Наследие древних.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Наследие древних.
автор
Описание
Мир Джессики Стоун перевернулся, когда её отправили из солнечной Японии в мрачный Хогвартс, чтобы скрыться от нависшей над ней опасности. А древний шепот не покидают её. Но то, что она найдёт в Англии, превзойдёт её самые смелые ожидания. Вдали от дома, сможет ли Джессика обрести своё место в этом новом мире?
Примечания
Действие разворачивается на 3 курсе учебы.
Содержание Вперед

Глава 10. Ставки выше.

Мои внеклассные занятие начали давать плоды. Главное, чему я научилась, это концентрировать свою силу в маленьких объектах. После тренировок я уже не боялась, что разнесу половину здания; магия стала даваться легче. Я начала прислушиваться к своему внутреннему радару, и жить стало проще. Постепенно я всё больше и больше взаимодействовала с потоком сил внутри меня, и он отзывался, а не норовил дать леща, как это бывало раньше. Хотя всё ещё беспокоила возможность, что меня могут найти, профессор Дамблдор уверил, что магию внутри стен Хогвартса нельзя уловить снаружи. Мы с ребятами сидели на скамейке после занятий по истории магии. У нас разгорелся спор о том, что влияет на скорость в полёте. Рон утверждал, что это метла, а Гарри - что волшебник. Я, наблюдая за их обсуждением, не могла не улыбнуться. Каждый из них отстаивал свою точку зрения с присущим ему упорством. По взгляду Гермионы можно было понять, что эта тема её не интересует. Чтобы как-то уйти от обсуждения, она решила задать другой вопрос, пристально посмотрела на меня и как-то скупо спросила: — Какая у тебя метла? Гарри тут же оживился, в глаза проснулся интерес, и Рон не остался равнодушным, и они затихли, ожидая моего ответа. — Моя метла… Яджируши, — ответила я. — Ядж… что? — недоумевал Рон. — Яджируши — это японская метла, — объяснила я, — имя переводится как "стрела". Она очень быстрая и маневренная, но немного капризная. Нужно знать, как ей управлять, иначе она может сбросить с себя. Отец купил её мне два года назад, когда я начала всерьез увлекаться полетами. Гарри закивал, явно заинтересованный: — У нас, конечно, Нимбусы популярны, но я никогда не слышал о Яджируши. Ты когда-нибудь участвовала в соревнованиях? — Нет, официально я никогда не участвовала, — ответила я, покачав головой. — Но с друзьями часто состязались, а наше главное правило было улизнуть до того, как сенсей заметит нас. — Как мило, убегать от преподавателей на метле, —  раздался знакомый голос Малфоя, который подошел к нам с надменной ухмылкой на лице. — Что тебе нужно, Малфой? — произнес Гарри, вставая с скамейки. — Что с тобой, Поттер, не можешь пережить проигрыш? — усмехнулся Драко, оглядывая его с насмешливым выражением. — Я просто пришёл поинтересоваться, как наш "избранный" справляется с мыслью о том, что на поле есть те, кто лучше него. Рон, тоже поднимаясь с места, бросил вызов Малфою: — Не переживай за Гарри, Малфой. Он, по крайней мере, не полагается на покупки богатого папочки, чтобы выиграть матч. Малфой с презрением посмотрел на Рона и с усмешкой ответил: — О, Уизли, неужели ты завидуешь, что тебе не по карману хорошая метла? Не переживай, даже на самой последней модели нимбуса, ты останешься таким же никудышным. В воздухе повисло осязаемое напряжение, которое можно было бы резать ножом. Однако было бы лучше убрать подальше все острые предметы. Я постаралась снизить градус накала, спокойно спросила: — Малфой, тебе не кажется, что есть вещи поинтереснее, чем цепляться к людям? Или это твое хобби — доказывать, что ты лучший? — Видишь, Стоун, ты уже поняла, что я лучший, — намеренно протянув последнее слово, он посмотрел на меня со свой фирменной ухмылкой. — О, ну конечно, — ответила я с игривой усмешкой, — Надеюсь, твои навыки хотя бы соответствуют твоему