Птичка

Гарри Поттер Мстители Железный человек
Гет
В процессе
PG-13
Птичка
автор
Описание
Повзрослевшая Луна Лавгуд покидает свой мир-исток, когда ей исполняется 25 лет. Родители ушли раньше неё: сначала мама, а потом и отец — но она не унывает, потому что в идеальном мире её ждёт брат по магии — Гарри Поттер-Лавгуд. Вот только по прибытии она узнаёт, что тот отправился в командировку на несколько месяцев.
Примечания
Чтобы сделать брату сюрприз, Луна решила дождаться его в Нью-Йорке и выбрала место проживания — почти заселённую башню Старка. Чтобы не привлекать к себе внимание, она не показывается на глаза "соседям", однако никто не может скрыться от бдительного ока Джарвиса. Впрочем, он ничего не имеет против гостьи и постепенно между ними возникает дружба. Ну и как же без великолепного гения Тони, который тоже хочет общаться с говорящей птичкой! А потом на них свалятся: "король драмы" Локи, "неприкаянный щеночек" Стив и "бродячий кот" Баки. Гарри только привычно вздохнёт, потому что прекрасно знает, что сестрёнка готова обогреть и откомфортить любого бедняжку, даже если он инопланетный злодей или страшный гидровский убийца...
Содержание Вперед

Часть 59

За короткое время было переделано много дел и закуплены (позаимствованы) вещи, которые пригодятся в путешествии. Луна за несколько часов сшила и зачаровала удобный рюкзак для Джеймса, куда поместились все его припасы. Она даже не пыталась угадать, что там брякает, шуршит и позвякивает в свёртках, пакетах и коробках, занимаясь собственными сборами. Гарри мрачный, как легендарный жнец смерти, наблюдал за ней, но не пытался оспорить решение о путешествии. Даже радовался, что она уходит не одна, а в компании теперь уже проверенного и заслужившего доверие сопровождающего. Зато Стив был возмущён тем, что его оставляют на Земле, хотя он горел желанием увидеть легендарный Асгард, о котором слышал сказки в детстве и читал после знакомства с Локи. — У тебя контракты, обязательства перед людьми, фонд, ветераны, турне в поддержку бренда, сбор средств для детей-астматиков, — спокойно перечислил Джеймс, засовывая в узкую горловину зачарованного рюкзака что-то похожее силуэтом на гитару. — Если надо, то я отодвину все дела! — с расстроенным видом произнёс Стив и, взглянув на Луну, попросил: — Ну возьмите меня с собой! Я буду послушным, честное слово! Та виновато покосилась на Гарри, потом на Джеймса и всё же согласно кивнула, пообещав: — Я спрошу у его высочества. Если он не откажется захватить ещё одного человека… — Ура! Ура! Я уверен, что он согласится! Локи, славься в веках! — заорал Стив, подпрыгнув чуть ли не до потолка. — Всё, я побежал улаживать свои дела, скоро вернусь! — Постой, может, его высочество согласится оставить вместо тебя клона? — предположила Луна и представила птичку-связного. Та мгновенно появилась перед ней и зависла в воздухе, выслушивая послание для хозяина, а потом исчезла. Правда, вернулась буквально через пару минут и произнесла уставшим голосом Локи: — И почему я нисколько не удивился? Ладно, будет и ему дорога и двойник. — Ура! Ура! — снова крикнул Стив, вспугнув садовых гномов, крадущихся в траве к дремлющему Риччи. — Так, теперь я точно убежал собирать вещи! Где там список? Луна размножила свиток и отдала ему один лист, а потом вернулась к своим делам, стараясь не обращать внимания на хмурого Гарри. Тот ходил по дому, громко топая по деревянному полу, шумел на кухне водой, грохотал посудой, готовя кофе, ворчал на Кричера, в общем, всеми доступными способами выражал своё недовольство. Впрочем, он прекрасно понимал, что не сможет повлиять на сложившуюся ситуацию, да и по большому счёту не имел такого желания. Луна была для него дороже остальных людей, поэтому её моральное спокойствие и физическая безопасность стояли во главе угла, как бы старомодно это ни звучало. А то, что должно было случиться в ближайшее время, точно не попадало в категорию приятных событий. — Береги себя, ни во что не вмешивайся, ни с кем не сближайся, никого не подбирай, — бубнил он, ходя хвостом за Луной, которая только фыркала в ответ на его занудство. — Асы те ещё… чистокровные снобы, так что не обращай внимания на идиотские замечания. В случае опасности вали всех авадами, потом разберёмся. — Хорошо, папуля, я буду осторожна и убийственно спокойна. — Держись рядом с Джеймсом. Хоть я и не доверял ему раньше, но он показал себя приличным человеком, — продолжил ворчать Гарри. — Джеймс, я доверяю тебе свою младшую сестру. — Какая честь для меня! — закатил глаза тот, не отрываясь от сборов. — Успокойся, брат, — велела Луна. — Такое