
Автор оригинала
Ragsweas
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/25263112/chapters/61245562
Пэйринг и персонажи
Леголас, Нори, Элронд, Трандуил, Гэндальф Серый, Азог Осквернитель, Кили/Тауриэль, Балин, Бильбо Бэггинс, Фили, Двалин, Бард, Бофур, Оин, Тауриэль, Кили, Торин Дубощит, Радагаст Бурый, Ори, Дори, Глоин, Бомбур, Бифур, Беорн, Трайн, Торин Дубощит/Бильбо Бэггинс, Фрерин/ОЖП, Дис, Верховный Гоблин, Фрерин
Метки
Описание
Бильбо Бэггинс из Бэг-Энда был не слишком уважаемым хоббитом. Ни у одного уважаемого хоббита в доме не висели меч и арбалет, и в семье у него не было гномов. Но Бильбо Бэггинс был именно таким и весь Шир знал о его муже, кузнеце Торине Дубощите.
Однажды, когда Бильбо возвращается домой, он узнает о походе, нацеленном на возвращение Эребора. Бильбо знает, что гномы - упрямые существа, и нет никого упрямее Торина. Но никто не говорил, что сам Бильбо был не менее упрям, чем его любимый муж.
Примечания
В данной работе помимо направленности слэш также присутствуют и другие.
Метки будут добавляться по ходу повествования, потому что у автора оригинальной истории они указаны не все.
Мой сборник работ по данному фэндому - https://ficbook.net/collections/0193b0d8-3a65-7518-a024-405ffdaf200a
Часть 11. Остаться на твоей стороне
14 января 2025, 09:34
Сказать, что Торин был сбит с толку, было бы все равно что сказать, что Эребор был маленькой и состоятельной горой. Замешательство даже приблизительно не объясняло того, что творилось в голове Торина. Он чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды, как слон на дереве, как гном вне гор...
Что ж, в данном случае он был гномом в горах, и это было совершенно очевидно.
Покачав головой, Торин нахмурился, глядя на открывшуюся перед ним сцену. Король гномов хорошо понимал, что такое потеря. Он знал, что делает смерть с теми, кого он любит. Иногда это сводило их с ума.
Возможно, именно это и происходило. Бильбо Бэггинс, возможно, сошел с ума после того, как похоронил свою мать в земле.
Это было единственным объяснением происходящего.
Потому что новый глава семьи Бэггинс инструктировал юных хоббитов и своих дальних друзей о том, как установить палатку для вечеринок на поле, где проводились все вечеринки.
В память о Белладонне Бэггинс.
Да, у Торина в голове ничего не хотело складываться.
Торин наблюдал, как на поле выносили шесты и палатки. День был солнечный и ветреный. Никто не жаловался, пока Бильбо командовал несколькими хоббитами, решая, где поставить праздничный стол. Пивовар таскал бочонки с элем, но Торин был уверен, что видел, как хоббит выпил половину того, что обещал принести.
На самом деле все хоббиты помогали Бильбо, и это сводило Торина с ума.
- Эм, Бильбо?
Хоббит повернулся к Торину, удивленно подняв брови.
- Если ты здесь не для того, чтобы помочь, Торин, я бы посоветовал тебе вернуться в свою кузницу.
Хоббиты захихикали. Один взгляд Торина заставил всех замолчать.
Он нерешительно повернулся к Бильбо.
- Чем именно я могу помочь?
Ему показалось, что это был правильный вопрос, потому что лицо Бильбо просветлело.
- Ты можешь дотянуться до самой высокой ветки и поднять палатку? Обычно этим занимаются хоббиты из семьи Чабб, но из-за того, что Гэмджи устали, они отпросились на вторую половину дня, и Чаббы занялись их кухней. У тебя получится?
Торин моргнул, переваривая всю информацию, прежде чем кивнуть. Бильбо возбужденно захлопал в ладоши и обернулся, выкрикивая команды другим хоббитам. Когда Торин закатал рукава и полез на дерево, он мог думать только о том, что из Бильбо получился бы потрясающий супруг.