самодовольству. — Знаешь, Стоун, — сказал Драко с насмешливым оттенком, — Если ты так уверена в своей остроте, давай проверим твоё умение на практике. Как насчёт того, чтобы устроить небольшое состязание на метлах? — он подошел ко мне чуть ближе, — Или ты только с друзьями можешь состязаться? Кидать мне вызов, по меньшей мере, глупо. Стадион школы расположен на высоте девятьсот двадцать метров, а сама школа — на девятьсот шестнадцать. Кроме того, нужно следить, чтобы не вылететь за границу и не столкнуться с ничего не подозревающими магглами в самолетах. И, к тому же, если погода будет "отличной", тебя может сдуть ветром с соленой водой. Я столько кругов намотала на этом стадионе, что знаю его как свои пять пальцев. Он расположен на вершине скалистого утёса, возвышающегося над океаном. Каждое изменение высоты, каждый порыв ветра — я уже изучила всё это вдоль и поперёк. Стадион имеет форму гигантского кольца, окруженного высокими и прочными защитными сетками, которые предотвращают вылетящие мячи и игроков за пределы площадки. Круглая арена изначально впечатляет своими размерами, что позволяет командам развернуться и демонстрировать захватывающие манёвры. Места для зрителей расположены на нескольких ярусах, которые теряются в облаках, создавая ощущение, что вы парите в воздухе. Эти трибуны вмещают большое количество зрителей, которые могут наблюдать за матчами, как из удобных кресел, так и из открытых мест, где можно почувствовать свежий ветер с океана. По краям стадиона расположены крупные кольца для забивания мячей, выполненные из прочного магического материала, который не боится ни дождя, ни снега, ни соленой воды. Само поле покрыто специальным магическим травяным покрытием, которое поглощает удары. Каждый раз я приходила на поле, чтобы очистить мысли, которое меня угнетали, и вскоре это вошло в привычку. В моих глазах загорелся азарт, который я так давно не чувствовала. Я с улыбкой, произнесла: — Отлично, я согласна, но у меня есть одно условие, — я намеренно помедлила, — Состязаться просто так скучно, давай повысим ставки, — кинула я на него взгляд с вызовом, подняв указательный палец. — Одно желание от победителя. На секунду повисла удивлённая тишина, но потом подручные Малфоя засвистели, а у него загорелись глаза. Он посмотрел на меня с полным интересом. — Желание, говоришь? — произнёс Драко с лукавой улыбкой. — Хм, это делает ставку более интересной. Но будь готова, что я использую своё желание так, что ты точно запомнишь это состязание. Надеюсь, ты не боишься поставить на кон что-то большее, чем просто своё достоинство. — Не переживай за меня, Малфой, — с хитрецой посмотрела на него и произнесла одними губами, — Лучше побеспокойся о своём достоинстве. Я развернулась к ребятам и заметила, что Гермиона стоит с очень напряжённым выражением лица. Она выглядела так, будто внутренне переживала каждое слово, которое только что было сказано. — Эм, ты уверена? — с беспокойством спросил Гарри — Да, — ответила я. — Она с ума сошла, — тихо проронил Рон. — Сегодня после занятий на стадионе, — осведомил меня блондин. — Окей, — сказала я, развернувшись и направилась на следующий урок. — Эй, Стоун, — крикнул мне вслед Малфой, — Если не явишься, я автоматически считаю себя победителем. — Мечтай, — бросила я через плечо с улыбкой. Догнав меня уже в коридоре, ребята накинулись на меня с вопросами. — Ты перегрелась? — спросил Рон. — Это самое глупое решение! — заявила Гермиона. — Да что в этом такого? — возразила я, пожав плечами.  — Вы так говорите, словно с ним никто не спорил. Гарри нахмурился, его взгляд был полон беспокойства. — Драко любит такие состязания, но он всегда старается выиграть любой ценой. Ты уверена, что тебе это нужно? — спросил он, стараясь понять мои мотивы. — Уверена, — твёрдо ответила я. — Он должен понять, что не все будут играть по его правилам. Сидя на уроке астрономии, я погрузилась в мысли. Занятие, которое обычно увлекало меня наблюдением за звёздами и планетами, на этот раз не привлекало моего внимания. Я думала о предстоящем состязании с Малфоем и о том, как загорелись его глаза, когда я приняла вызов. В них было что-то большее, чем просто азарт игры. Может быть, это был вызов, который он искал, или желание доказать свое превосходство. А может что-то еще? Как только мы вышли из класса, к нам подошла Пэнси Паркинсон. Она давно бросала на меня враждебные взгляды, и с каждым днём её ненависть только росла. А мне с каждым днём было пофиг. Не хватало мне задумывался какие тараканы бегают в чужих головах, со своими разобраться. Откровенно говоря, мои пострашней будут. Она подошла к нам с привычной ехидной улыбкой и, как всегда, готовая вставить свои пять копеек. — О, так это правда, что ты собираешься соревноваться с Малфоем? — её голос был полон сарказма и скрытой злости. — Ты думаешь, что сможешь победить его? Это было бы... забавно. Я почувствовала её завистливый взгляд, который она пыталась скрыть за маской насмешки. — Забавны только твои потуги меня задеть, — спокойно ответила я, с легкой улыбкой на губах. Пэнси нахмурилась, ее улыбка стала еще более натянутой. Она явно не ожидала такого ответа. — Ну, посмотрим, насколько ты будешь весела после того, как Малфой тебя обойдёт, — процедила она сквозь зубы, но уже без прежней уверенности. — Боюсь, боюсь, — усмехнулась я, разворачиваясь и уходя прочь. В голове поселился вопрос: кто такой быстрый гонец — Малфой или его прихвостни? Занятие прошло на удивление быстро. Я пришла в назначенное время на стадион, и он уже был там. Меланхолично смотря в небо, блондин выглядел совершенно иначе. Знаете, когда он не открывает рот, чтобы сказать какую-нибудь колкость, он выглядит вполне симпатично. Я остановилась на несколько секунд, наблюдая за ним. Его профиль, освещённый мягким светом заката, выглядел спокойным и даже немного задумчивым. В этот момент он не казался тем надменным и высокомерным юношей, которого я знала. Но стоило ему заметить меня, как выражение его лица изменилось. Малфой поджал губы и поднялся на ноги, его обычная ухмылка вернулась на своё место. — Ты решила всё-таки прийти, — сказал он, его голос был пропитан лёгким сарказмом. — Я уж думал, что ты передумаешь. Я не стала отвечать на его провокацию, вместо этого улыбнулась и сказала: — Надейся. Блондин посмотрел на меня с прищуром, явно оценивая мою уверенность. — Три круга во круг стадиона, финиш вон там — указывая на одни из ворот, сказал Малфой. — Хорошо, — коротко ответила я. На трибунах уже собрались несколько студентов, привлечённых предстоящим зрелищем. Среди них я заметила Гарри, Рона и Гермиону, которые наблюдали за нами с некоторым беспокойством. Особенно выделялась Панси Паркинсон с её напряжённым и завистливым взглядом, бросаемым то на меня, то на Малфоя. И я не удержалась от комментария: — О, Малфой, у тебя команда поддержки есть, — усмехнулась я, заметив взгляд Пэнси. Он повернул голову, проследив мой короткий взгляд, и на его лице всплыло ели заметное раздражение. От меня это не ускользнуло. Так-так, становится интересней. Малфой усмехнулся в ответ, его глаза блеснули холодным светом. — Хочешь, тоже поболеть за меня? — спросил он, приподняв бровь. Его самодовольство заполняло пространство. В этот момент мне хотелось треснуть его по лицу чем-то тяжёлым, но под рукой была только метла — к слову, не самая дешевая. — За тебя? — с лёгким удивлением спросила я. — Нет, я скорее предпочту заставить тебя глотать пыль. — И, развернувшись, направилась к месту старта. Он посмотрел мне вслед с выражением явного недовольства и, хмыкнув, последовал за мной.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.