Многовековые дети

Дэнни-призрак Лига справедливости Шазам!
Джен
В процессе
G
Многовековые дети
автор
Описание
Билли и Дэнни дети с силами, способными стереть весь мир в пепел, но если про это узнают остальные герои, то их точно посадят на скамейку запасных и приставят нянек, поэтому между ними возникает небольшой союз, что немного сводит остальных с ума.
Примечания
Я хз, что из этого получится, но если у вас есть идеи то пишите в комментариях или в личку.
Содержание Вперед

Уэйн Гала

Билли нервно поправляет свой галстук и стучится в дверь, так как он был слишком коротким для звонка. Дверь открывается и мальчик видит старого дворецкого, который точно был известным Агентом А, который держал в своих руках всю семью летучих мышей. Дворецкий удивлённо на него смотрит. — Здравствуйте, меня зовут Билли Бэтсон, я репортёр Whiz Radio из Фосетт-сити, прибыл на благотворительный бал господина Уэйна, — представляется он. — Приятно познакомиться со столь молодым человеком. Меня зовут Альфред Пенниуорт, дворецкий семьи Уэйн. Можно ли получить ваше приглашение? Билли молча кивает и достаёт из сумки красивый белоснежный конверт. Мальчик замечает, как глаза старого дворецкого немного загорелись неизвестным огоньком. Он протягивает приглашение и Альфред берёт его, чтобы осмотреть. Прочитав что-то на обложке, дворецкий кивает и отходит в сторону. Билли проходит внутрь, кивая дворецкому. Он конечно привык к большому скоплению людей, но тогда он был Капитаном Марвелом и возвышался почти над всеми. Но сейчас он просто маленький бездомный мальчик Билли Бэтсон среди взрослых с огромными деньгами, и все они довольно высокие, что он чувствует себя слишком маленьким. Но у него есть работа, которую нужно сделать. Он надевает бейджик, чтобы говорящие знали с кем они разговаривали, и проскальзывает в толпу, надеясь на то, что люди будут добрее с маленьким ребёнком, нежели со взрослым. Тем более, здесь был Кларк, а Билли не хотел проигрывать ему. Он напишет и расскажет так, что Daily Planet будет кусать локти. Дику было скучно. Он никогда не любил такие балы, но Би настоял на том, что они все должны тут присутствовать, чтобы произвести хорошее впечатление. Тут не было только Джейсона, что наверняка хихикал над их положением где-нибудь в старом складе, избивая местных головорезов. Он делает глоток шампанского и оглядывает зал. Так много богатых, и так много тех, кто хочет отдать своих дочерей ему в жёны. Вздохнув, Дик ставит бокал на стол. Хочется сейчас отправиться на Гору и играть в видеоигры, поедая вредную еду, а не вот это вот всё. Рядом с ним встаёт маленький мальчик со слегка покрасневшими щеками, и Дик мог сказать, что это не от усталости, а от очень любвеобильных тётушек. Интересно, кто пришёл с таким маленьким ребёнком? Дик оглядывает его и видит бейджик. Билли Бэтсон. Он сдерживает фырканье и читает дальше. Репортёр Whiz Radio. Этот ребёнок репортёр? Ему сколько, десять? Да и внешность довольно знакомая, но он не может сказать что именно его смущает в мальчике. Как раз в тот момент, когда Дик пристально смотрел на него, мальчик поднимает взгляд своих голубых глаз. В голове щёлкает. Этот мальчик похож на Капитана Марвела. Очень-очень сильно. — Вы что-то хотели, сэр? — спрашивает мальчик. — Я...я просто задумался, прости, если смутил, — говорит Дик со смущённой улыбкой. — Ничего страшного, просто вы так пристально на меня смотрели, что я подумал о том, что вы хотели что-то спросить, но не решались, поэтому я сделал первый шаг, — говорит мальчик с маленькой вежливой улыбкой. — Знаешь, я заметил, что ты репортёр. И у меня вопрос. Как? — спрашивает искренне Дик. — Ну, было не легко, но у меня получилось. Если вы хотите узнать больше, то послушайте волну девяносто девять и шесть вечером, — отвечает Билли, потом перелистывает листок блокнота. — К сожалению, вынужден прервать наш прекрасный разговор. Нужно работать. — Ого, малыш, неужели я слышу в твоём голосе сопернический тон, — смеётся Дик. — Конечно, — Билли кивает с улыбкой. — Здесь находится Кларк Кент, и я точно соберу самый лучший материал чем он. — Малыш, а ты амбициозен, — говорит Дик с ухмылкой, прекрасно зная, что Кларк их прекрасно слышит и точно хихикает над этой ситуацией. — Но я поверю тебе и послушаю твою волну. — Буду премного благодарен, — говорит Билли с яркой улыбкой. Дик мысленно хватается за сердце. Этот мальчик слишком милый, так и хочется взять его за щеку. — Простите, но они и так у меня болят. — Я сказал это вслух? — Да. Дик смотрит на Билли и берёт бокал, чувствуя, как его уши краснеют. Он делает глоток. — Простите, алкоголь ударил мне в голову. — Ничего страшного. Увидимся. Дик машет парню на прощание а затем уходит в тихий уголок, доставая телефон. Он набирает номер. — Дик, что тебе нужно? — спрашивает тихо Тим. — Мне нужно, чтобы ты расследовал для меня мальчика по имени Билли Бэтсон, — шепчет Дик. — Сейчас? — Как можно скорее. — Причина? — Я думаю, что он сын Капитана Марвела. Где-то давится Кларк Кент, а Тим Дрейк чуть не падает со стула. — Ты уверен? — Будь я уверен, я бы просил расследовать? — Справедливо. Тим бросает трубку, а Дик тихо шепчет проклятья в адрес своего непутёвого младшего брата. Кларк прокашливается, а Брюс поднимает бровь, смотря на своего друга. Журналист машет рукой, говоря, что с ним всё хорошо, но ему нужно время, чтобы придти в себя. — Что тебя заставило почти умереть от своего шампанского? — спрашивает Брюс. — Дела книжного клуба, — единственное, что произносит Кларк. Брюс незаметно для остальных напрягается. Эти слова значили, что дела как-то связаны с Лигой или с её членами, но сегодня никого из Лиги не присутствовало, кроме Кларка и Брюса. — Здравствуйте, Господин Уэйн, Мистер Кент, — доносится голос, очень молодой голос. Оба смотрят вниз и видят ребёнка с чёрными волосами и голубыми глазами со знакомой улыбкой. Чёрт, а этот парень очень похож на Капитана. — Можешь называть меня просто Брюс, чувствую себя неловко, когда меня называют господином, — говорит миллиардер с ослепительной улыбкой. — Конечно Мистер Брюс, — кивает мальчик. Кларк тихо фыркает из-за вежливости этого ребёнка. — Меня зовут Билли Бэтсон, Мистер Брюс. Репортёр Whiz Radio, — представляется мальчик, а Кларк сдерживается, чтобы не фыркнуть снова. Какие же бывают совпадения. — Приятно познакомиться Билли, — кивает Брюс и протягивает руку. Мальчик её пожимает и вовлекает мужчину в разговор. О семье, о компании, о его планах на будущее и прочее по мелочи. Кларк должен отдать ребёнку должное. Он действительно хорошо собирает информацию при помощи лести и игре на чувстве родства. Брюс с радостью рассказывает о своей семье, а Билли искренне интересуется ими всеми, скользя от одной темы к другой. — Смотрите! Могу без рук! Кларку не нужно быть гением, чтобы понять, кто это был. Брюс бледнеет и бежит к толпе, что смотрела на люстру, где качался Дик Грейсон в своей ослепительно пьяной красе. Билли смеётся и записывает что-то в блокнот, а Кларк согласно хмыкает, пытаясь сдержать свой собственный смех. — Что ж, Мистер Кент, здесь всегда так весело? — спрашивает мальчик. — Ты не представляешь, Билли, — кивает Кларк. — В прошлый раз он жонглировал дорогими вазами, и ни одну не разбил. Билли кивает, закрывает блокнот и исчезает в возбуждённой толпе. Кларк прислушивается к его сердцебиению, такому громкому и ритмичному. Тим смотрит на телефон, где красовалась фотография Билли Бэтсона, которую ему удалось сделать. Дик может быть прав на счёт сына Капитана Марвела. Это бы объяснило умение героя взаимодействовать с юниорами. Это довольно легко сделать, когда у тебя есть сын. Но почему Билли так рано работает? Почему Кэп это допустил? Мог ли вообще Капитан иметь ребёнка? — Почему ты так пристально смотришь на эту фотографию? — спрашивает Стефани, появившись из ниоткуда и напугав его до чёртиков. — Не подходи ко мне так, а лучше скажи, кого он тебе напоминает? Девушка смотрит на фотографию. — Он очень похож на Марвела. Ты думаешь, он его сын? — Предполагаю. Посмотрю позже. Раздаются удивлённые вздохи. Дик опять начал своё пьяное выступление. Опа, слышны крики Брюса. — Пойду соберу шантажа, — говорит Стефани и идёт в толпу, как всегда сливаясь со всем. Тим подходит к столу. Его мысли блуждали с мальчика к Капитану и обратно. Сегодня ему предстоит бессонная ночь. Билли садится на стул и выдыхает. Его щёки болели от всех тётушек, которые тянули его щёки, говоря, что ему нужно есть намного больше. Он берёт стакан с водой и делает пару глотков. Осталось совсем немного и он сможет отправиться обратно в Фосетт. — Билли-Бин? — слышит он тихий шокированный голос. Он смотрит на говорившего, ведь никто, кроме Мэри и его родителей так его не называл, но они все были мертвы. Его сердце на мгновение останавливается, когда он видит до боли знакомую девочку в красивом и очень дорогом платье. Этого не может быть... Это невозможно... Она... — М-мэри? — выдавливает он, надеясь, что это не сон или кошмар. Но Билли всегда добр к Песочному Человеку, тот не мог ни за что мстить. Девочка подходит к нему, а Билли встаёт со стула, они смотрят друг на друга. Сравнивая черты лица сейчас и тогда. Первой реагирует Мэри. Она обнимает его, а он шокированого не двигается несколько минут, слушая слова извинения. Мальчик крепко обнимает её, уткнувшись в её плечо. Это была она, это была Мэри. Его сестра, которая, как он думал, умерла тогда в Кандаке вместе с их родителями. А сейчас она здесь, тёплая и живая, выше его, в хороших одеждах. Билли так благодарен Богам за то, что его сестра жива. — Я...я думал..., — шепчет он. — Прости, прости, прости. Я забыла. Забыла про тебя, маму и папу, — шепчет она, сильнее его сжимая, Билли чувствует слёзы в её голосе. Они обнимают друг друга так сильно, боясь, что если они отпустят друг друга, то они снова пропадут и больше никогда не увидят друг друга. Когда они наконец отстраняются друг от друга, они берутся за руки. — Я должна познакомить тебя со своей семьёй, — говорит Мэри, смотря на него. — Они хорошие люди и довольно богаты. Они точно смогут тебе помочь. — Мэри, я не думаю, что нам следует торопиться с этим. Я хочу сначала поговорить с тобой, но не здесь, — говорит Билли, прекрасно зная, что Кларк их слышит. — Почему не сейчас? — Ты предупредишь своих родителей, чтобы они могли об этом подумать, ведь за такое количество лет многое поменялось, и у меня появился кое-кто, кто нуждается в помощи больше, чем я, — говорит Билли и крепче сжимает руку Мэри. — Где ты сейчас живёшь? Мы можем встретится и всё обсудить. — Сейчас я живу в Фосетте. Билли моргает, а затем смеётся. Мэри вопросительно смотрит на него. Затем мальчик показывает на свой бейджик. Глаза девочки расширяются, когда она читает. Она тоже начинает хихикать. Они хихикают и не могут остановиться. Они снова обнимаются и их смех превращается в тихие всхлипы. — Встретимся в парке? — спрашивает Билли. — У старого фонтана? — спрашивает Мэри. — Да. Они отстраняются друг от друга и смотрят, запоминая каждую деталь лица, чтобы оно не забылось до их встречи. Они отпускают руки друг друга. И медленно расходятся, продолжая смотреть в лицо друг друга. Билли машет рукой, и Мэри машет в ответ. Так они расстаются и идут по своим делам, а их разум и сердце предвкушает следующую встречу и дальнейшую жизнь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.