
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Обряд наречения мужем не проводился в Талиге уже почти круг, однако, как нам известно, на севере он до сих пор не утратил силу. В случае, если дворянский род пресёкся по мужской линии, но остались дочери, одна из них может наречь себя мужским именем и вступить в права наследования. После этого её считают мужчиной, она носит мужскую одежду, сражается… словом, делает всё, что положено родовитому дворянину».
Примечания
Первая часть выкладывалась на Фандомную Битву 2022 в качестве рейтингового мини.
Продолжение следует.
4. Кончита. Микстура
14 мая 2023, 08:44
У двери кабинета Кончита помешкала и, следуя давней привычке, в последний момент перед решительным шагом спросила себя, разумно ли то, что она задумала. Привычка эта не раз оберегала её от глупостей, которые поначалу могли казаться соблазнительными: уйти из родительского дома с Хосе-дудочником, к примеру, или наброситься с руганью на заезжего рэя, чей конь обдал её из лужи, или раз и навсегда запретить Хуану заглядывать на кухню, чтоб не выводил её из себя.
А сейчас ей предстояло говорить ох о каких непростых вещах да ни с кем-нибудь, а с самим соберано — святая Октавия, благослови и оборони, лэйе Анэмэ, защити!..
И всё же, рассудив, что без разговора этого не обойтись, Кончита шагнула к двери и постучала. Услышав короткое «да», она вошла.
Соберано в домашнем чёрном камзоле, с волосами, стянутыми в хвост, отмерял пипеткой в чашу какую-то горьковато пахнущую жидкость, рядом на столе стояли флаконы тёмного стекла. Он выглядел сосредоточенным, однако, зная, что он запер бы дверь, если бы чужое присутствие могло ему помешать, Кончита подошла ближе и легко поклонилась.
— Соберано.
— Здравствуй, Кончита, — он неторопливо потянул на себя пробку флакона. — Чем порадуешь?
— На кухне всё благополучно, — она улыбнулась, — к ужину будет утка в гранатовом соке, запечённая, как вы любите.
Он кивнул, осторожно наклонил флакон — жидкость полилась тонкой струйкой.
— Но я не о том пришла говорить, соберано. Я о доре Рикардо.
Теперь уж она привыкла произносить имя оруженосца соберано, а первые дни невольно запиналась. Всё же странное удумали северяне. Ну, взяла юная дорита в руки шпагу, остригла волосы — что с того, на Марикьяре, бывает, девки в море баркас выводят, невод тянут, а парни их дома поджидают, на винограднике да у печи хлопочут. Но чтоб глазам своим лгать, имя, данное при рождении, отнимать…
— Я сейчас видела дора Рикардо — после того, как вы во дворе на шпагах дрались. Дурно ей было, — Кончита покачала головой, вспоминая согнутую фигуру в запылённой рубашке и тёмных штанах, ладонь, прижатую к животу, закушенную губу. — Она к себе в комнату еле поднялась. Я уж хотела за лекарем послать, да она воспротивилась, уверяла, что ничего страшного, пройдёт. Соберано, не дело это! — шагнув ближе, она понизила голос. — Дорита, поди, стесняется вам сказать о лунных днях, а вы её со шпагой гоняете. А вы ведь в лекарских делах сведущи, вам бы, уж простите, самому вспомнить, что каждый месяц с женщинами и девицами делается. Дор Рикардо, она-то, кто ж оспорит, шпагой машет, как заправский мальчишка, и верхом скачет, и стрелять научена — немудрено и забыть, кто она на самом деле…
Соберано аккуратно заткнул пробкой флакон, поднял взгляд.
— В первый день, когда герцог Окделл тренировалась со мной, я сказал ей, что несколько дней в месяц она вправе отдыхать — и объяснять ничего не понадобится. Когда герцог Окделл поняла, что я имею в виду, она весьма пылко выразила мне своё возмущение. Среди прочего она заявила, что у неё дома, в Надоре, небольшое недомогание никогда не считалась поводом уклоняться от выполнения своих обязанностей. И ещё упомянула цитату из Эсператии — что-то про сосуд скверны и очищение праведными деяниями… не припомню, как звучало, — он усмехнулся коротко и зло, — но, судя по всему, ночные бдения в часовне почитались герцогиней Мирабеллой за лучшее средство от любой телесной слабости.
Кончита не справилась с лицом.
Больше всего ей в эту минуту хотелось перенестись в Надор и оттаскать герцогиню Мирабеллу за волосы — даром что та принадлежала к старейшему роду талигойской знати, а она, Консепсьон-Мария Мартинес, была дочерью мелкого судейского чиновника, которой посчастливилось в юности попасть в дом соберано Алваро.
— Кроме того, герцог Окделл сказала, что дриксы и гаунау не станут спрашивать у неё о здоровье, перед тем как напасть. В целом я не могу не признать справедливость этого суждения, — он усмехнулся вновь, уже с оттенком одобрения. — Хотя тренировки всё же необходимы для того, чтобы приобрести и отточить мастерство, а не испытывать пределы своих сил. Так или иначе, в завершение нашего разговора я сообщил ей, что моё решение не изменилось и она вольна отдыхать, когда сочтёт нужным.
— Но вы же видели сегодня, что ей плохо, — упрямо сказала Кончита.
— Так плохо, как ты описывала — не видел, — он хмыкнул. — Герцогу Окделл следует самой научиться понимать, где её «плохо», и останавливаться. За неё этого никто делать не станет. Скорее уж наоборот, — тонкие губы тронула недобрая улыбка, будто соберано вспомнил нечто неприятное.
— Если человеку не помочь, ему трудно научиться, — тихо заметила Кончита, и соберано пожал плечами.
Выждав немного, она почтительно наклонила голову:
— С вашего позволения, я пойду к себе, соберано.
— Ступай. И захвати микстуру, — он махнул в сторону чаши, — отнесёшь герцогу Окделл. Скажи, от болей.
— Отнесу, соберано, — Кончита подхватила чашу и, помедлив, обернулась:
— Только, может, вы бы ей объяснили…
Взгляд соберано был достаточно красноречив, чтобы Кончита поспешила выйти из кабинета.
Что ж, оно, наверное, так лучше, неловкости меньше. А всё же с соберано дорита вряд ли стала бы спорить, а Кончиту может и не послушать, пить не станет, лишь бы слабости никому не показать…
На юге говорят «горд, как рэй кэналлийский», а в северянке-то, поди, гордости этой на десять рэев припасено.