
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Неторопливое повествование
Развитие отношений
Слоуберн
Боевая пара
Согласование с каноном
Отношения втайне
Сложные отношения
Проблемы доверия
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания жестокости
Разница в возрасте
Кризис ориентации
Упоминания изнасилования
Новые отношения
Инцест
Воскрешение
Смерть антагониста
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Ссоры / Конфликты
Борьба за отношения
Упоминания религии
Запретные отношения
Верность
Ответвление от канона
Примирение
Горизонтальный инцест
Сражения
Нежелательные чувства
Низкое фэнтези
Наставничество
Религиозная нетерпимость
Описание
"Станнис – чугун, чёрный и прочный, но хрупкий. Он ломается, но не гнётся. А Ренли – это медь. Она блестит и приятна для глаз, но в конечном итоге немногого стоит", – Донал Нойе, в прошлом оружейный мастер Штормового Предела.
Вместо убийства мятежного брата в Штормовых землях Станнис берёт его в плен и склоняет на свою сторону. Впереди штурм Королевской Гавани, но смогут ли братья, такие разные по нраву, поладить друг с другом? От этого зависит исход Второго Восстания Баратеонов.
Примечания
За основу беру образы персонажей и события, описанные в книгах. Сериальное повествование играет второстепенную роль.
Первоначальная идея о зарисовке в конечном итоге развернулась до размеров трёхтомника. Делаю упор на близкие отношения Станниса и Ренли, которые начинают активно развиваться примерно с середины первой части. Глубокое погружение в мир, созданный Джорджем Р.Р. Мартином, исследование эпохи Средневековья и развитие здоровых отношений между главными действующими лицами предполагает объёмную работу, так что это путешествие будет долгим. Желаю читателям терпения. :)
Посвящение
Памяти Ренли Баратеона посвящается.
Valar morghulis.
19. Расправляя парус
22 апреля 2024, 11:11
Спрячу облака, чтобы освещать твой путь, Подниму волну, чтоб на мель не натолкнуть, Парус твой расправлю и шепну тебе: лети! Все подводные камни помогу я обойти. (с) Вольный Путь – "Королева Ветров"
29.08.299 от З.Э. "1-ый день плавания. Залив Разбитых Кораблей успешно оставили позади, что редкость. Неповоротливые барки часто разбиваются о прибрежные скалы". 30.08.299 от З.Э. "День 2-ой, рассвет. Пролив Тартский. Погода ясная, с дымкой на восточном горизонте. Ощущается лёгкий бриз. В проливе одна из мирийских галей налетела на риф и затонула. Потерю можно считать незначительной, учитывая репутацию здешних вод". Станнис кутался в дорожный плащ, уставившись вдаль. Небо над Узким морем выцветало и светлело; разгораясь, чернично-синее полотно явило малиновые и сиреневые оттенки, затем окрасилось бледно-розовым, а звёзды потускнели и растворились в первых, ещё несмелых солнечных лучах. В морской пучине, где океан встречается с небом, зажёгся еле видимый свет, предрекая восход. Ренли пристроился рядом, цепляясь одной рукой за туго натянутый штормовой леер, – ночью море в проливе волновалось и пенилось, но к рассвету разгладилось, затихло и умиротворённо плескалось о борт. Ренли затянул жизнерадостную песенку о браавосских куртизанках. Станнис душераздирающе зевнул в кулак, заодно хлопнув открытой ладонью брата по затылку. Тот умолк на полуслове и засмеялся. – В Браавосе мы бы увидели их знаменитого титана с горящими глазами. Я слышал от моряков, что он охраняет город и иногда поёт, – Ренли облокотился на бортовые перила. – Когда к городу подходит вражеский флот, титан оживает, поднимает меч и с грохотом сходит в море. Стоило отчалить, и хандра его оставила. В пути он грёзил о далёких, чужеземных городах, что лежат за Узким морем. Ренли тянуло к ним, а вовсе не к Железному Трону, чьи стальные шипы ржавели от королевской крови. – Когда в порт входит корабль, титан издаёт рёв, но про его похождения ты сказок наслушался. Если бы в камень можно было вдохнуть жизнь, мой остров подарил бы мне