ощущение, что мы не в Асгард собираемся, а… на магическую войну. Гарри, аккуратно взяв её за руку, повёл на второй этаж, где, активировав чары от подслушивания, спросил очень серьёзно: — Ты точно не хочешь поговорить с Тони перед уходом? Уверена, что то, что ты увидела в будущем, точно случится и будет правдой? — Я оставлю ему сообщение… Мне нужно время для размышления, — отведя взгляд, ответила Луна. — Я на многое готова, но должна понимать: стоит ли это того. Я осознавала риск, выбирая его, но не ожидала, что будет так больно. — Тяжело быть под прицелом, — поморщился Гарри. Обняв её, он невесело улыбнулся, вспоминая своё прошлое. — Помнишь, как все следили за мной? — Конечно. Наша новая знаменитость хогвартского разлива, — рассмеялась Луна, уткнувшись лицом в его плечо. — В тебя разве что палками не тыкали, чтобы проверить реакцию. Ты был таким печальным и одиноким, как зверёныш в зоопарке. — Примерно так я себя и чувствовал, — хмыкнул Гарри, погладив её по волосам. — Хорошо, я тебя понял. Иди и ни о чём не волнуйся. А Тони… Он и сам должен понимать своё положение. — Не злись на него, — попросила Луна. — Некоторые вещи просто происходят, независимо от нашего желания. — Ну да, особенно когда много алкоголя, — скривил губы Гарри и, дёрнув её за кончик косы, велел: — Сама не смей злиться и расстраиваться. Насладись путешествием в Асгард. Эх, если б я пошёл с вами, то точно натырил бы там кучу золота! — Кому что! Ох уж эта поттеровская клептомания! — закатила глаза Луна. — Всё, давай больше не будем говорить о печальном. Обещаю привезти тебе легальные сувениры, так что не завидуй чужим. — Золотые доспехи! Золотые шлемы! Золотые украшения! — алчно прорычал Гарри, но тут же рассмеялся, добавив: — И, конечно, самые настоящие гриффиндорские алые плащи с золотыми застёжками! *** Вечером накануне ухода в саду собрались Гарри и Пеппер, Луна, Брок, Питер, Джеймс, Стив и Плащ Левитации. Последний частенько заглядывал в гости к волшебникам, и, хотя никто из них не принял его привязку, это не мешало ему прекрасно проводить время в хорошей компании. Кричер расстарался от всей души и приготовил великолепный ужин. Правда, не все блюда нашли одобрение у гостей, но никто не выказывал открытого неодобрения даже таким неоднозначным и непривычным для американцев, как хаггис или пирог с сардинами, головы которых торчали из теста. — А когда вы вернётесь? — спросил расстроенный Питер, который не сильно обрадовался тому, что новые друзья и, главное, любимый босс исчезнут с этой планеты. Ему уже рассказали о Ходящих между мирами, что повергло его в восторг. Ещё бы, такие перспективы открывались! Не только прогресс, но и магия могли творить настоящие чудеса и приносить пользу людям. — Очень скоро, — ответила Луна. — Хотя его высочество Локи говорил об обучении у её величества Фригг, но сомневаюсь, что у неё будет время заниматься мной. Может быть, я получу полезную информацию, в лучшем случае совет, но я и не надеюсь на многое. Встреча с личностью такого масштаба — уникальный шанс для развития. — Королева и богиня, — задумчиво протянула Пеппер. — У такой высокопоставленной особы очень много обязанностей. И день наверняка расписан по минутам. Протокол, придворные, церемонии… — Помнишь, мы сопровождали тебя в поездке, где ты встречалась с королями и королевами? Они не то что по минутам, а по секундам двигались. И помощников у каждой особы было не по одному десятку, — с улыбкой произнёс Гарри, который немного повеселел в присутствии своей любимой невесты. — Ой, да им даже в туалет нельзя сходить без протокола! — хмыкнул Брок и, отсалютовав бокалом, наполненным белым вином, выдал тост: — Выпьем за то, чтобы мы были правящими, а не подчиняющимися особами! — Нам это вообще не грозит, — проворчал Стив. — Если только узурпаторами какими… Захватим какую-нибудь небольшую страну, а, Баки? — Я за любой кипиш, кроме голодовки, — по-русски ответил тот, вызвав дружный смех присутствующих. Под лёгкое вино, разговоры о будущем складывались очень приятно. Поздним вечером сытые и немного пьяные гости расходились по домам, распевая песни, которым их научил Гарри. «Котёл, полный любви» Селестины Уорлок отлично лёг на приятные баритоны и теноры Брока, Джеймса и Стива. Питер петь стеснялся, Пеппер больше любила рок, чем попсу, Плащ, понятное дело, отмалчивался. Луна поднялась по лестнице на крышу башни, где располагалась смотровая площадка. Пусть в зачарованном сундуке звёзды были искусственными, но они полностью совпадали с рисунком ночного неба южной Англии, где раньше находился дом Лавгудов. Казалось, даже воздух