Держась за шест, Торин посмотрел на Бильбо сверху вниз. Он легко передвигался, точно зная, чего и где ожидать, и что нужно сделать. Торин вспомнил, как много лет назад его собственная мать руководила гномами на подобном мероприятии в Эреборе.
Это все еще не ослабляло его опасений по поводу психического здоровья Бильбо.
Когда все было готово, и Торин потерпел впечатляющую неудачу в изготовлении цветочных корон, Бильбо отвел его в сторону, чтобы он охранял грузы. Хотя и неохотно, но Торин занял свой пост.
Торин нахмурился, глядя, как Хоббит легко со всем справляется. Всего за день до этого он плакал навзрыд, оплакивая свою умершую мать. И матриарх семьи Тук, и Торин не смогли его успокоить. Торин никогда не видел Бильбо таким потерянным, даже после того, как умер его отец. Конечно, Торин пришел в себя не сразу после этого.
- Если ты будешь так много думать, дорогой, то твой мозг просто взорвется.
Торин по-совиному моргнул, когда Адаманта уселась рядом с ним.
- Дыши, пожалуйста. Ты беспокоишь меня больше, чем мой дорогой мальчик.
- Прошу прощения, - сказал Торин, надевая бесстрастную маску.
Адаманта что-то промурлыкала, прежде чем вытащить трубку. Прочищая ее, она посмотрела на Торина, приподняв бровь.
- Что? Неужели ты думал, что только Бильбо и его ровесники могут наслаждаться хорошей трубкой и элем?
Осознав, что она пристально смотрит на него, Торин покачал головой.
- Конечно, нет. Я просто был... немного сбит с толку.
- Из-за того, что я курю? - усмехнулась Адаманта.
- Из-за... - Торин указал на большое поле. - Всего этого.
Адаманта нахмурилась.
- И что же со "всем этим"? Это вечеринка, а не "Великие садовые секреты Хэмфеста Гэмджи".
- Вот именно, - осторожно сказал Торин, - миссис Бэггинс...это было только вчера. И прямо сейчас вы устраиваете вечеринку.
Адаманта уставилась на него. Торин продолжал смотреть в сторону поля, стараясь, чтобы никто не подобрался достаточно близко, чтобы украсть несколько продуктов, которые он должен был охранять.
- Что вы делаете, когда кто-то из членов вашей семьи умирает, мастер гном?
Торин повернулся к Адаманте, которая раскуривала трубку.
- Мы скорбим по ним.
- Подробнее.
Торин колебался. С одной стороны, таковы были традиции его народа, и он не хотел говорить об этом с кем-то, кто ему не принадлежал. Но, с другой стороны, эта женщина, вероятно, была единственным близким Бильбо существом.
Отбросив свою неуверенность, Торин начал рассказывать в сокращенном виде о том, что они обычном делают в таком случае.
- Мы хороним наших усопших в камне, а затем оплакиваем их. Близкие родственники могут сбрить часть волос, тем самым показывая, что они находятся в трауре.
В общем, это было достаточно общим. Ничего серьезного.
- И как долго вы будете носить траур? - спросила женщина.
- Столько, сколько потребуется, чтобы все раны зажили.
К его величайшему удивлению, Адаманта усмехнулась.
- Вы довольно таки серьезны. Моей дорогой Белладонны больше нет, господин Гном, и ни вы, ни я, ни Бильбо, ни любой другой хоббит в этой стране ничего не можем с этим поделать. Она умерла мирной и довольной. Наверное, уже сейчас она собирает рюкзак в какое-нибудь приключение в садах Йаванны, зная мою дочь.
Глубоко вздохнув, она повернулась к полю с грустной улыбкой на лице.
