Я тебя пронесу по горящим мостам

Кошмар перед Рождеством
Гет
В процессе
R
Я тебя пронесу по горящим мостам
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Хэллоуин — время, когда люди могут ненадолго притвориться нечистью. Единственный день, когда жители Хэллоуин-тауна могут повеселиться среди людей неузнанными. И мало кто помнит, что под личиной весёлого карнавала это всё ещё древний Самайн — время разгула нечисти, время, когда открываются врата между миром мёртвых и миром живых, время, когда самые жуткие потусторонние твари выползают на охоту. И кто-то должен встать между живыми и мёртвыми и не допустить катастрофы.
Примечания
Тринадцатый впроцессник? Могу, умею, практикую Условно продолжение предыдущего текста, многие там ждали подвоха. Так вот, подвох — есть)
Посвящение
Ellinor Jinn, моему проводнику в фандом
Содержание

Глава 10. Пешка

Хэллоуин-таун явно переживал не лучшие времена. Сырой туман, висевший слишком низко, забивался в горло, не давал рассмотреть ничего дальше пары шагов; под ногами хлюпала грязь; грядки с тыквами оказались безнадёжно испорчены — сладковатым запахом гнили пропиталось всё вокруг, включая туман. Салли оперлась на руку мужа, выходя из склепа-портала, подождала, пока он снова запечатает проход. — Главное, не попасться на глаза кому-то из наших, — шептать, находясь фактически дома, было непривычно, но Салли чувствовала угрозу, незримо повисшую в воздухе, может быть, и от тумана. — Хозяйка, скорее всего, в нашем доме — из башни виден почти весь город, это самое логичное место. — Представляю, что там творится, — Джек с неодобрением качнул головой. — Я всё уберу, — Салли прижалась к нему на минутку, ощутила, как костяные пальцы легко скользнули по голой шее — Джек снова переплёл её волосы в корону, так было удобнее, ни за что не зацепится. — Нужно выманить Хозяйку из города. Я не знаю, насколько сильным окажется взрыв. Три склянки зелья с разрыв-травой и особым ингредиентом, призванного отправить Хозяйку обратно в пустой мир, они честно разделили между собой. У кого-то да получится. — Салли… — Всё будет хорошо, — она отстранилась, не желая снова начинать этот спор. Всё время приготовления зелья — пару часов, не меньше — Джек потратил на то, чтобы убедить её вернуться к доктору Финкельштейну и пересидеть в безопасности. Неужели он действительно рассчитывал, что она согласится? Иногда Джек бывал поразительно наивным. Внутри городских стен ощущение тревоги лишь усилилось. Как ни настаивал Джек, а Салли в одиночку свернула направо от городских ворот, к лавке ведьмочек. Она хотела убедиться, что сёстры не пострадали — ну или, по крайней мере, выжили — ведь вряд ли Хозяйка потерпит конкуренток, тем более когда здесь, на своей территории, преимущество у них. Фрост отправился к доктору Финкельштейну — тоже убедиться, на всякий случай, хотя никто из троих не сомневался, что уж безумного учёного в его твердыне точно никто не достанет. Джек же направился прямиком домой, и если Хозяйка действительно там, то всё могло закончиться здесь же. Но в такой простой исход никто не верил. Кроме того, Салли, которая и настояла на том, чтобы разделиться, подозревала, что к троим сразу Хозяйка — как бы горда ни была — не выйдет, поостережётся. С одиночкой справиться легче. Чувство предвидения или женская интуиция, но Салли — о чём не стала говорить мужчинам — была почти уверена, что начать Хозяйка решит с неё. К счастью, она довольно неплохо знала, как пройти по городу незаметно: сказывались многолетние незаконные отлучки из лаборатории. Вряд ли Хозяйка всевидяща, если никто из горожан её не заметит, то всё пройдёт благополучно. Вопреки собственным ожиданиям, Салли почти не испытывала страха, воспринимая происходящее скорее как своеобразную инициацию. Мало назваться Королевой Самайна и выйти замуж за Короля, чтобы по-настоящему стать ею. Она должна пройти своё испытание. Хозяйка назвала её