
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Любовь — как мандарины, и мандарины — как любовь. Рон Уизли, который обожает и мандаринки, и Гермиону; И Гермиона Грейнджер, которая любит Рона.
Примечания
Существует ли на самом деле пирог из мандаринов? Если нет, то Рон создаст такой рецепт.
Посвящение
Посвящается МАНДАРИНКАМ.
PS: хочу мандарины. И салат из мандаринов. И... Пирог из мандаринов?
1
14 января 2025, 10:45
В зимние вечера, когда Хогвартс окутан снежным покрывалом, а в воздухе витает аромат корицы и гвоздики, Рон Уизли, с воодушевлённым выражением лица и блестящими от счастья глазами, стоял у окна своей спальни. Снежинки, словно маленькие феи, кружились в танце, и Рон не мог удержаться от улыбки. Он знал, что сегодня особенный день — Рождество приближалось с неумолимой быстротой.
Гермиона Грейнджер, его подруга и, как он надеялся, будущая девушка, вошла в комнату с коробкой, полной мандаринов. Яркие оранжевые плоды сияли на фоне снежного пейзажа, как маленькие солнечные островки в зимнем холоде.
— Вот, Рон! Мандаринки! — с радостью произнесла она, поставив коробку на стол. — Считается, что они приносят удачу.
Рон, не дождавшись объяснений, взял один мандарин, и его глаза заблестели от воодушевления.
— Ты знаешь, что я обожаю мандарины, — сказал он, попытавшись сделать серьезный вид. — А если они приносят удачу, то я просто обязан съесть их все!
Гермиона закатила глаза, но в ее улыбке чувствовалась радость.
— Надеюсь, что твоя удача не нацелена на на поедании мандарина — подколола она, смеясь. — Я уверена, что Хагрид сможет оценить твои кулинарные таланты, если ты решишь сделать мандариновый пирог.
Рон смущенно покраснел и, взяв еще один мандарин, начал чистить его. Его пальцы скользили по кожуре, а аромат наполнил комнату.
— Знаешь, — задумчиво произнес он, — я всегда думал, что мандарины — это как мы с тобой. Снаружи они могут показаться простыми, но внутри… внутри они полны сладости и неожиданностей.
Гермиона, слегка смущенная, ответила:
— Я никогда не думала о мандаринах так глубоко. Но ты прав, Рон. Главное — это то, что внутри.
Снег за окном начал падать густее, и вскоре комната превратилась в теплый оазис среди зимней сказки. Рон, не в силах удержаться, подал Гермионе мандарин.
— Давай поделимся, как настоящие друзья, — произнес он, подмигивая.
Она приняла его предложение с улыбкой и, откусив кусочек, прикрыла глаза от удовольствия.
— Ммм, это действительно вкусно! — воскликнула она, и Рон не мог удержаться от смеха.
— Если бы только ты непереоценила мои кулинарные способности, — шутливо начал он, но тут же добавил, — Может, мандариновый пирог — это не мой конёк.
Они оба смеялись, и комната наполнилась звуками их радости. В этот момент, среди шуток и мандаринов, Рон понял, что этот Рождество будет особенным.
— Знаешь, — произнес он, глядя Гермионе в глаза, — я рад, что ты здесь. Ты делаешь мои дни проще и ярче, даже когда за окном война.
Гермиона, слегка покраснев, ответила:
— И ты тоже, Рон. Ты приносишь в мою жизнь много смеха и радости.
В этот момент они оба поняли, что их дружба переросла в нечто большее, как мандарины, которые они делили — простое, но очень сладкое.
Снежинки продолжали танцевать за окном, а в комнате раздавался смех и разговоры о мандаринах, любви и, конечно, о Рождестве.
***
Рождество в Хогвартсе было всегда особенным временем, но для Рона и Гермионы этот год стал поистине волшебным. С каждым днем их отношения становились все крепче, словно мандарины, которые они делили, наполняя их сердца радостью и теплом.
После того как они провели вечер за разговорами и смехом, Рон решил, что пришло время сделать шаг вперед. На следующее утро он собрался с духом и пригласил Гермиону прогуляться по заснеженным дорожкам замка. Снежинки падали на их волосы, а в воздухе витал запах хвои и свежести.
— Знаешь, — начал Рон, когда они подошли к озеру, покрытому льдом, — я все больше думаю о нас. О том, как хорошо нам вместе.
Гермиона, чуть смущенная, улыбнулась и посмотрела ему в глаза.
— Мне тоже это нравится, Рон. Ты стал для меня чем-то большим, чем просто друг.
Рон почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Он сделал шаг ближе и, нежно взяв ее за руку, произнес:
— Гермиона, я хочу, чтобы ты знала… я действительно ценю наши моменты вместе. Ты — моя удача.
Гермиона слегка покраснела, и их взгляды встретились. В этот момент все вокруг словно замерло. Она ответила:
— Я тоже, Рон. Я хочу, чтобы наш путь был полон таких моментов, как этот.
Рон не мог удержаться и наклонился к ней, нежно поцеловав ее. Это был мягкий, трепетный поцелуй, полный тепла и нежности. Вокруг них все исчезло — остался только снег, ветер и их чувства.
Прошло несколько дней, и их отношения стали заметны окружающим. Гарри и Рон часто обменивались взглядами, полными понимания и радости.
— Я знал, что у вас что-то происходит! — воскликнул Гарри, когда они все собрались в гостиной. — Вы выглядите, как пара!
Рон покраснел, а Гермиона рассмеялась, но в ее глазах светилось счастье.
— Мы просто… решили, что нам хорошо вместе, — произнесла она, ухмыляясь.
Джинни, сидя рядом, подмигнула и добавила:
— О, это так мило! Вы оба выглядите счастливыми.
С каждым днем их дружба становилась все более крепкой, и вскоре все вокруг начали поддерживать Рона и Гермиону. Даже профессор Макгонагал, увидев их вместе, одобрительно кивнула и произнесла:
— Я всегда знала, что вы двое — отличная команда.
Рон и Гермиона смеялись, радуясь поддержке друзей. Каждый вечер они проводили вместе, обсуждая уроки, мечтая о будущем и делясь секретами. Их связь углублялась, и вскоре они стали неразлучны.
Однажды, когда они сидели у камина, Гермиона вдруг спросила:
— Рон, а как ты себе представляешь наше будущее?
Рон задумался, глядя на пламя.
— Я вижу нас, как мы вместе проходим через все трудности. Как мы поддерживаем друг друга и создаем свою семью.
Гермиона улыбнулась, и Рон почувствовал, как его сердце переполняется счастьем.
— Я тоже этого хочу, — произнесла она, — ты делаешь меня счастливой.
Снег продолжал падать за окном, а в их сердцах разгоралось тепло, которое не могло затушить даже ледяное дыхание зимы. Они знали, что вместе смогут преодолеть любые преграды, и это Рождество стало для них началом чего-то поистине волшебного.