- Она ушла, господин Гном, и больше не вернется. Мы будем скучать по ней и много плакать. Но прямо сейчас она не хотела бы, чтобы мы погрязли в этой печали. Она захочет, чтобы мы двигались дальше. Поэтому мы устраиваем в честь нее вечеринку, чтобы вспомнить все, что она сделала. Чтобы отпраздновать жизнь, которая была прожита.
Торин тихо спросил:
- Вы делаете это для всех?
- Нет, не для всех, только для тех, кто хотел этого, - сказала Адаманта, - и для тех, кто умер мирно.
***
Мягко взошло солнце, освещая домик оборотня. Пчелы вылетели из своих ульев, как только желтые лучи коснулись самого дальнего уголка горы. Когда солнце поднялось еще выше, члены компании стали просыпаться один за другим. После завтрака Торин и Гэндальф ушли, оставив всех остальных. Когда с едой было покончено, Оин приказал Бильбо показать ему свою рану. Бильбо закатил глаза, но все же последовал за старшим гномом на стог сена. Все остальные гномы столпились вокруг, в нетерпеливом ожидании. Оин еще раз осмотрел ногу Бильбо, прежде чем одобрительно кивнуть. - Все в порядке, - сказал гном. - Ты можешь идти, парень? Бильбо ответил: - Я могу передвигаться на обеих ногах. Мне не нужна ни опора, ни трость. - Да, - сказал Бофур, - она нужна только тогда, когда наш дорогой король забирает нашего Хоббита на ночь. Гномы разразились громким хохотом, когда Бильбо закрыл лицо руками. Прошла уже неделя, но ни одни из гномов и не думал успокоиться. Они продолжали безжалостно дразнить его и Торина. - Не спеши делать ставки, Бофур, - язвительно произнес Нори. - Я уверен, что несколько дней назад видел, как наш король прихрамывал. Когда все согнулись пополам от смеха, Бильбо застонал. - Прошу прощения, - громко сказал он, - мы должны продолжить наше путешествие. Не могли бы вы все, пожалуйста, сосредоточиться на насущном вопросе? - Вопрос решен, - сказал Оин. - Ты в отличной форме, парень. Мы могли бы выехать уже в полдень. Компания восторженно загудела, и все бросились собирать свои вещи и подготавливать пони. Бильбо вздохнул и спрыгнул со стола. Да, с его ногой действительно все было в порядке. В ближайшее время он не сможет начать быстро бегать, но вполне может отправиться на прогулку. Он кивнул, очень довольный собой, прежде чем выйти и собрать свои вещи.***
- Что значит, ты не сможешь сопровождать нас? Гэндальф расслабленно затянулся своей трубкой, прежде чем взглянуть на грозное лицо короля гномов. - В этих землях есть дела, выходящие далеко за рамки твоего или моего понимания, Торин, - сказал он. - Кое-что еще требует моего внимания. Торин фыркнул, услышав эти слова. - Ты должен был сопровождать нас. - И я так и сделал, - сказал Гэндальф, вынимая трубку изо рта. Он слегка кашлянул, прежде чем с легкой улыбкой посмотреть на Торина. - Я никогда не отказывался от этого задания. Но это твое путешествие, и только твое. Эребор - твое королевство, и у тебя есть все, что тебе нужно. - А что с драконом? - спросил Торин. - Что, если он проснулся? Никто из нас не может сразиться с живым драконом, Гэндальф! На это Гэндальф приподнял бровь. - Именно по этой причине у вас есть взломщик. К их удивлению, Торин сердито покачал головой. - Вы хотите, чтобы я отправил туда Бильбо? Одного, ничего не зная об этом звере? - Разве это не было частью контракта? - спросил Гэндальф. На это у Торина не нашлось ответа. Фыркнув, Гэндальф встал и ласково похлопал Торина по плечу. - Бильбо - умный парень, Торин. Он знает, на что подписался. И я думаю, что за время этого путешествия он не раз доказал свою состоятельность. Ты не согласен? - ......