Истребители демонов в другом мире: Песнь Соловья

Kimetsu no Yaiba Mushoku Tensei Isekai Ittara Honki Dasu Dark Souls Goblin Slayer
Гет
В процессе
NC-17
Истребители демонов в другом мире: Песнь Соловья
автор
Описание
Иной ход истории истребителей демонов подошёл к концу. Их главный противник был повержен, но слишком большой ценой. Однако вопреки ожиданиям, жизнь выживших перевернулась с ног на голову, после того, как некая магическая катастрофа перенесла их в другой мир. Добро пожаловать в мир магии, чудовищ и интриг. Впереди вас ждёт правда о произошедшем, тайна меток истребителей и великий заговор. Приятного чтения.
Примечания
Посвящается всем любителям аниме, фанатам клинка и других миров. Это мой первый фанфик и он же самый длинный, поэтому критикуйте и оцениваете, не стесняясь слов. Надеюсь вам понравится захватывающая история переключений, написанная мной. P.s Помогите с его написанием, нужна бета!
Содержание Вперед

Лица холодной глины

Вот и Курасума. Огромный город улиц, домов и торговых лавок. В отличие от Виндпорта, этот город населяли в основном демоны, а людей толком и не было видно. Так и все болтали на злобогском из-за чего даже подслушать какие-то разговоры было трудно. Конечно Соловей ещё в Истпорте расписал им словарь, чтобы помочь с общением, но и с ним было трудно, ведь невозможно на слух понять всё, а потом ещё толком найти правильный ответ в этой книге. Даже с поиском комнаты на ночлег было трудно, ведь Мицури явно говорила как-то не так, а когда она долго искала ответ в книжке, то собеседники просто уходили махнув рукой. Временные трудности поиска комнаты они преодолели и нашли совместную комнату с двумя кроватями. — Как же тут сложно. Надо было ознакомиться с книгой пораньше. — грызя ногти, бормотала Мицури. — Наверное, но что сделано, то сделано. По крайней мере мы добрались и можем начать поиски. — выдохнув с облегчением, ответила Хинацуру. — Ты права... — так же облегчённо проговорила Мицури. — Эта пустыня и жара... Так быстро выматывает... Мицури свалилась на кровать, расставив руки в стороны. — Я покажусь ленивой, если скажу, а может сегодня отдохнуть? — с усталой улыбкой, произнесла Мицури. Мицури и Хинацуру посмеялись, но и правда обе упали на кровати и валялись с улыбками. Почти месяц в пустыне был очень тяжёлым и каждый день приходилось с кем-то драться. В основном это были странные волки, что атаковали все вместе, пару раз они попали в нападение гигантской черепахи, а один раз они заметили водоём посреди пустыни, но резко ушли от него, ведь это оказался не водоём, а какая-то клейкая жидкость в которой обитал двадцати метровый жук, приманивающие животных подобием воды. Не смотря на все трудности в лице погоды и фауны, они справились. Однако Мицури была напряжена возвращением старого знакомого. Бог людей, Хитогами, что явился к ней после нескольких месяцев молчания, сказал своё новое предсказание. Поискать знакомые лица в Курасуме и ни за что не ехать в Рикарис. Почему? Мицури не знала ответа, но прошлое предсказание очень помогло им и Ренгоку тоже, ведь если бы Мицури тогда не послушала Соловья, то она бы сама убила Ренгоку, а Хитогами говорил, чтобы она доверяла беспрекословно. Соловей направился в Рикарис в компании Сумы и им уже улыбнулась удача, ведь он узнал, что Узуй — жив. Мицури решила, что послушает Хитогами и доверится ему, а так же Соловью. Конечно её что-то волновало изнутри, будто всё происходит неправильно, но Хитогами предупредил, что если она всё-таки направится туда, то жестоко об этом пожалеет. Эти слова были, как соль на рану — нихрена не помогало, а только делало хуже. — Думаю, что завтра нужно пройтись по городу и поискать знакомых. Людей тут мало и будет не сложно приметить их в толпе демонов. — с улыбкой произнесла Мицури. — И правда. С утра и начнём. — с улыбкой произнесла Хинацуру. Мицури и Хинацуру начали поиски. Курасума был довольно оживлённым и солнечным городом, где постоянно было толпа человекоподобных демонов. Каждый был занят чем-то своим, шёл в нужном направлении, а Хинацуру с Мицури, пытались выследить людей из этой толпы. Там заметят мужчину, а там