драконов, а ещё грифонов, василисков и мантикор в придачу, – возразил Станнис. – Много ли ты слышал о самом городе? В этих вымышленных путешествиях он исполнял роль постоянного спутника Ренли, и ему это льстило, хотя он даже не думал признаться в этом. Станнис не мешал брату использовать воображение, довольствуясь тем, что тот быстро освоился на судне. Некоторые из рыцарей слегли от качки, стоило им взойти на борт, но Ренли держался отлично, как и всегда. – Его называют Тайным и его не окружают стены, а только скалы; он стоит на сотне островов и возведён из камня, а не дерева или глины. Между зданиями вместо улиц пролегают каналы, и по ним курсируют морские змеи, а правит городом морской владыка, – мечтательно поделился он. – Моряки не говорили тебе, что Браавос тонет? – Тонет? Как это? – Погружается в воду, только очень медленно, год за годом. Там есть затопленный район, где из воды торчат только черепичные кровли и башни. – Этого я не знал. Зато знаю, что Браавос – пристанище всяких богов, там полно септ и храмов. И храм твоего Рглора там тоже наверняка имеется. Что значит "истинный бог"? Богов ведь великое множество – старые и новые, не говоря уж о тех, кто живёт за морем. Обычно Ренли высмеивал сказания о Владыке Света, пытаясь досадить Мелисандре, но на этот раз интересовался вроде бы всерьёз, и Станнис, поразмыслив, ответил: – Учение красных жрецов гласит, что мир представляет собой бесконечную борьбу двух противоположностей. Пламя и лёд, правда и ложь, добро и зло, жизнь и смерть. Рглор – создатель солнца и всех звёзд, что сияют в ночи; он вечный борец со мраком. Его война с Великим Иным длится с начала времён и закончится победой либо одного, либо другого. И каждый из людей делает выбор меж ними. Нет никакой третьей стороны, а значит, и других богов тоже быть не может. – И ты в это веришь? – Я верю в справедливость. – Похоже на тебя, – откликнулся Ренли. – А я вот считаю, что жизнь состоит не только из чёрных и белых красок; в ней есть и другие цвета – небесно-голубой, изумрудно-зелёный или пурпурный, как лаванда, цветущая в горах. Никогда не встречал людей, живущих в исключительной святости. У каждого хоть малый грешок да имеется. "Даже у меня", – Станнис подозревал, что и Ренли думает о том же. Солнечный круг восстал над морем, и мазки близлежащих облаков подёрнулись позолотой. Гребцы, хрипло перекликаясь и почёсываясь, занимали места на банках, брались за вёсла. Большей частью они ходили босиком, носили полотняные рубашки, шерстяные штаны и плащи, и у каждого при себе имелось оружие. Марик отбивал палочкой ломаную дробь на барабане, проверяя звук. Над пробуждающимися ото сна галеями пропели рога, призывая продолжать путь. – Насмотрелся. Идём завтракать. Круто развернувшись, Станнис зашагал в каюту, и младший брат преданно последовал за ним. 01.09.299 от З.Э. "День 3-ой, утро. Узкое море. Облачно, ветер попутный, умеренный. При благополучном стечении обстоятельств на дорогу до Королевской Гавани потребуется около четырёх дней". "Скука смертная. Зачем это? Я надеялся ты ведёшь дневник своих симпатий или что-то вроде того". "Не суй свой нос в мои вещи, Ренли". Привычка вести записи в пути сформировалась у Станниса во время первого плавания, и его первый судовой журнал датировался 284-ым годом от Завоевания Эйегона. Письмо помогало привести в порядок мысли, подметить детали, соотнести намерения и выполненные задачи. В дальнейшем он прокладывал курс, ориентируясь на предыдущие заметки. Примером послужили старые письма отца, которые он адресовал старшим сыновьям и, в большей степени, – мейстеру Крессену, но Станнису не с кем было поделиться впечатлениями и соображениями. После штурма Драконьего Камня морское дело постепенно стало его страстью, вытеснив увлечение соколиной охотой. У этих занятий имелись схожие черты: и то, и другое требует терпения, мастерства и кропотливого труда. Обученная птица становится надёжным партнёром для охотника, в то время как боевая галея послушна воле капитана. Станниса завораживали стройные системы вёсел и парусов, скрип снастей и скольжение судна по морской глади, как по шёлку. Рукотворные драконы покорили его сердце, но братья не разделяли его увлечения. Роберту достаточно было знать, что корабли с коронованным оленем на парусах ходят по морю, ведут торговлю и охраняют залив, а Королевский флот растёт день за днём. Жена смыслила в мореплаваниях прискорбно мало. Первые письма недавно вступившего в должность мастера над кораблями, обращённые к леди Селисе, изобиловали подробностями судостроения, но его пыл не нашёл отклика, и Станнис приучил себя к сдержанности. В Королевской Гавани он предпочитал общество моряков и капитанов, проводя бесчисленные часы в корабельных доках, где обретались также подвыпившие матросы и торговцы рыбой. Ренли злословил, что от него и пахнет не лучше. – Что ты умолк? – обернулся Ренли, когда они поднялись на бак. – Продолжай. Ты говорил, шпирон используют в качестве тарана… Шпирон, окованный медью, венчал нос галеи и по форме напоминал бивень северного мамонта. – Тебе ведь никогда не нравились мои "лодки". Откуда взялся такой интерес? – в лоб спросил Станнис. – Дело вовсе не в лодках, а в тебе. Ты вёл себя холодно по отношению ко мне, а то и вовсе не замечал, словно я для тебя – пустое место. Меня это сильно задевало, вот и... Не помнишь разве? – Всё было не так, – задумавшись на миг, возразил Станнис. Ренли покачал головой, не желая спорить, и свесился через борт, чтобы поглазеть на таран. Станнис едва сдержал порыв вернуть его обратно за шкирку. Мелисандра предрекала брату победу в Королевской Гавани; будет глупо утопить их надежду, не достигнув даже вод Черноводного залива. Предстоящий морской бой вынудил Станниса научить несносного братца основам кораблевождения, и его замкнутость дала трещину под напором непринуждённого любопытства Ренли. К утру третьего дня, когда они покинули Тартский пролив и вышли в открытое море, скупые ответы капитана развернулись, как паруса, наполненные ветром. Втроём они, с Бриенной в арьергарде, обошли "Ярость" от носа до кормы, спустились в трюм и посетили палубы, где неприкаянно бродили копейщики и лучники. За участливый интерес Станнис простил брату даже порчу судового журнала: эта проделка, в отличие от многих других, вышла безобидной. За прежними возмутительными столкновениями он не сразу обратил внимание, как присутствие Ренли в его жизни стало приобретать черты постоянства. Не считая дня, когда брату приспичило лицезреть рассвет на Узком море, Станнис поднимался первым. Отправляя заспанного Брайена на камбуз, он наставлял оруженосца постучать по дороге в дверь десницы. Братья вместе завтракали, передавая друг другу белый хлеб, ароматный сливочный сыр и солёную ветчину, и очередной день распахивал перед ними новые горизонты, как сказал Давос. – На грот-мачте расположена марсовая площадка, – закончил обзорную прогулку Станнис. – На ней установлен леер, поэтому во время боя там могут находиться стрелки. – Где? Брат указал глазами на верхушку самой высокой мачты. – Так высоко? – ахнул Ренли. Не секрет, что матросам приходится карабкаться по вантам над раскачивающейся палубой, но прежде мачты, паруса и реи составляли чужой, незнакомый Ренли мир, и он не находил повода представить себя на месте моряка. Так было до того, как Станнис начал посвящать его в тонкости своего занятия. Воины в ожидании высадки маялись на борту бездельем, чего нельзя сказать о Ренли. – Хочешь взглянуть? – А можно? Низко над водой, наперегонки с "Яростью" пронёсся буревестник; кончики его крыльев почти задевали пену на волнах. – Погода ясная. Почему бы и нет? – Конечно, хочу! Полезли! – Ренли устремился к грот-мачте. Станнис, не ожидавший такой прыти, поспешил за ним: – Только не вздумай сорваться! Цепляясь за туго натянутые тросы, Ренли с