Да. Напевая, Гэндальф опустил глаза и начал чистить трубку. - Ты не сможешь защитить его от всего. - Я могу попробовать, - последовал возмущенный ответ. Гэндальф недовольно нахмурился и искоса взглянул на гнома. - Торин, ты прекрасно знаешь, что Бильбо - существо, далекое от тебя. Ты не можешь предугадать каждое его движение и не можешь защитить его от всего. Не забывай об этом. С этими словами Гэндальф кивнул, как будто все было улажено, и ушел. Торину хотелось накричать на волшебника и обозвать его всевозможными гадкими именами, но он сдержался. Не в силах сделать что-то еще, он вздохнул и сел на землю, массируя виски. - Торин? Бильбо словно почувствовал его беспокойство. - Бильбо. Его муж тут же оказался рядом с ним. Когда он положил руку ему на плечо, Торин наклонился к нему и улыбнулся. Бильбо, однако, был хмур. - Что-то не так? - Ничего, - ответил Торин, пытаясь изобразить улыбку. - Тц, - Бильбо раздраженно прищелкнул языком, прежде чем сесть перед Торином. - Не лги мне, Торин Дубощит. В чем дело? - Как твоя нога? Бильбо был явно недоволен такой сменой темы, но все же ответил. - Все хорошо. Оин говорит, что мы должны быть в состоянии уехать к вечеру. - Мы отложим это на завтра, - сказал Торин. - Я предупрежу Балина. Сегодня же собери все вещи и подготовь наши припасы. Если мы выедем вовремя, то сможем добраться до Лихолесья еще до наступления вечера. Бильбо что-то промурлыкал, протягивая руку, чтобы поиграть с косичками Торина. - Я слышал, Балин говорил, что в лесу очень темно. Торин кивнул, глядя вниз. - Когда-то здесь было хорошо. Я помню, как сопровождал своего отца на дипломатическую миссию задолго до того, как... все это случилось. Ходят слухи, что лес очень болен. - Слабо усмехнувшись, Торин с улыбкой посмотрел на Бильбо. - Но, с другой стороны, ходят слухи, что павшие гномы Эребора все еще преследуют чудовище, и что в Дейле есть люди, которые стали такими же низкорослыми, как полурослики, так кто я такой, чтобы знать истинную правду? Вопреки тому, на что надеялся Торин, Бильбо нахмурился еще сильнее. - Это то, о чем ты беспокоишься? Торин вздохнул, глядя вниз. Бильбо тут же пододвинулся ближе. Страх почти исчез, и Торин позволил себе насладиться их близостью. - Дорогой, поговори со мной. - Что, если это была ошибка? Эти слова насторожили Бильбо. Он приподнял лицо Торина и спросил: - Почему? Что именно навело тебя на эту мысль? - Гэндальф? - Он так сказал? Бильбо убил бы этого волшебника. - Нет, - ответил Торин, прекрасно понимая убийственный взгляд своего супруга, - но именно он предложил эту идею. Вместо того чтобы успокоиться, Бильбо стал еще более злым. - Я должен был догадаться. Я побью этого старого проныру, будь проклята моя нога. Бильбо встал, готовый начать ругаться со стариком в серой шляпе, желая высказать ему все, что он о нем думает. Сначала он предложил эту дурацкую идею, а потом заставил Торина усомниться во всем. О, Бильбо собирался сказать нечто очень плохое. Прежде чем он успел уйти, Торин притянул Бильбо к себе. Он тут же споткнулся и приземлился прямо на колени гнома. - Что? - спросил Бильбо. Торин фыркнул, уткнувшись лицом в плечо Бильбо. - Он просто подкинул мне эту идею, ghivashel. Я тот, кто решил воплотить ее в жизнь. Бильбо издал недовольный звук, но стоило ему отстраниться от мужа, и гнев покинул его. - Ну, хорошо. Скажи мне, ты сразу принял это решение? - Нет. Я ждал этого всю зиму, думал об этом. Глядя на свой народ...я сам сделал это выбор. - Что ж, - Бильбо слегка повернулся лицом к Торину. - Ты сделал правильный выбор как король. Не могу сказать, что я поддерживаю тебя в этой авантюре, но ты всегда это знал. Торин улыбнулся, убирая непослушные кудри с лица Бильбо. - И все же ты следуешь за мной. - И я буду следовать, пока все это не закончится, - сказал Бильбо с улыбкой. - У нас все будет хорошо, Торин. Торин что-то промычал, прежде чем притянуть своего мужа поближе к себе, и их лбы соприкоснулись. Некоторое время они сидели молча, наслаждаясь покоем и обществом друг друга. - Это еще не все, - наконец произнес Торин. - Неужели есть что-то еще? Торин вздохнул, отстраняясь и глядя на Бильбо. - Лихолесье... Эти эльфы ни за что нас не пропустят. Бильбо нахмурился. - Что ты имеешь в виду? - Я ненавижу этих древолазов больше всего на свете... - ТОРИН! - Но они умны, - ему потребовалась вся сила воли, чтобы признать это. - Если они поймут, что мы пытаемся вернуть Эребор и разбудить Дракона, они ни за что не пропустят нас. Они никогда не помогали нам раньше, потому что не хотели столкнуться с гневом дракона, не говоря уже о том, что мы пережили одного из них. Бильбо промурлыкал: - Беорн сказал, что если мы не свернем с тропы, то сможем пройти лес, не встретив эльфов. Торин покачал головой. - Тропа извилистая, Бильбо. И Беорн также сказал, что этот лес заражен. Как нам его пройти? Заметив сильное беспокойство в глазах мужа, Бильбо повернулся и удобно устроился на коленях у мужа. Он обхватил лицо Торина ладонями и сказал: - Торин, любимый, мы сможем это сделать. Мы пройдем через Лихолесье, мы пройдем через все это и доберемся до Эребора. Мы вернем себе наш дом. Хорошо? Широкая улыбка расцвела на лице Торина. - Хорошо. - И чему ты сейчас улыбаешься? - Ты называл это нашим домом. Бильбо покраснел. Он даже не осознавал этого. - Ну, ведь так оно и есть, не так ли? Торин снова притянул его к себе и поцеловал в губы. - Да. Да, это так.***
Вечеринка удалась на славу. Еды было более чем достаточно. Хоббиты танцевали и смеялись. Некоторые из них устраивали какие-то смешные соревнования, что напомнило Торину о его собственном доме. Короче говоря, хоббиты веселились. Торин наблюдал, как Бильбо непринужденно передвигается в толпе. Он поприветствовал всех, кто пришел, обменялся любезностями и ответил на их вопросы. Да, он будет жить в Бэг-Энде. Да, Торин останется. Нет, Кузница скоро снова откроется. Нет, он не собирался никому раздавать ложки Белладонны. Наблюдая за тем, как Бильбо пытается завязать какой-то вежливый разговор с Саквилль-Бэггинсами, Торин почувствовал жалость. Воспользовавшись случаем, он рассказал Бильбо о проблеме с элем. Впрочем, с элем проблем не было. Бильбо горячо поблагодарил его, когда они отошли на несколько шагов от поля. Но он начал хмуриться, когда Торин отошел подальше от места проведения вечеринки. Оказавшись на приличном расстоянии от всего этого шума, Торин повернулся к Бильбо с серьезным выражением лица. - Бильбо. Я хочу с тобой кое о чем поговорить. Бильбо смутился и сказал: - Продолжай. - Что ж, - Торин посмотрел на Хоббита, его рука была неподвижна. - Мы знаем друг друга уже некоторое время. Бильбо кивнул. - Уже два года? - Да. - Да, да, - Бильбо оглядел собравшихся, прежде чем повернуться к Торину. - Я это прекрасно понимаю. И что? То, что последовало дальше, оказалось совсем не тем, к чему Хоббит был готов. - Бильбо, я люблю тебя. У него отвисла челюсть. Он уставился на гнома. Они часто говорили о разных вещах и обсуждали очень многое, даже иногда явно намекая на свои чувства друг к другу, но эти слова никогда по-настоящему не произносились вслух. - Но я связан своими обязанностями. Мои люди умирали каждую зиму, и торговля между нашими народами помогала многим выжить. Они потеряли свою честь, они потеряли свой дом. Я потерял большую часть своей семьи. Все, что я делаю сейчас - я делаю для них. От этого лучше не стало. Тихим голосом Бильбо спросил: - А ты не можешь побыть хоть немного более эгоистичным? Торин слегка усмехнулся. - Я уже такой. Я прихожу сюда каждую весну, просто чтобы побыть немного эгоистичным. Я отрываюсь от работы, чтобы просто посмотреть на тебя. - Ох, Торин. Несмотря на серьезность ситуации, Бильбо не смог сдержать румянец, который залил его шею. - И я хочу побыть еще немного эгоистичным, - Торин сделал шаг вперед и взял Бильбо за руки. - Бильбо, я люблю тебя, и нет такой силы в этом мире, которая могла бы оспорить это. Я не могу забрать тебя, но я могу прийти к тебе. Я не могу обещать тебе всю свою жизнь, но я могу пообещать тебе ее часть. Если ты возьмешь ее?.... Бильбо был уже немолод. Возможно, он и не знал всего мира, но он знал достаточно. Учитывая все, что происходило вокруг него, Бильбо спросил: - Что изменится? Скажи мне, Торин, что изменится, если я скажу "да"? Сможешь ли ты проводить со мной больше времени? Сможешь ли ты гордо ходить среди своих соплеменников? Ты был бы тогда счастлив? - Я уже счастлив, - сказал Торин. - Ты сделал меня самым счастливым гномом. И да, я буду проводить с тобой больше времени. Дис выгонит меня из моего же дома. Балин бы даже с этим согласился. - Я думал, ты не сможешь им рассказать. - Они и так все поймут. Это был не ответ. Бильбо знал это и открыл рот, чтобы возразить, но Торин не дал ему этого сделать, продолжив говорить: - Я знаю, что прошу от тебя слишком многого. Я стар, я намного старше тебя. Это факт - не спорь со мной по этому поводу. Если бы я прожил еще хотя бы год, Бильбо, я хотел бы прожить его рядом с тобой. Это остановило Бильбо. Он никогда не забывал о различиях между ними. В их возрасте, в их жизни, в их обязанностях и обычаях. Они были настолько разными, насколько это вообще возможно, и в то же время они были так близки. Такие одинаковые. Хотя Бильбо и знал, что это плохая идея, он уже понимал, каков будет его ответ. - Разумный Бэггинс никогда бы на это не согласился. По лицу Торина пробежала тень. Он не отпустил руки Бильбо, но хватка ослабла. - Я понимаю. - Но, - продолжил Бильбо, - я наполовину Тук, я уже давно потерял надежду стать респектабельным хоббитом. Торин наконец посмотрел на него, и в его глазах заблестела надежда. - Это значит...? - Это значит, что я говорю "да", старый ты гном! Ни того, ни другого на самом деле не волновало, что они стояли так близко к вечеринке, что любой мог прийти и просто наблюдать, как они целуются друг с другом. Бильбо продолжал напирать на Торина, и тот не противился, наслаждаясь этим моментом как мог. Когда они наконец оторвались друг от друга, у обоих было сбитое дыхание и раскрасневшиеся щеки. Торин с улыбкой посмотрел на Бильбо сверху вниз. - Я люблю тебя. - Я тоже тебя люблю, - взволнованно сказал Бильбо. Торин заметил блеск озорства в глазах Бильбо, что делало его таким похожим на того хоббит, с которым он тогда познакомился. - Но это еще не конец. То, что я сказал "да", еще не значит, что мы поженимся. Тебе нужно спросить разрешения у моих бабушки и дедушки с обеих сторон. - О, Махал. - Просто останься здесь и я покажу тебе, что значит жить с хоббитами.***
Балин сообщил всем, что на следующий день они уедут пораньше. Это никому не испортило настроения. Напротив, такой поворот событий лишь сильнее воодушевил компанию. Перспектива иметь крышу над головой еще на один день была довольно неплохой. В течение дня все были заняты своими делами. Бомбур был с Беорном, собирал травы и еду. Двалин взял на себя проверку каждого оружия, чтобы убедиться, что оно острое и не имеет никаких повреждений. Торин и Балин были заняты обсуждением технических вопросов. Оин бродил по саду, собирая целебные травы. Кили, Фили и Бильбо вместе навьючивали сумки на пони для поездки. Но в основном работали Фили и Бильбо, поскольку Кили обеспокоенно поглядывал на Торина. Бильбо не обращал на него внимания - Кили был еще молод и легко отвлекался. На самом деле Бильбо воспользовался этим моментом, чтобы сунуть руку в карман и нащупать простое золотое колечко. Фили раз или два взглянул на Бильбо, вопросительно подняв брови. Бильбо показал ему кольцо, вытащив самый краешек из своего кармана, и они обменялись хитрыми улыбками. Они действительно не говорили об этом, но знали, что это очень ценный артефакт, если не нечто иное. - Что нашло на Торина? Бильбо и Фили обернулись и увидели, что Кили пристально смотрит на дядю, который в этот момент разговаривал с Балином. - Что ты имеешь в виду, Ки? - спросил Фили. Кили широко развел руками. - Он выглядит таким растерянным и испуганным. - Это из-за эльфов, - съязвил Бильбо, - он не горит желанием встретиться лицом к лицу с их королем. Я бы тоже не желал такой встречи, если бы он бросил меня в трудную минуту. Это удивило братьев, когда они повернулись, чтобы посмотреть на Бильбо. - Ты знаешь об этом? - спросил Фили. Бильбо вздохнул, навьючивая рюкзак на одного из пони. - Десять лет, ребята. Десять лет. Я знаю о его жизни. Как будто кто-то щелкнул выключателем. Фили чуть не выронил рюкзак, а Кили с интересом наблюдал, как брат подскочил к Бильбо. - Так ты знал о нас? - взволнованно спросил Кили. - О, милая Йаванна, - буркнул Бильбо, не в силах скрыть улыбку, - он, бывало, только о вас и говорил. Фили нахмурился. - Что он рассказывал? - Ничего хорошего, я полагаю, - ухмыльнулся Кили. Бильбо, наконец, повернулся к мальчикам с веселой улыбкой на лице. - Давайте просто скажем, что я знаю и о том, как вы вместе победили Двалина, и о том дне, когда вы навели шороху во всем Эред Луине. Это было то, что нужно было сказать. Глаза у них обоих расширились, и они переглянулись - встревоженные или нет, Бильбо не мог сказать. - Махал! - наконец-то воскликнул Фили. - Дядя действительно ходил туда и рассказывал наши секреты. - Это нечестно! - надулся Кили. - Мы ничего о тебе не знаем! Бильбо вздохнул, закрепляя последний рюкзак и усаживаясь на землю рядом с Кили. - Спрашивайте. Не молчите, я знаю, вы уже несколько дней не можете жить спокойно от любопытства. Фили тут же оказался рядом с ним, возбужденно подпрыгивая. - Что дядя подарил тебе в знак ухаживания? Бильбо нахмурился. - Ну... видишь ли, это сложно. Теперь нахмурился Кили. - Почему это так сложно? - Мы, ну, - Бильбо опустил взгляд на свои руки и слегка покраснел, - формально у нас никогда не было периода ухаживания. - Что? - Вы двое только поженились? - Нет, нет! - Бильбо шикнул на двух