ведьмой. Что ж, сегодня, на Остару, можно проверить, так ли это. Если сваренные ей зелья сработают, как надо… Лавка ведьмочек оказалась сожжённой дотла. Салли с сожалением покачала головой, поворошила пепел. Увы, она не могла определить, сгорело ли здание вместе со своими владелицами, или им удалось уцелеть. А кроме беспокойства за сограждан, ей была нужна их помощь! Всем ли ведьмам уготован огонь? По переулку кто-то шёл — приближались тяжеловесные шаги. Салли шарахнулась от пепелища, запнулась об обгорелую балку, и бесславно, кубарем, свалилась в какую-то дыру. Сквозь звон в голове — номинальное отсутствие в ней чего бы то ни было, способного «звенеть», совершенно не мешало — Салли разобрала осторожный шорох и чей-то опасливый шёпот. Её здесь, где бы это здесь ни было, боялись? Что же здесь произошло за неполных полсуток их с Джеком отсутствия? Открыв глаза, Салли увидела над собой занесённую острую деревяшку — это что, осиновый кол?! — и не успела среагировать. Творение доктора Финкельштейна защитило её — острый кончик лишь скрежетнул по серебристым нитям, и Салли поспешила вскочить и разглядеть напавшего. — Стойте, это ж Салли! — голос чуть громче шёпота был знакомым. В темноте звякнуло, зашипело, и в дальнем углу тускло зажёгся факел. — Значит, люки всё-таки сняли, — нервно рассмеялась Салли. Так неудачно — или удачно, это с какой стороны посмотреть — споткнувшись, она провалилась в колодец. Коммуникации Хэллоуин-тауна были достаточно древним и в определённой степени гиблым местом, многие колодцы пересохли или обвалились, соваться в них не все ремонтники решались. Их закрывали хорошими стальными люками, тяжёлыми, чтобы даже неугомонная троица не подковырнула. И, теперь она припоминала, её несколько месяцев кряду донимали прошениями эти самые люки убрать, пустить на что-нибудь более необходимое городу. Один из подобных пересохших колодцев как раз был неподалёку от лавки. Также, с опозданием, она поняла, что её, столь внезапно свалившуюся сверху, приняли за Хозяйку — серебристая накидка и припорошенные пеплом волосы вкупе с необычной для неё причёской в темноте подвели. Ведьмочки были живы. Немного закопчены, но живы. И двуликий Мэр, и неразлучная троица Шито, Крыто и Корыто с кольями на изготовку. Колья больше всего напоминали ножки парадных стульев из мэрской гостиной. И все они смотрели на Салли с плохо скрываемой надеждой в глазах. — Салли, где Джек? Он с тобой? — Мэр с тревогой поглядывал наверх, будто ожидал, что Повелитель тыкв вот так же свалится с неба, как его непутёвая жена. Что ж, рано или поздно им придётся воспринимать её не как приложение к Джеку, а как полноправную Королеву. Можно начать прямо сейчас и не со всего города. Тряхнув головой, Салли огляделась и, пройдя к ближайшему каменному обломку, села, расправив плечи. Пера и пергамента с собой не было, но можно надеяться на память. — Повелитель тыкв в настоящий момент разбирается с проблемой, — она только могла надеяться, что не «проблема» разбирается с Джеком, но верила в мужа. — Вы пока можете рассказать мне, что произошло в городе за время нашего отсутствия. — Ох, Салли… — Мэр горестно покачал головой. — Всё пропало. До Хэллоуина осталось всего-ничего… — Город одномоментно сошёл с ума, — отмахнувшись от причитающего Мэра, вперёд шагнула Большая ведьма. — Вся наша в бывшем плотоядная нечисть внезапно возжелала крови, как будто внушил кто. Прежде чем в нашу лавку прилетел первый факел, я заметила в толпе незнакомый серый силуэт, почти уверена, что женский, хотя она скрывалась под плащом. Сначала подумала на тебя, уж больно высока, но тебе незачем сжигать лавку. — Она пришла со Спирального холма, — подал голос кто-то из троицы. — Оттуда, где Джек запретил нам играть. «Оттуда» было большой проблемой. В районе Спирального холма после того Рождества они с Джеком случайно наткнулись на разлом: что-то вроде их склепа-портала или портальных деревьев