азартом приступил к восхождению. Взбираться нетрудно, только качка заставляла крепче держаться за растяжки, и палуба отдалялась с пугающей быстротой. Напрягая мускулы и перебирая руками, Ренли задумался, каково это – лазать туда-сюда день-деньской. А что если ветром сносит, и волны перехлёстывают через борт? Хлопающий на ветру прямой парус превосходил размерами всевозможные ожидания. Брат объяснял, что есть определённая величина, с которой может управиться один человек, но для этого "крыла" потребуется человек восемь, не меньше. Марс же представлял собой деревянную площадку, установленную на поперечных брусьях. – Я заберусь первым, закреплю дополнительный леер и подам тебе руку, – Станнис повысил голос, перекрикивая ветер, и подтянулся. Он исполнял этот трюк не впервые, и головокружительная высота не производила на него сильного впечатления. В отточенных, топорно-грубых действиях таилась своеобразная грация. Станнис имел привычку подолгу застывать над картами или у окна, но эта неподвижность обманчива: он владел мечом не хуже бывалого воина и, в отличие от Роберта, держал себя в форме. Ренли повис на вантах, дожидаясь приглашения. Когда верёвками и узлами занимался брат, у него и мысли не возникало усомниться в их надёжности. Сноровка Станниса не удивляла, но подкупала доскональным знанием корабельного дела. – Забирайся, – Станнис протянул ладонь. Ренли ухватился, сомкнув пальцы вокруг загорелого запястья, и позволил брату втянуть себя на марс. Перебросив тяжесть тела на доски, он отполз от края, прижался спиной к мачте и ухватился за пеньковый трос. Над головой раскинулось небо с пёрышками облаков. Станнис опустился рядом, обозревая корабли, разбросанные по морю, – грозная флотилия неуклонно двигалась на север. Низко гудели трубы, воинственно стучали барабаны. Несколько быстроходных судёнышек впереди составляли отряд разведчиков, но "Ярость", флагманский корабль, выделялась особой статью и величием. Три палубы и три яруса вёсел, на верхней палубе – скорпионы и бочки со смолой, нос и корма заставлены катапультами, шпирон блестит на солнце, паруса отливают золотом. Ренли повертел головой по сторонам и расхохотался от восторга. От высоты заходилось сердце, ветер трепал волосы; было весело и страшно. Рухнуть с топа мачты означало разбиться насмерть, и качка на марсовой площадке ощущалась в разы сильнее, чем внизу. Хотелось вопить и поцеловать в губы сидящего рядом человека. – Ох, – перегнувшись через ограждение, он посмотрел вниз. Палуба простиралась далеко под ногами; гребцы напоминали усердных муравьев, каждый – со своей тростинкой. При попутном ветре они отдыхали, вёсла покоились в скобах. – Седьмое пекло, как высоко… С ума сойти! Слушай, это потрясающе, Станнис. Нет-нет, я неверно выразился, это великолепно! Часто ты здесь бываешь? Брат смутился. – Поднимаюсь, когда хочется побыть одному. – А как же твоя каюта? – Не годится, – категорично ответил Станнис. – Там недостаёт света, и воздух спёртый. А здесь простор, дышать легче и небо ближе. Власть стихии пьянит. Ренли улыбнулся, зачарованный ёмким, но образным сравнением. Его посетило ощущение, какое случается во время близости: восхитительная невесомость, сумасшедшее счастье. Чувствует ли Станнис то же самое? Король не улыбался, но излучал несвойственное ему умиротворение. В кои-то веки он не хмурился, и долгожданный покой на его лице показался Ренли подарком свыше. – Ты стал бывать здесь чаще, когда назвался королём, я прав? – Как ты узнал? – Я знаю тебя. Решившись, Ренли выпрямился во весь рост и удержался за стеньгу для равновесия. – Куда ты? – Станнис ухватил его за пояс, обёрнутый вокруг талии. – ШТОРМ ИДЁТ! – заорал Ренли. – НАМ – ЯРОСТЬ! Гребцы и солдаты на верхней палубе заозирались по сторонам, кто-то догадался поднять голову. Лазурное небо проглотило крик. Бриенна, потерявшая их возле капитанского мостика, так и застыла. Ренли помахал ей рукой