, согласно показателям, находилось в красной зоне. Метательная звезда, попавшая ей в спину, нанесла критический урон, чудом не убив. Она лежала на земле, тяжело дыша и с трудом сдерживая стоны от боли. Кацуки опустился на одно колено рядом с Момо, быстро доставая из инвентаря мазь, которую специально для него создала Мико. Не то, чтобы она совсем обезболивала, но это было лучшее, что он мог сделать. Он аккуратно начал наносить средство на раны Момо, стараясь облегчить её страдания. Когда он закончил, Изуку, подхватив Момо под руку, помог ей сесть и протянул флакон с Исцеляющим зельем. — Вот, — сказал он с заботой в голосе. — Пей. — И противоядие, — добавила Мико, доставая из своего инвентаря ещё одну колбу и вливая её содержимое в рот Момо, уменьшая время действия яда на две трети. Момо, поборов болезненные ощущения, с благодарной улыбкой посмотрела на друзей и, покачиваясь, поднялась на ноги. Её лицо на мгновение исказилось, но она сумела удержаться, несмотря на слабость. — Оставьте меня здесь, — произнесла она, глядя на них с теплотой, но осознавая, что станет обузой. — Я сейчас просто балласт. — Вот ещё! — прорычал Кацуки, резко подхватывая её руку и перекидывая себе на плечо, чтобы обеспечить ей дополнительную опору. — Быть балластом — это моя роль, Креати. В его голосе звучала твёрдость и решимость не бросать товарища в беде. Момо слабо улыбнулась в ответ на его шутку, но в этот момент мир вокруг них снова начало дёргать и искажать сильными глюками. Искажения реальности стали ещё более интенсивными, чем прежде. Это означало лишь одно: Все За Одного приближался к ним. Вполне возможно, что тот, кто управлял марионетками, успел передать их координаты своему хозяину. — Нам нужно идти, — твёрдо произнёс Кацуки, понимая, что каждая секунда на счету. Более того, бросить Момо сейчас означало практически гарантировать, что Все За Одного доберётся до неё и завладеет её даром, за которым он так отчаянно охотился. Этого нельзя было допустить. — Изуку, далеко до этой чёртовой ратуши? Кацуки с Мико, поддерживая раненую Момо, быстро двинулись по узкому переулку. Изуку на ходу достал голографическую карту, чтобы проверить их текущее местоположение и пункт назначения. Его брови взмыли вверх от удивления и облегчения: они почти добрались до места. Ратуша находилась совсем близко, всего в нескольких кварталах от них. Это давало им надежду на то, что они успеют добраться до цели раньше, чем их настигнет Все За Одного...

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.