пах так же, как и там: терпкими травами, сыростью реки, цветущими сливовыми деревьями… Она легла прямо на тёплый каменный пол, закрыла глаза, раскинула руки и глубоко вздохнула, очищая сознание. Ей хотелось полностью отрешиться от окружающего мира, спрятаться в маминых объятиях, как в детстве, когда она сталкивалась с агрессивными людьми или неприятностями, от которых нельзя уклониться. С лестницы донеслось пыхтение Риччи, который, упрямо вскарабкавшись по ступеням, плюхнулся на спину, раскинув в стороны лапки, подражая хозяйке. Та рассмеялась, погладив его животик, а потом снова закрыла глаза и прошептала: «Том, как ты?» В ответ на вопрос перед глазами замелькали картинки, затягивающие её в сон-видение. Дом, стоящий посреди сада, казался игрушечным из-за резных наличников и деревянных ажурных украшений, идущих вдоль крыши и перил лестницы. Глядя на него, можно было представить хозяйку — симпатичную девушку в лёгком летнем платье или старушку в чепце и белоснежном фартуке поверх старомодного наряда. Однако в кресле, стоящем на веранде, сидел молодой красивый парень. Словно почувствовав чужой взгляд, он повернул голову и взглянул прямо на Луну. — Привет, — прошептала та с улыбкой. — Как поживаете, мистер Риддл? — Вы же назвали меня Томом. Я слышал. — Да, наверное, мы уже достаточно близко знакомы, чтобы обращаться друг к другу по именам, — согласилась Луна, подойдя к нему ближе. На этот раз видение было таким чётким, что даже чувствовалась колкость травинок под босыми ногами. Опершись руками о перила, она рассмеялась. — Я совсем по другому представляла твой дом. Таким, знаешь, брутальным гнездом настоящего самца. — Я ещё молод для самца, — покачал головой Том, рассматривая её. Его сильно отросшие волосы завивались крупными кольцами, но это не делало его женоподобным, а лишь немного смягчало резковатые черты лица. — Ты снова изменился, — нахмурилась Луна. — Наверное, это окончательный облик, — равнодушно пожал плечами Том. — Я… достиг баланса. Пусть не повзрослел окончательно, как старший «брат», но и не выгляжу семнадцатилетним сопляком. — Значит, о таком убежище ты мечтал? — Да, я был очень… типичным ребёнком, несмотря на свои странности. Я ведь ничего не знал, кроме приюта. А там было плохо, — просто произнёс Том, откинувшись на спинку кресла. Он не предлагал Луне сесть, да и неизвестно, как её видел. Может, она была для него кем-то вроде призрака или иллюзии. — Летом нас вывозили к морю, но не скажу, что там было лучше, чем в Лондоне. Такие же крохотные комнаты, пахнущие сыростью и пылью. Жёсткие кровати. Отвратительная еда. И туда тоже приходили «благодетели», которые забирали симпатичных сироток. Я мог защититься, напугать их, натравить змей, но остальные… Все мы нуждались в убежище. — Ты прочитал о нём? — Да, в одной книге. Не помню, о чём было произведение, но на иллюстрации был изображён дом в лесу. Вокруг него возвышались деревья, а в оконных стёклах отражались лучи заходящего солнца. Я точно знал, что это закат, а не рассвет, — кривовато улыбнулся Том. — Я чувствовал запах травы и хвои… тепло досок под ногами, ощущал спокойствие и безопасность. — Бедный. — Да, наивный, глупый ребёнок. — Жаль, что мы не встретились с тобой раньше, — печально глядя на него, прошептала Луна. — Возможно, всё пошло бы совсем по-другому. — Я стал бы твоей семьёй? — невесело спросил Том, глядя куда-то сквозь деревья. — Конечно. Ты ведь чувствуешь это, не зря же читал книги из библиотеки. — Ты видишь? — пронзительно взглянув на неё, спросил Том, дотронувшись до пряди своих волос, в которых отчётливо поблескивали серебристые нити. — Да, ты хорошо стараешься, — улыбнулась Луна. — Я буду ждать тебя. А сейчас мне надо идти. Мой дар требует работы над собой и над ним. — Решила отправиться к другим Видящим? — К одной. К матери его высочества Локи. Не скучай, я постараюсь заглянуть к тебе. — Покажешь мне красоту Асгарда? — с какой-то детской надеждой спросил Том. — Конечно… брат, — улыбнулась Луна и, медленно открыв глаза, уставилась на искусственное небо, которое начало светлеть на востоке. — Обязательно. Рядом громко всхрапнул Риччи, нарушая идиллическую красоту момента, а потом послышались тоненькие голоса садовых гномов, собирающих росу с листьев. Из открытого окна кухни потянуло ароматом сдобы, Кричер готовил пирог на завтрак и варил кофе. Луна поднялась с пола, подхватила на руки заметно потяжелевшего пса и легко сбежала вниз по лестнице. Ей о многом стоило позаботиться перед уходом. Были дела, которые могла выполнить только она.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.