и засмеялся. Станнис, требовательно дёрнув, усадил на место. – Ты дурак? – зашипел он, как рассерженный кот. – Кто кричит про шторм на море? Беду накликаешь. – Какой ты суеверный, капитан. Ты же сам это чувствуешь! Такое небо, просто дух захватывает, – это же как полёт, ну? Птицы, наверное, счастливее всех на свете! Ренли искристо улыбнулся, но когда он встретился глазами с королём, по-мальчишески неугомонная радость всё же схлынула, уступая место сердечным переживаниям. Если поймать ладонь Станниса и сжать в своей, он отдёрнет руку? Как он может делать вид, что не случалось всех этих спешных поцелуев, сбивчивого шёпота, жадных рук, горящих глаз? Неужели не чувствует грозового напряжения, потрескивающего в воздухе между ними? – Не понимаю, – отрезал брат. – Одно неверное движение – и твой полёт закончится тем, что ты труп. В чём же тут счастье? 02.09.299 от З.Э. "День 4-ый, полдень. Узкое море. Пасмурно. Судно идёт правым галсом. К настоящему моменту Г. Морриген должен привести на южный берег реки Черноводной авангард – 5000 мечей. Морош из Мира предрекает коварные течения и свирепый шторм, какие часто гуляют по Узкому морю в осеннее время". "На Валирийке подают к столу запечёных мидий в сливочном соусе. Сходим вечером?" "В гости к этому проходимцу?! Скорее я стану питаться гнилым луком, чем приму его угощения без острой нужды. И тебе не советую увлекаться чужеземной пищей". "Ты многое упускаешь, братец". В полдень первая смена гребцов уступала место второй; помощники Марика приносили дымящийся котёл и раздавали миски с бобовой похлёбкой. Незанятые греблёй матросы драили палубу, соскабливая кусками песчаника верхний слой древесины. Король и его десница коротали время за "игрой в солдатики", как Ренли именовал кайвассу. Нестройные партии перемежались подробными объяснениями манёвров: – Представь на месте белого ополченца, зажатого в угол, крупную торговую галею с поломанными вёслами. Это излюбленный приём железнорождённых: поймать ветер и, круто развернувшись на косых парусах, пройти вдоль борта. Если гребцы не успели спрятать вёсла, – пиши пропало, далеко им уже не уйти. Остаётся только беспомощно кружить в ожидании нападения. – Представил, – Ренли переместил на несколько клеток вперёд тяжёлого всадника из оникса. – Значит, это будет Железный флот Виктариона Грейджоя. Станнис поощрительно кивнул, выбирая наиболее удачное положение катапульты: – Бейлон строил его в течение пяти лет. Во флоте железнорождённых появились массивные корабли, крупнее и тяжелее обычных ладей с их низкой осадкой. Крепкий корпус, окованные сталью тараны, скорпионы и огнемёты на палубах. – А ты сжёг их все, – Ренли сделал ход копьеносцем. – Некоторые уцелели. Областями гор на доске обозначим остров Светлый, материк и пролив между ними, – Станнис закупорил выход из импровизированной гавани белым слоном. – Железнорождённые сожгли военный флот Ланнистеров возле утёса Кастерли и как раз возвращались с добычей на свои острова, когда наткнулись на ту галею. – Короче говоря, ты сделал ставку на их жадность и заманил в ловушку, – Ренли снял ополченца, слишком заинтересованный, чтобы не сыграть в поддавки. – Чтобы нанести молниеносный удар с тыла вместе с Монфордом, в то время как Ардриан Селтигар перекрыл Грейджою северное направление, – Станнис повёл игрушечное войско в наступление. – Тогда мы разнесли их в щепки. – Готов поспорить, железный капитан до сих пор тебя проклинает. Я слышал, он участвовал во многих схватках, но проиграл лишь единожды – тебе, – Ренли улыбнулся, подперев щёку кулаком. – Это правда. – Ты обошёл их Закатным морем? Станнис одобрительно кивнул. – Смело, – оценил Ренли. – Но, выходит, ты потерял ту галею, с перебитым крылом? – Порой приходится жертвовать малым, чтобы достичь великой цели, – Станнис последовательно и неторопливо расправился с тяжёлым всадником, копьеносцем и слоном из оникса. – Запомни это. Ренли вяло сопротивлялся. Его навыки стратегии по-прежнему оставляли желать лучшего, но, по крайней мере, победы не доставались Станнису "всухую". – Иди-ка сюда, – закончив партию, король расправил плечи и поманил брата к себе. Тот промычал в ответ, не двигаясь с места. – Ты знаешь условия, – напомнил Станнис. Ренли с видом великомученика подался вперёд, подставил лицо и зажмурился. Станнис не позволил себе долго любоваться тёмными пушистыми ресницами. Отогнув указательный палец ладонью, он отвесил младшему брату звонкий щелбан. Ренли, ойкнув, отпрянул и потёр лоб. "Нужно было предлагать Станнису играть на поцелуи, а не щелбаны. Я бы только и делал, что играл с ним в кайвассу". В томительном ожидании неминуемого дни пролетали, как осенние листья, гонимые ветром, – стремительно, бесповоротно. Судовой журнал Станниса перемещался между королём и десницей посредством оруженосцев, когда они находились порознь. Во время плавания выяснилось, что братья так же способны проводить совместный досуг без грызни: за трапезой, обозревая пролетающие мимо пейзажи, иногда за настольной игрой или – помогайте, Семеро, – за книгами. Девятигрошовые короли нагоняли скуку, но не смертельную, когда Станнис сопровождал "Повествование" движением фигурок на разноцветной доске. В пользование Ренли досталась крошечное помещение в трюме, очень тесное, несмотря на скудную обстановку. Брат не позволил нагрузить флагман сундуками с "лишней" одеждой, а для мытья приходилось использовать деревянную кадку, – и только воды кругом было хоть залейся. Койка представляла собой рундук, застеленный тонким матрасом из конского волоса. В каюте Ренли не нашлось места даже столу, так что приходилось корябать записки для Станниса, пристроив судовой журнал на коленях, в то время как Бриенна служила подсвечником. Ренли подозревал, что отведённое ему помещение в действительности является кладовой. Да это и неудивительно, всё-таки "Ярость" – боевая галея. Каюта капитана оказалась немногим лучше, но всё же просторнее, и Ренли предпочитал обретаться там во время движения судна. У брата имелись сундуки для хранения доспехов, письменный стол, складные стулья и жаровня, чтобы согреваться в холодные ночи, но о роскоши, присущей тресковым лордам, пиратам Лисса или наёмникам из Мира речи не шло. Временами брат выглядел так, будто едва терпит присутствие Ренли, но, положа руку на сердце: это же Станнис, он всегда так выглядит. Ренли напоминал себе об этом, прежде чем толкнуть дверь в каюту капитана. Тот встречал его привычной угрюмой миной, но в синих глазах на миг вспыхивало нечто, что давало Ренли безошибочно определить: его ждут. И он натягивал на лицо сияющую улыбку. Неуживчивый характер брата не позволял ему найти хороших собеседников. Ренли же гордился своим умением разговорить любого и, перебрав список возможных тем для беседы, быстро выяснил, на какой крючок подцепить Станниса. Стоило завести речь о пехоте, коннице или осадных машинах, как король преображался, и человеку из ближнего круга эта перемена более чем очевидна. Бледные губы старшего Баратеона крепко сжаты, как и всегда, брови сдвинуты, но решительный тон и скупые, рубленые жесты выдавали искреннее увлечение. Знаток военной истории Семи Королевств, он смыслил в этом предмете больше, чем в мужчинах или женщинах, охоте, выпивке, танцах или рыцарских турнирах. Станнис мог говорить о военном деле до второго пришествия Иных. Ренли безотчётно разделял его вдохновение, гадая, почему про сражения Станниса на морских просторах не слагали песен. О Роберте-то их сочинили немало – о его великих победах на поле брани и в постели; и даже его гибель не обошли стороной. Видать, замкнутый нрав Станниса не мог служить источником вдохновения, но если братья возьмут Королевскую Гавань, у менестрелей появится повод пересмотреть этот вопрос. Другой излюбленной темой их обсуждений стал флот. Пятнадцать лет назад Станнис допоздна засиживался при свечах над чертежами галей, выведенных рукой лорда Стеффона. В бухте у острова Тарт скрывались от морских бурь корабельные доки, где когда-то отец, – а затем и Станнис, – строили корабли. Работа кипела: солдаты валили лес и возводили каркасы – деревянные скелеты морских драконов, – затем делали обшивку, строили палубы, ставили мачты, натягивали паруса. Лишь годы спустя Ренли мог в полной мере оценить подвиг брата: тот с чистого листа собрал огромный флот, способный противостоять Королевскому, вставшему на защиту последних Таргариенов. А ведь Станнису исполнилось тогда всего двадцать лет, – он был младше, чем Ренли сейчас. Отражало ли имя, данное флагману, девиз дома Баратеонов, или же это чувство, с которым Станнис шёл на штурм Драконьего Камня? Сейчас сомневаться нет нужды: ярость брата ураганом обрушится на узурпаторов из львиного дома. За годы службы мастером над кораблями Станнис поднаторел в морском деле не хуже пресловутого Бейлона Грейджоя. Он охотно рассказывал о дромонах, галеонах и каракках: – Некоторые торговцы Эссоса используют сложное парусное вооружение, которое позволяет ходить по морю практически без помощи вёсел. И лебединые корабли с Летних островов строят по тому же образцу. – И неважно, куда ветер дует? – Да. Исключение, само собой, составляет мёртвый штиль. Тогда галеоны и лебединые корабли бесполезны, а в схватке с боевыми галеями они довольно неуклюжи. – Какой тогда от них толк? – Галея нуждается в постоянном снабжении; к примеру, гребцам требуются большие запасы воды. Из-за высокой осадки галеоны ровно держатся на воде даже при сильном волнении моря; им не так страшны зимние бури. Пространство, отведённое на галеях под нужды гребцов, остаётся свободным. Его можно использовать в разных целях: для размещения провизии, товаров или орудий. Галеон позволяет покрыть расстояние куда больше, чем галея, при меньших затратах. – Вот бы и нам такой. Мы могли бы уплыть на те же Летние острова или повидать Край Теней. Я слышал, там ещё водятся драконы. Ты бы хотел увидеть дракона, Станнис? – Вдоволь насмотрелся на своём острове. Какой ещё Край Теней, когда у нас война в разгаре? – Понарошку, братец, – засмеялся Ренли. – Я видел похожий парусник во флоте Пакстера Редвина, но вёсла у него имелись. Золочёные вёсла и винно-красные паруса; он зовётся "Летним солнцем". Славное название, не правда ли? А помнишь, как однажды Роберт затянул нас обоих прогуляться по заливу на "Королеве Серсее"? Им довелось пуститься в недалёкое совместное плавание лишь раз, и уже к вечеру братья Баратеоны перессорились друг с другом напрочь. Ренли изводил подколками Джоффри, Серсея встала на защиту надувшегося первенца и донимала мужа требованиями последовать её примеру. Брат-близнец королевы не спускал с Роберта по-кошачьи зелёных глаз, маленький Томмен капризничал, а Станнис смертельно устал от пьянки, которая достигла апогея задолго до захода солнца. – Помню, как ты без конца цапался с Серсеей. – Когда одержим победу, я дам той галее другое имя. "Золотая шлюха", – гаденько ухмыльнулся Ренли, и брат посмотрел на него с тяжёлым укором. – Что? Это же чистая правда! – Тебе бы только веселиться да ёрничать. Постыдись. – Зато Серсее, готов поспорить, не до смеха. Ладно, братец, не сердись. – Как бы там ни было, Серсея – законная супруга нашего брата. – …Которая исхитрилась нагулять трёх бастардов. На такой случай имеется вполне подходящее слово. Ты готов отправить её на плаху, но не позволишь скверно о ней отзываться, да? Какое великодушие! Ладно, не обижайся, я уже закрыл рот! 03.09.299 от З.Э. "День 5-ый, минул полдень. Узкое море, вдоль Крюка Масси. Дождливо, видимость скверная. Надвигается шторм. Паруса спущены, идём на вёслах". "Мне дурно. Наверно у меня морская болезнь". "Я тебя предупреждал, дурак. Твой желудок не приспособлен для угрей и прочих изысков Лисса. Тебе полегчает, если вырвать за борт". "