женщину, но никого из них они не знают. День ушёл в поисках знакомых лиц, расспросов про магическую катастрофу, но по итогу — ничего. Торговый город с подводной рассой постоянно шумел, гудел и светился даже по ночам от обильного количества факелов и народа, торгующих самым разными предметами. На прилавках было: оружие, кристаллы, орудие труда приспособленных для работы в воде, множество различных украшений, похожие на шаманские амулеты из костей и рун, магические принадлежности и прочее. Таким был этот песчаниковый город. Сегодня удача им не улыбнулась. Поиски увенчались провалом и настроение из-за этого тоже было спорным. Мицури и Хинацуру не расстраивались, но провал явно сказался на настрое. Они вновь сидели в своей комнате и готовились ко сну, после тяжкого дня. — Пусть завтра тогда повезет. — прошептала перед сном Мицури. Но и завтра не повезло, и после завтра, и после после завтра, и так четыре дня. С каждым днём Мицури больше беспокоилась о том, что успехов было никаких. Хинацуру уже уснула в своей кровати, а Мицури не могла никак уснуть. В голове крутились провальные поиски, за провальными поисками. « Да почему?! Вроде всё делаем, как сказал Бог Людей, но ничего!» — беспокойно думала Мицури. — «Найдём знакомые лица, но их нигде нет! Почему?» Мицури сделала усталый выдох и перешла в положение сидя. — Он сказал: Прогуляйтесь с Хинацуру по Курасуме и найдете знакомые лица... Но никаких знакомых лиц... Мы ведь искали... — тут мысли Мицури зацепились за одно слово, что противоречило всем четырём дням поисков. — Прогуляйтесь... — прошептала Мицури. — Мы не гуляли по городу, а только распрашивали жителей и искали людей. Лицо Мицури сменилось на радостную улыбку и она мигом укрыла себя одеялом, погрузившись в сон. На следующей день Мицури и Хинацуру гуляли по базару Курасумы, разглядывая всякий антиквариат, предлагаемый местными торговцами. — Думаешь, что мы заслужили отдых? — немного удивлённо спросила Хинацуру. — Мы не так давно приехали, а уже взяли выходной. — Не знаю. Просто кажется, что это необходимо, понимаешь? Предчувствие, что лучше так. — немного неловко отвечала Мицури, почёсывая затылок. — Кажется, что ты волнуешься. Всё точно в порядке? — беспокойно спрашивала Хинацуру. — Точно. К тому же нам ничего не помешает высматривать людей здесь. Согласна? — с улыбкой произнесла Мицури. — Наверное. — беспокойно ответила Хинацуру, глядя на Мицури со спины. Прошло около нескольких часов. Мицури явно была напряжена, ведь руки её дрожали, а взгляд был такой, что она вот-вот заплачет. Когда солнце уже приближалось к горизонту, она всё продолжала бродить туда-сюда и высматривать людей из толпы. Снова ничего. Жара спала, а Мицури не сдавалась и гуляла по базарам и торговым лавкам, но ничего в них не смотрела, а только высматривала людей. Хинацуру постоянно шла за ней и она явно беспокоилась о ней, но Мицури просто не шла на диалог. Вот солнце скрылось окончательно, а ничего не изменилось. Надо было уже пойти в гостиную, чтобы отоспаться, но Мицури даже об этом не думала. — Может пойдём передохнём? Ты явно не важно себя чувствуешь. — беспокойно сказала Хинацуру, поровнявшись с шагом девушки. — Нет, а давай ещё прогуляемся. Думаю, что не повредит. — дрожащим голосом ответила Мицури. — Мицури послушай. — попыталась сказать Хинацуру. — Нет, всё хорошо. Просто нужно ещё немного... Совсем чуть-чуть и мы найдем кого-то. — дрожащим голосом ответила Мицури. — Мицури. Здесь может быть никого и не быть. Давай попробуем завтра? — Нет мы... — Мицури. — резко прервала Хинацуру, схватив девушку за плечи. — Ты за сегодня ничего не ела, а на тебя это не похоже. Что случилось? Ты говорила, что сегодня выходной, но ты не отдыхаешь. — Потому, что... — дрожащим голосом ответила Мицури, а затем замолчала. — Давай пойдем и перекусили. Хорошо? Просто поговорим. — спокойно спросила Хинацуру, беспокоясь о подруге. Через какое-то время они обе сидели в какой-то забегаловке, похожей на ту, что была в Виндпорте. Мицури была явно опечалена, пока Хинацуру ходила за едой. — Так, я принесла поесть. Расскажи, что случилось? Почему тебя так понесло сегодня? — удвилённо спрашивала Хинацуру. — Не знаю... Может на солнце перегрелась. — солгала Мицури, с неловкой улыбочкой. — Мицури... — безнадежно выдохнула Хинацуру. — Что с тобой? Почему ты так себя ведёшь? — Я... Да, всё нормально. Всё ведь хорошо? — неловко отвечала Мицури. — Ты меня об этом спрашиваешь? Скажи, что такое? Дело в Соловье или Ренгоку? Что с тобой? Я не смогу тебе помочь, если не скажешь. — беспокойно спрашивала Хинацуру, разводя руками. Дыхание Мицури участилось и голос стал дрожать. Руки сковала дрожь и страх. — Я не знаю... — ответила Мицури, с тяжёлым вздохом — Я... Я не хотела разделяться... — Что? — удивлённо спросила Хинацуру. — Группы... Я не хотела делиться на группы... Я прекрасно помню тот день... Крепость... Бесконечную крепость... Как нас в ней разделили... И знаешь, какого было мне слышать от воронов... О смерти Шинобу... Муичиро... Геньи... Сражались бы мы тогда бок о бок... Всё было бы по другому... — обняв себя, ответила Мицури. — Тогда почему поддержала Соловья? — непонимая, спросила Мицури. — Потому, что должна... Должна доверять... Так будет лучше для всех нас и для этого приходится идти вопреки себе! — внезапно испуганно повысила голос Мицури. — От меня многое зависит и я не могу подвести! Скольких подвела и больше не хочу! Хочу быть нужной! Хочу быть полезной и для этого, я должна отказаться от того, чего хочу и поступить так, как будет лучше! И мне страшно... Очень... Я не знаю, как поступить правильно... Мицури опустила взгляд. Дыхание никак не могло выровняться, а в глазах промелькнули капли слёз от горьких воспоминаний. В ушах появился постоянный свист и казалось, что вот-вот случится очередной приступ, но Мицури почувствовала чью-то ладонь на своей голове. Мицури посмотрела и оказалось, что Хинацуру села рядом, положив руку на голову, чтобы успокоить ребенка. На ней была милая и добрая улыбка, как и всегда. — Оглянись пожалуйста. — с улыбкой произнесла Хинацуру. Мицури грустная оглянулась по сторонам. Там были просто посетители забегаловки, которые пришли поесть. Людей здесь не было, а только те, которых в этом мире называли демонами. Человекоподобные звери, ящерицы, насекомые, но всё сидели непринужденно, наслаждаясь пищей. — И что? — недопонимания, спросила Мицури. — Каждый из тех, кого ты здесь видишь... Живёт эту жизнь впервые... Никто из них не знает, как жить правильно и уж тем более, что такое правильно жить?.. Даже я не знаю этого... Вот, что значит жизнь... Мы сталкиваемся с трудностями, боимся, но идём... Разве не так?.. Никто не скажет, как поступить правильно... Нужно слушать себя и с воё сердце. — с улыбкой произнесла Хинацуру, глядя на демонов, весело сидящих за столами и обсуждающих что-то на своём языке. — А если... — прошептала Мицури, но вспомнила то, что говорил Хитогами. Нельзя никому рассказывать о нём. — Наверное ты права... — Это слова господина Ренгоку. — с улыбкой закончила Хинацуру и немного посмеялась. Мицури тоже глянула на неё и посмеялась, а дрожь в руках сразу отошла. — Вот. Ты снова та самая Мицури. С улыбкой и смехом, что была пару дней назад. — Наверное перенервничала. — с выдохом ответила Мицури. — Всё таки тебе нужен выходной. — задумчиво произнесла Хинацуру. — Придумала! Ты же помнишь, что тебе недавно подарил Соловей? — А? В воспоминаниях сразу мелькнула мысль о том, как Рен вернул Мицури осколок клинка Игуро, по просьбе своих старых знакомых существ, тайно живущих в пучинах океана. — Да... Помню... — печально ответила Мицури. — Он чуть не погиб тогда, когда я не бросилась за ним... — Ну вот, а Соловей даже так его вернул. Не хочешь поискать ему подарок в знак благодарности? — со странной улыбкой произнесла Хинацуру, будто подшучивая над её чувствами. Мицури немного покраснела и стало как-то даже неловко. — Ну... Наверное, а что можно ему подарить? — задумчиво спросила Мицури. — Ну давай завтра прогуляемся по лавкам и посмотрим ему что-то. Заодно ты и отдохнёшь, а затем мы полностью отдадим себя поискам товарищей, хорошо? — уверенно спросила Хинацуру. — Хорошо. — также уверенно ответила Мицури. Как и было оговорено, они пошли искать подарок для седовласого авантюриста. На набережной было кучу различных прилавков с украшениями и прочим странным инвентарём. — Что же ему выбрать? — задумчиво произнесла Мицури, разглядывая различные металлические кулоны. — Что вообще нравится Рену? Хи-хи. — прикрывалась, хихикнула Хинацуру. — Ты... — Эй! Не смешно... — покраснев от неловкости, ответила Мицури. — Ладно... Прости. — с улыбкой произнесла Хинацуру. — Но действительно, а что бы такого подарить ему? Мне кажется, что он от тебя всё что угодно примет... — Но я не хочу этим пользоваться... Я должна подарить что-то ценное. — задумчиво произнесла Мицури, но перебрав все металлические кулоны, она не нашла того, который ей хотелось бы подарить Соловью. — Давай ещё что-то поищем. Хинацуру только обрадовалась тому, что Мицури смогла отвлечься от своих беспокойных мыслей. Мицури и Хинацуру заметили лавку, но прошли мимо, ведь в лавке продавались разные маски. — Ну маска у него уже есть и думаю... — проговорила Мицури и внезапно остановилась и подошла к этой лавке, ухватившись взглядом за небольшую деталь. Мицури подошла к лавке на которой гурьбой были свалены разные маски из дерева, глины и других странных материалов. В основном это были маски животных, а иногда похожие на жуткие маски морских существ, но среди них была маска, чья небольшая деталь просочилась сквозь всю эту гурьбу и показалась немного на поверхности. Девушка разгребла завал и достала эту маску. Надутые глаза и щёки, а так же длинные вытянутые губы, которые и пробились сквозь толпу масок. Эта была маска кузнецов из их родного мира. Маска тех, кто посвятил свою жизнь на создание клинков Ничирин. Мицури удвилённо показала эту маску Хинацуру. — Быть не может... — удивлённо прошептала Хинацуру, взяв в руки маску. «— Прогуляйтесь с Хинацуру по Курасуме и найдете знакомые лица!» — послышался голос Хитогами в голове Мицури. Через некоторое время они уже шли по улицам города в одно место. Продавец масок оказался очень доброжелательным демоном, что продал им маску и даже подсказал, где он видел людей в таких же масках, а так же он знал человеческий, что облегчало задачу. Маска для Мицури была не обычной, а до боли знакомой. Она принадлежала старейшине деревни — Теччину Теччикавахаре, что сделал её хлысто-образный клинок и клинок Шинобу. И вот теперь эта маска лежала на прилавке, закопанная под десятками других. В голову приходили самые разные мысли и в основном плохие. Они с Хинацуру остановились перед обшарпанной кузницей в бедном районе, который они ещё не успели обыскать. За дверью была ругань. Слышался голос ребенка, мужчин и кто-то ругался на демоническом, но это не остановило от того, чтобы войти внутрь. Дверь со скрипом открылась и ругань стихла. Перед Мицури предстали знакомые лица, а точнее маски, а перед этими масками предстала знакомая девушка. Трое кузнецов стояли, задержав дыхание от удивления. Канамори, Котецу и вспыльчивый Хаганезука. За прилавком стоял демон, который взял их на работу, ведь посочувствовал им, узнав, что они жертвы магической катастрофы. — Госпожа Канроджи... — промолвил Канамори, дрожащим голосом, а затем не сдержался и закричал от счастья. — Госпожа Канроджи! Вы живы! — Мы спасены! — счастливо крикнул Котецу и бросился в объятия столпа. Мицури не противилась Котецу, а заулыбалась и на глазах появились слёзы счастья. — Как я рада вас видеть! — едва сдерживая слёзы, ответила Мицури. — Вы пришли за нами? — удивлённо спросил Хаганезука. — Да, мы ищем пропавших после этого ужаса. — счастливо подтвердила Хинацуру. — Вот и вас смогли найти! — Мы знали, что за нами придут! — крикнул Котецу, начав плакать в живот Мицури, а девушка гладила по голове ребёнка и успокаивала. — Ничего. Мы заберём всех и отвезём в безопасное место. — с улыбкой ответила Мицури. — Хаганезука, а вы чего стоите? Хаганезука стоял на месте, будто сдерживаясь, чтобы тоже не завопить от радости. — Господин Хаганезука никогда не умел показывать радость. — счастливо ответил Канамори. — Но я рад. — тихо подтвердил Хаганезука. — Спасибо, что пришли за нами. — А где господин Теччин и другие кузнецы? — с улыбкой полной надежды, спросила Мицури. Однако... Повисла тишина. — Господин Теччин? — дрожащим голосом, спросил Хаганезука. — Да мы на прилавке его маску нашли и вот... — внезапно замолчала Мицури, начав кое-что понимать. — Позвольте... Отвести вас в одно место. — поклонившись, проговорил Канамори. Радость сошла на нет. Осталось только молчание, когда трое кузнецов вели Мицури и Хинацуру вон из города на север. Прошло пол дня, когда они оказались на пустынной ровнине, где у Мицури и Хинацуру перехватило дыхание. Ровнина была усеяна кривыми алебардами, ржавыми катана и иными приспособлениями воткнутыми в землю и на каждой из них была прикреплена глиняная маска. Ветер гонял песок, который бился о лезвия катан и алебард, создавай небольшой звон. — Мы очнулись здесь... — печально проговорил Канамори сквозь маску. — Все упали с большой высоты и выжить удалось только нам четверым. Господин Теччин был с нами, но... — Что с ним случилось? — печально спросила Мицури. — Ничего... Его время пришло... Он знал, что скоро уйдёт и передал нам все свои знания о кузнечном деле... Мы похоронили его здесь, а как маска попала к торговцам... Увы не знаем... — продолжил Хаганезука. — Воры... — сердито проговорил Котецу. — Ненавижу... Мицури подошла к одно из могил. Она не знала, как это объяснить, но она почувствовала, что эта могила принадлежит господину Теччину и положила на неё маску, затем присела на колени и сложила ладони, начав молиться про себя, за каждого кузнеца, который пал жертвой катастрофы. Она была смиренной и спокойной, хотя на сердце было тяжело и грустно. Затем рядом с ней села Хинацуру и тоже начала молиться, затем Котецу, Канамори и Хаганезука. Не смотря на разные нравы от высплыльчивых, до спокойных, они были едины в том порыве воспоминаний, что испытывали в этом месте. Через некоторое время они вернулись в город. Уже вечерело и вся новая компашка собралась поужинать. Кузнецы сдвинули маски так, чтобы показались рты, но не было видно остальное лицо. — Значит господин Ренгоку и господин Узуй — живы? Поистине хорошие новости. — с облегчением произнёс Канамори. — Мы и прибыли за Узуем, когда узнали о том, что он может быть здесь. — опечалено ответила Мицури, после увиденного. — Господин Урокодаки тоже жив и здоров. — Благие вести. — спокойно ответил Канамори. — А куда мы поплывём? — беспокойно спросил Котецу. — На Срединный Материк. В Истпорт, если быть точным. — тоже печально ответила Хинацуру. — Там у нашего товарища есть большой дом и он не откажется вас приютить. — Вот оно что, а что за добрый господин такой? — вежливо спросил Канамори. — Думаю, что скоро познакомитесь, когда встретимся. Раз вы говорите, что кроме вас никто не выжил, то и смысла задерживаться не видно. Можно хоть завтра в Рикарис направиться. — печально задумчиво, ответила Хинацуру. — Нет. — отрезала Мицури с печальным тоном. — Мы отправимся назад в Виндпорт. Так лучше. — Почему? — недоумевая, спросила Хинацуру. — Чтобы попасть в Рикарис, нам придётся идти через Каменный лес, а я не хочу подвергать их жизни смертельной опасности. — нашла причину Мицури. — Что происходит в пустыне мы уже знаем и лучше сразу доставить их в Виндпорт. — Ты права... Не стоит зря рискова... — с тяжёлым вздохом ответила Хинацуру, но тут с улицы послышался гул. Шум был необычным, каким был раньше и каким был наполнен торговый городок. Даже демоны, что сидели за соседними столами в этой забегаловке собрались посмотреть, что происходит.Компания тоже не удержалась и пошла смотреть за происходящим. На улице была паника. В ворота города толпилась огромная куча народа, что будто там находились целая тысяча демонов, рвущихся в город. — Что происходит? — нахмурив брови, спросила Мицури. Канамори подошёл к женщине-демону, которая была в страхе и одна из первых, кто залёл в город. Он подошёл к ней и заговорил на злобогском, который изучил за этим месяцы и спросил что происходит, а та ответ да на злобогском, чего не поняли остальные. — Что она сказала? — заинтересованно спрашивала Мицури. — Рикарис... Атакован и практически уничтожен... — шокировано ответил Канамори.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.