За горизонтом

Как приручить дракона
Джен
В процессе
NC-17
За горизонтом
автор
Описание
Сейчас есть только звезды, бескрайнее небо и полёт. Полёт в никуда. Полёт без цели. Где они окажутся завтра? Ни девочка, ни дракон не могли дать ответа на этот вопрос. Они оба знали лишь одно: жизнь у них одна, и они её проживут так, как захотят.
Примечания
Дамы и господа, вашему вниманию представлен мой первый фанфик по КПД. Долго думала, стоит ли вообще что-то писать и выкладывать это. С удовольствием приму обоснованную критику. В тексте могут присутствовать ошибки.
Содержание Вперед

Драконий цветок

Утро выдалось довольно солнечное. Это сильно не радовало Мики, который всё время чесал свою чешую и старался укрыться в тени. –Эх, потерпи немного, братец, — сказала Тëна, — Надеюсь, солнце скоро скроется. Девочка и дракон шли по деревне. Честно говоря, Тëне было скучно. О полётах придётся забыть до тех пор, пока Мики не вылечит крыло. Поиски сокровищ смогли снова пробудили в девочке приключенческий азарт. Когда они проходили мимо кузни, Тëна услышала стук металла о наковальню. Плевака работал в своей мастерской. Всё оружие для соплеменников он уже доделал и сейчас трудился над кое-чем другим. Рядом с кузней лежал раненный фиолетовый Громобой. Одно его крыло было разорвано посередине. Тëна засмотрелась на дракона, поэтому не сразу заметила рыжеволосую девочку, сидящую рядом. Кейт неуверенно гладила Громобоя по крылу. –Тëна, привет! — громко сказала девочка, заприметив кареглазую. –Привет, — поздоровалась та, подходя к раненому дракону. –Мы тут думаем над протезом для Вихря, — сказала Кейт, показывая девочке какой-то чертёж –Вихря? — переспросила она. –Да, — рыжеволосая утвердительно кивнула головой, — Я решила, что он пока что поживёт у меня. Мы с ним неплохо поладили, хоть он и пугливый. Наверное, это из-за травмы. Тëна не понимала, почему они давали своим драконам клички, а не нормальные имена. Однако когда девочка вспомнила, что и детей здесь называют такими именами как Забияка или Сморкала, вопросы отпали сами собой. –Ходят тут всякие, — проворчал кто-то из кузницы. «Это не Плевака. Голос слишком молодой. Может быть, его подмастерье? Иккинг не говорил, что кто-то ещё учится кузнечному делу,» — думала девочка, удивлённо смотря на приоткрытую дверь. –Не обращай внимания, — сказала Кейт, — Это Роско, он всегда чем-то недоволен. –Я недоволен тем, что вместо нормальной работы я вынужден делать протезы для дефективных рептилий! — из кузни вышел юноша, на которого тут-же зарычал не только Вихрь, но и Мики. Это был парень не очень высокого роста. У него были прищуренные светло-карие глаза, россыпь веснушек и искривлённый сломанный нос. Его пушистые кудрявые волосы рыжего цвета переливались на солнце. У него на голове была повязка, чем-то похожая на ту, которую носит Астрид. В руках он держал металлические прутья, которые будут основой для протеза. –Хватит языком трепать, — сказал подошедший сзади Плевака, легонько стукнув юношу своим протезом руки по голове, — Разогрей горн. Живо! Роско исчез в кузнице, что-то недовольно бурча себе под нос. –Это внук Гнильца, — прошептала Кейт так, чтобы Плевака не услышал, — Роско — сирота. Его мать скончалась во время родов, а отца убили драконы… –Кейт, как тебе такой механизм? — громко спросил кузнец, прерывая сплетни. –Да, думаю это сработает. Они стали собирать механизм и водружать его на испуганного дракона. Тëна решила остаться здесь, ведь идти всё равно было некуда, а здесь она сможет хоть чем-то помочь. Девочка успокоила Вихря с помощью драконьей мяты, которую собрала не так давно. Громобой расслабился и позволил Плеваке закрепить протез. Кейт что-то говорила про новое крыло Громобоя, но Тëна её уже не слушала. Она смотрела на викингов, который спешили к докам. –Торговец Йохан здесь, — закричал Задирака, пробежав мимо. –Торговец Йохан? — переспросил Плевака, — Идём на пристань, потом закончим. В доках пришвартовался корабль, который был нагружен мешками, коробками и разными товарами. На палубе стоял невысокий человек с чёрной бородой. Тëна сразу поняла, что это торговец Йохан, ведь он надел на себя всё самое лучшее. На его пальцах было множество колец, а на голове был расшитый платок. Мики остался на причале, а Тëна взошла на корабль, который быстро заполнялся людьми. –Я привёз еду любого сорта, специи, экзотических животных, — нахваливал товары Йохан, — произведения искусства, драгоценности и, конечно же, знания! –Торговец Йохан, — прервал его Рыбьеног, — Это учебник по ботанике? «Что? Где? Неплохо было бы приобрести книгу о здешних растениях. Интересно, а ещё есть?» — подумала девочка, уставившись на книгу. –Да, мистер Рыбьеног, — ответил ему торговец, — Его автор мне собственноручно его презентовал. –Возьмёте за него это ожерелье из молочных зубов юных дракончиков? — Рыбьеног показал украшение. –Честный обмен, мистер Рыбьеног. Парень, прижав к себе книгу, обернулся и заметил кареглазую. –Привет, — добродушно поздоровался он. –Доброе утро. «Кажется, он на меня не сердится. Это хорошо,» — подумала девочка. –Посмотри, какая замечательная книга! — воскликнул Рыбьеног, — Ох, скорее бы приступить к чтению… Девочка кивнула, не зная что ответить. Рядом прошёл Сморкала. –Ох, а я куда симпатичнее, чем я думал, — сказал он, рассматривая себя в зеркало. Астрид стояла рядом и подкидывала вверх новенькую блестящую булаву. –Всё хорошо, Плевака? — спросила она, услышав вздох за спиной. –Хорошо — это не то слово, — ответил кузнец, — Я на седьмом небе от счастья. Плевака рассматривал шёлковую ткань, привезённую издалека. Она явно пришлась ему по душе. «Видимо, Йохан и вправду поставляет качественные товары,» — подумала кудрявая. –О, это натуральные чернила, Иккинг, — сказал торговец, увидев, что сын вождя взял какую-то небольшую баночку, — Выжимки из гигантских северных кальмаров. –Готов отдать подзорную трубу, — предложил одноногий, доставая из-за пазухи сложенную трубу, — Я сам её сделал. –Я знаю, ты мне уже пять таких выменял. Но, к сожалению, у меня только два глаза… А что ещё у тебя есть? –Как вам эта лебёдка? –Очень нужная штука… Сделка состоялась. Стоик стоял чуть в отделении и размахивал острым клинком. –Ого, снова клинок, — сказал отцу Иккинг, — А то у нас нет… –А то ты не знаешь, что это не для меня. Я еду на ежегодную встречу с вождями Взмыленного Взморья. Последний гость, что пришёл к ним без подарка, ушёл без головы. Йохан, что ты желаешь взамен? –Стоик, я желаю лишь одного, — обратился к вождю торговец, слегка поклонившись, — Твоей благосклонности, когда моё судно приходит на Олух. –У нас ты всегда желанный гость, — рассмеявшись, сказал он, — Я вернусь через пять дней. Рыжебородый сошёл с корабля и сел на своего Громобоя. Вождь сказал: –А что это я говорю? Буду через два дня благодаря Торнадо. Дракон начал нервничать из-за того, что здесь было много людей, поэтому пустил на корабль небольшую звуковую волну. –О, ты уже дал ему имя! — воскликнул Иккинг, — Торнадо? –Точно! В нём чувствуется сила Тора, мощь и свирепость торнадо, — Стоик пытался успокоить дракона, который начал вырываться, — К тому же, это единственное имя, на которое он откликнулся. Он у меня упрямый! –Интересно, в кого он такой, — сказал сын вождя. –На взлёт, Торнадо, — приказал Стоик и дракон тут-же взмыл в небо. –О, человек верхом на драконе, — восхитился торговец, — Какое чудесное зрелище! –Йохан, — послышался противный скрипучий голос. –Гнилец! — поприветствовал старика мореплаватель. –Привез мой заказ? — спросил он. –Ты всегда переходишь сразу к сути. Мне это по душе. Надеюсь, ты принёс капусту. Рядом с Гнильцом стоял Роско. Когда он увидел, что Тëна внимательно смотрит на них, он цыкнул языком и уставился на неё в ответ. Девочка не выдержала его взгляд и отвернулась. На лице рыжего появилась самодовольная ухмылка. Торговец взял у Роско корзину с капустой и унёс её. –Тащи это к нам домой, — приказал Гнилец внуку. В это время в корзины, привезённые Йоханом попыталась залезть маленькая Жуткая жуть. –Нет, нет, дружище, это не по твою душу. Назад! — сказал ей торговец, но дракончик только укусил его. Торговец ойкнул и тут-же отбросил рептилию, схватив за хвост. –Вот же вздорная ящерица! Не успел Йохан это сказать, как на него накинулся Беззубик, который всё это время был рядом с Иккингом. Фурия случайно задела своего друга, и тот выронил бутылек с чернилами. Упав на пол, он разбился. –Держим безопасную дистанцию, — испугался торговец. –Братец, стой! — крикнул сын вождя, вставая между фурией и обидчиком, — Простите, Йохан. Он защищает малыша. Иккингу удалось отогнать фурию от Йохана. –Ну вот… — сказал сын вождя, посмотрев на разбившуюся баночку с чернилами. –Ой, прости, дружище, но это был последний флакон, — сказал Йохан, — Но как только я встречу гигантского кальмара, я выжму ещё бутылочку. –Беззубик… — с укором сказал юноша. Тëна уже не рассматривала товары, а наблюдала за тем, как Иккинг пытается успокоить Беззубика. Она обернулась, надеясь увидеть Мики, но его там не было. Кареглазая забеспокоилась. Конечно, призрак мог поплыть на рыбалку, но что-то подсказывало девочке, что это не так. Впрочем, Тëна быстро нашла взглядом своего друга. Увиденное её сильно поразило. Дракон стоял на торговом корабле Наттфари. Хозяин судна стоял рядом и осторожно гладил Мики по морде, а тот стоял, прикрыв глаза и тихо урча. Тëна тут-же направилась к ним. –Доброе утро, — поздоровалась она, взойдя по трапу. –Привет, — тихо ответил Нат, не отрывая взгляда от дракона. –Я смотрю, вы подружились, — сказала девочка, улыбнувшись. –Что-то вроде того… Я угостил его рыбой. У него были голодные глаза, так что я не смог отказать. –Попрошайка, — засмеявшись и потрепав Мики по шее, сказала Тëна. Нат, ещё немного поиграв с драконом, перевёл взгляд на судно Йохана. Выражение его лица тут-же стало более серьёзным. –Слушай, ты лучше не покупай у него ничего, — проговорил парень. Девочка перевела удивлённый взгляд на юношу. –Почему? — спросила она. –Он всё втридорога продаёт! Да и товар не в лучшем состоянии. Он тебя по миру пустит, крохобор… Нат говорил о торговце с нескрываемой злостью. Тëна была, конечно, удивлена, но спрашивать о причине такой ненависти не стала. –Я хочу извиниться перед ребятами за вчерашнее, — сказала девочка, — Так будет правильно… –Никто не знает, как будет правильно, — задумчиво ответил Нат, складывая руки на груди. Тëна, вздохнув, поняла, что в сложившейся ситуации торговец не считает себя виноватым и сейчас просто прикидывается дурачком. «Наездники перестали нам доверять и теперь думают о нас черт знает что… А этому хоть кол на голове теши! Эх, ладно. Придётся самой извиняться,» — решила она. Почти все всадники собрались на арене. Только Задираки не хватает. Тëна и Мики последние подошли к открытым воротам. –Всё будет хорошо, — постаралась убедить саму себя кареглазая. Когда они зашли на арену, все обернулись. –Всем доброе утро! — поздоровалась девочка, улыбнувшись. Реакция у всех была разная. Астрид фыркнула и закатила глаза, Сморкала, кажется, вообще проигнорировал, Иккинг и Рыбьеног улыбнулись в ответ, а Забияка с интересом стала рассматривать Тëну. Кудрявая выдохнула. –Я хотела извиниться перед всеми вами, — начала она, — Нам не следовало действовать у вас за спиной… –И мы сразу же должны поверить в твоё раскаяние? — издевательски спросила Астрид. Тëна предпочитала молчать. Она всегда так делала, когда кто-то пытался вывести её на конфликт. В детстве было несколько умников, которые словесно издевались над ней из-за плохого здоровья. Каждый раз девочка замирала, когда они появились рядом. Язык будто переставал работать в такие моменты, и Тëна, уставившись под ноги, проходила мимо, не обращая внимания на глупых детей. Даже статус дочери вождя не мог остановить их от издевательств. Хорошо, что Домар, быстро узнав о ситуации, преподал им урок. Его методы им не понравились… После этого они лишь зло смотрели на Тëну, но ничего не говорили. Шли годы, и ребята уже забыли об этом. Но Тëна помнила. Пусть издевательства продлились и недолго, противный липкий страх девочка не забудет никогда. И вот сейчас Астрид стоит перед ней. Её хищный взгляд напомнил Тëне о тех ребятах. Девочка продолжала молчать. Только теперь она стояла уверенней, так как рядом стоял Мики. Тëна знала, что он тоже не даст её в обиду, как Домар когда-то. –Конечно, Тëна. Ты сделала для нас много хорошего, — сказал за всех Иккинг. Тëна выдохнула. Всё прошло не так уж и плохо. Сзади послышался странный звук. Будто кто-то тащил что-то по полу. Обернувшись, девочка увидела Задираку, который толкал перед собой большую каменную статую викинга. –Как вам статуя? — спросил он. –Умереть не встать, — мигом отозвалась его сестра. –Ты выкупил её для нашей школы? — спросил сын вождя. –Да, выменял у торговца Йохана на череп нашего прадеда, но у нас осталась его ключица. –Ого, здорово, — сказал Иккинг, — Знаете, я рад, что вы гордитесь нашей школой и хотите её украсить. –Ложись! — крикнул Задирака. –Что? — не понял Иккинг, но тут-же упал на пол. Барс и Вепрь выстрелили в статую так, что она чуть отлетела назад. –Это было круто, — завопил Сморкала, — И я хочу! Сначала Кривоклык выпустил в статую струю огня, потом Громгильда метнула своими шипами, затем Сарделька выстрелила лавой. Мики тоже не стал ждать и выпустил залп раскалённого песка. Беззубик, озорно зарычав, тоже решил выстрелить. Только вот его плазменный залп попал в стену, а не в каменного викинга. Второй выстрел чуть не задел Сморкалу. –Как странно… — задумчиво протянул Иккинг. –Эй, объясни ему, что нужно закрывать рот, когда чихаешь! — обижено сказал Сморкала. –Ты прости, но… Раньше такого никогда не случалось. Тëна медленно шла по деревне. Позади плелся Мики. Он едва передвигал лапами, казалось, что он сейчас упадёт без сил. –Что это с тобой? — обеспокоено спросила девочка, — Ты не заболел? Призрак только что-то тихо прорычал и прикрыл глаза. Выйдя на главную площадь, Тëна увидела, что драконам всадников тоже нездоровится. –Тëна, — позвал её Иккинг, — Мики тоже ослаб? –Да, — ответила она, — Что происходит? –Пока не знаю. Мы идём к Готти. В хижине старейшины витал запах различных трав, дурманящий сознание. Внутри было немного душно. Готти оказалась низкорослой старушкой с серебристыми волосами, собранными в косы. Ходила она, опираясь на посох. Им же она писала на бумаге, обмакивая кончик в чернила. