Наследие древних.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Наследие древних.
автор
Описание
Мир Джессики Стоун перевернулся, когда её отправили из солнечной Японии в мрачный Хогвартс, чтобы скрыться от нависшей над ней опасности. А древний шепот не покидают её. Но то, что она найдёт в Англии, превзойдёт её самые смелые ожидания. Вдали от дома, сможет ли Джессика обрести своё место в этом новом мире?
Примечания
Действие разворачивается на 3 курсе учебы.
Содержание Вперед

Глава 3. Знакомство.

Гриффиндорцы приветствовали меня, закидывая сотнями вопросов. Но все они были добродушны и открыты. Моя недавно не чем примечательная мантия окрасилась в цвет факультета, на левой стороне появился герб. Теперь я точно чувствую себя частью факультета. Я улыбнулась, ощущая, как тревога постепенно уступает место радости и облегчению. Новая жизнь начиналась прямо сейчас, и я была готова встретить её с открытым сердцем. Мои новые друзья окружили меня, задавая самые разнообразные вопросы. Гермиона хотела знать всё о школе магии в Японии, Рон интересовался волшебными существами, которых я могла видеть в своей стране, а Гарри внимательно слушал, не прерывая. Поток восторженных чувств был прерван властным голосом директора. — Попрошу вашего полного внимания! — голос Дамблдора отразился от стен замка, и вмиг все затихли. — А теперь неприятное известие. По распоряжению Министерства магии, Хогвартс некоторое время будут охранять Дементоры Азкабана. По залу прошла волна недовольства. — «Что? Дементоры?!», — «Они ищут Сириуса Блэка». — Меня это требование совершенно не порадовало, — продолжил Дамблдор. — Дементоры будут стоять у всех входов в холл. Хотя меня заверили, что их присутствие никак не отразится на нашей жизни. Запомните: Дементоров притягивают ваши тайные страхи. Их не проведешь фокусами или хитростью. Страхи… Это слово эхом отразилось в моей голове. Я невольно поежилась на стуле. Профессор Дамблдор говорил всем, но такое ощущение, что обращался к конкретному человеку. — Поэтому прошу каждого из наших учеников ни в коем случае не злить их, — его глаза остановились на определенном человеке, — Гарри.  — Они не ведают пощады. Не умеют прощать. По телу прошелся мороз от сказанных профессором слов. Я как будто снова вернулась в тот поезд. — Но знаете: счастье можно найти даже в темные времена, — взмахнув рукой он потушил одну из свечей, что стояла над трибуной, — Если не забывать обращаться к свету. — еще взмах руки, и пламя вернулось, как будто и не исчезало. Слова волшебника все крутились в голове. Свет, где мне его найти? Надо ли искать? Остальное время мы провели за трапезой. Напряжение в зале утихло, и меня снова начали закидывать вопросами. — Я слышал, что вы летаете на птицах. Это правда? — с интересом спросил Симус. Все с любопытством подключились и выжидали ответа. — Буревестник? Да… но только те, кто еще официально не поступил в школу, — стараясь ответить как можно яснее, сказала я. — Буревестник… — со вздохом восхищения проговорил Симус. — Что значит официально? — вопросительно поглядывая на меня, спросила Гермиона. — У нас в школу принимают с семи лет, — на лица моих новых однокурсников всплыло удивление. Кто-то перешептывается: — «Не рано ли?», — «Это клево!», — «А что они изучат в этом возрасте?». — В семилетнем возрасте учат основам магии, как ею управлять, наряду с немагическим образованием. Особенно для детей из семей магглов в обязательном порядке, — пытаясь развеять все ужасающие мысли, произнесла я. Вокруг меня сразу возрос градус уважения. А вот Гермиона поежилась и торопливо сцепила руки. Послышался уже мне знакомый надменный голос: — Какая у вас сентиментальная школа, – с высокомерием сказал слизеринец. — Какое тебе дело, Малфой, – тут ответил Гарри. Их нескрываемая ненависть была чуть ли не осязаема. Я с интересом наблюдала. — О, я обидел тебя, Поттер? Ой, прости. Тебе ведь так сильно досталось в поезде,— с притворным сожалением сказал блондин. — Не боишься, что и тебе прилетит? — Гарри сузил глаза, его голос был наполнен скрытой угрозой. Если так продолжится, то и до драки дойдет. Нет, я бы не против посмотреть, но как-то не хочется омрачать себе первый день. — А в тебе так и плещет «сентиментальность», - с вызовом сказала я, бросая взгляд на Малфоя. Он кинул на меня надменный взгляд и вернулся к своим. А во мне искрилась заинтересованность. — Кто он такой? — спросила я. — Заноза в заднице, — устало выдохнул Рон. — Забудь о нем, — пренебрежительно сказала Гермиона. Забыть? Нет. Определенно нет. Оставшаяся часть ужина прошла относительно тихо. Некоторые задавали еще вопросы, но я умело переводила тему в другое русло. Мне хотелось узнать больше об это месте, чем говорить о себе или о школе. По окончанию трапезы, мы направились в гостиную Гриффиндора. При входе меня встретила Полная Дама, которая практиковалась в вокале, но честно сказать, у нее выходило плохо, очень плохо. После звуковой атаки она впустила нас в гостиную. Если она будет продолжать так петь постоянно, то я серьезно задумаюсь об устроении ей полета до Японии. Без метлы. Гермиона провела мне экскурсию, попутно рассказывая мелкие устройства их жизни. Уже моей.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.