на Праздничной поляне, но дикое, неуправляемое и неизвестно куда ведущее. Повлиять на него Джек никак не мог, только запретить всем приближаться к этому месту. Значит, вот как Хозяйка попала в Хэллоуин-таун. Нужно будет сказать Джеку и найти способ как-то запечатать разлом с гарантией, иначе она вернётся снова проторенной дорожкой. — А почему на вас не подействовало? — Мы с сестрой из людей, — Маленькая ведьма пожала плечами, словно это было само собой разумеющимся. — С чего бы нам звереть? Может, поэтому нас и хотели сжечь, я слышала что-то про «род людской за всё заплатит». Салли, тебе надо всё исправить. Если помощь какая нужна, ты говори, не стесняйся, мы кой-чего из лавки унести успели. Салли отрывисто кивнула. Звон в голове как раз утих и пора возвращаться к плану. Отсиживаться в безопасности, даже такой иллюзорной, она по-прежнему не собиралась. — Что-нибудь против огня есть? — Есть-то оно есть, — задумчиво протянула Маленькая ведьма. — Мазь от ожогов, минуту-другую простоять в костре сгодится, да тебе, боюсь, не подойдёт, слишком ты у нас не огнеупорная. — Давай, — Салли протянула руку, но ведьмочки, хихикая, сами обмазали её с ног до головы, и прицепили в корону какой-то цветок, судя по запаху, мак. — На удачу. И от злыдней всяких убережёт. Прежде чем позволить себя подтолкнуть на ржавой лестнице и выбраться наверх, Салли нашла взглядом Мэра. — Не волнуйтесь, Мэр. Новый Хэллоуин неотвратим, — и улыбнулась, когда несмело, неуверенно, но Мэр всё-таки повернулся радостным лицом. Осталось только закончить дело. Салли намеренно не таилась, но всё же обратно до городских ворот дошла, никого не встретив. Её так и подмывало встать возле фонтана и помахать руками, привлекая внимание Хозяйки, но это глупость. Её заметили и так. В закутке у самых ворот зарычало, взвыло. Салли не успела даже отшатнуться — Оборотень бросился на неё мгновенно, едва узнав запах, его не обмануть было похожим одеянием. Накидка выдержала, когти лишь проскребли по плечу, но ноги от силы рывка подломились, она рухнула в пыль, вскинула руки, инстинктивно защищая горло. Оборотень торжествующе завыл, наклонился к ней, с шумом втягивая воздух. Взгляд его вдруг стал очень озадаченным, он принюхался раз, другой, всё слабее и слабее, пока наконец не улёгся в пыль рядом с ней, укрыл морду пушистым хвостом и, широко зевнув, закрыл глаза. «Мак!» — Салли запоздало вспомнила о своём новом украшении. Конечно, обычные цветы в Хэллоуин-тауне не приживались, а может, это ведьмочки усилили природные снотворные свойства. Жаль, подействует только на тех, кто дышит, а таких в городе немного. За городской стеной, где-то на тыквенных грядках, грохнул взрыв. Тряхнув головой — пара коротких прядей выпали из чуть растрепавшейся причёски — Салли аккуратно переступила Оборотня, стараясь не потревожить. Похоже, кто-то из её спутников нашёл Хозяйку раньше. Так что всё по плану, но бродить одной больше не стоит. Ей нужно быть рядом с Джеком. Всполохи морозной магии Фроста, на краткие мгновения окрашивающие туман причудливым фейерверком, были единственным ориентиром, и Салли решила идти на них, внимательно прислушиваясь, чтобы не попасть под удар самой. Вряд ли сильно повредит, конечно, она ведь не живая, Джек уж точно придумает, как аккуратно разломать ледяную статую, в которую она превратится, если вдруг, но не стоит подвергать его и себя такому риску. На площадку под Спиральным холмом она выскочила неожиданно, туман коварно скрадывал расстояния, она была убеждена, что холм намного дальше. И очень неудачно, оказавшись между Джеком и Хозяйкой, в которую уже летела склянка со взрыв-зельем. Ледяные пальцы сомкнулись на её запястье с неженской силой, Хозяйка дёрнула её к себе, хотя бежать им было уже поздно. — По крайней мере, тебя я утащу с собой, ведьма! А потом склянка разбилась и взрыв поглотил их обеих.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.