перевозбужденных мальчиков, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что рыжеволосый гном нигде не прячется. - Я не это имел в виду. И не произносите это слово так громко, у других гномов уши нараспашку. - Единственный, кто находится достаточно близко, - это Оин, и у него сплющена слуховая труба, - заметил Кили. - А дядя и Балин слишком далеко. - Ладно, - вздохнул Бильбо. - В общем, в Шире принято угощать цветами и пирожными. Респектабельный хоббит поступил бы именно так, но я не такой хоббит. Я просто улизнул с ним. У мальчиков отвисла челюсть. - Дядя сбежал с тобой тайком? - прошипел Фили, едва не встряхнув Бильбо. Бильбо, однако, смотрел куда-то вдаль, погрузившись в собственные воспоминания. - Хм, ночные прогулки по берегу реки, лазанье по деревьям и безделье целыми днями. - Мы говорим об одном и том же Торине, верно? - спросил Кили, указывая на дядю. - речь идет о том задумчивом гноме, что стоит вон там? Фыркнув, Бильбо потрепал Кили по носу. - Он может быть очень романтичным, когда захочет. Фили нахмурился. - Конечно. Бильбо решил не обращать на это внимания. - В любом случае, у нас все было. Он подарил мне арбалет и меч еще до того, как мы разделили наши чувства. Он учил меня драться... - Дядя научил тебя драться? Бильбо кивнул. - Ну, а как еще, по-твоему, я научился драться? - Я не знаю, может другие хоббиты тебя научили? Бильбо громко рассмеялся, напугав даже Оина. Он подозрительно посмотрел на сидящую троицу, покачал головой и вернулся к своей коллекции трав. - Уж если бы!.....Хоббиты - очень мирные и простые существа. Мы не пользуемся оружием. Я был слишком похож на свою мать, и из-за этого твой дядя мог отвернуться и сказать что-нибудь еще. - С тобой он тоже так поступил? - спросил Фили. - Он делал что-нибудь такое, что обижало бы тебя? Он обманывал тебя? - взволнованно спросил Кили. - Очень. Много. Раз! - застонал Бильбо. - Однажды он сбросил меня в реку! А я даже плавать не умел! - О, Махал! - воскликнул Фили и рассмеялся. - Да, он загонял меня в угол, прижимал к земле и ставил ногу мне на грудь, пока я не мог ее оттолкнуть! - О чем вы тут болтаете? Все трое оглянулись и увидели перед собой Торина, который подозрительно смотрел на их компанию. Балина нигде не было видно, как и Оина. Бильбо мило улыбнулся. - Просто сравниваю свои впечатления о том, какой ты плохой учитель, Торин. А еще несправедливый. - Очень несправедливый дядя, - съязвил Кили. Вздохнув, Торин свернкул глазами в сторону Бильбо. - Я вижу, Бильбо рассказывал вам сказки. - А они что, врут? - спросил Фили. Торин долго смотрел на них, прежде чем сказать: - ...Нет. Кили застонал. - Ты действительно хуже всех. - Орки сражаются не по правилам, не так ли? - Все равно хуже некуда, - сказал Фили, медленно похлопывая брата по спине. Торин покачал головой, прежде чем приказать: - Просто подготовьте все. Мы выезжаем пораньше. Я не буду никого ждать. - Да, Торин, - проворчали все трое, и гному пришлось сдержаться, чтобы не закатить глаза. Бильбо и в худшие времена мог вести себя как ребенок. Достаточно того, что Кили и Фили знали об этом. - Подожди! Торин повернулся и приподнял бровь, когда Фили посмотрел на него. - Что? - Ты действительно совершал романтические прогулки с Бильбо? Не в силах сдержаться, Торин бросил свирепый взгляд на мужа. Хоббит, о котором шла речь, продолжал насвистывать и заниматься своей работой, но улыбку на его лице было трудно не заметить. - Спаси меня, Махал, - пробормотал Торин и ушел.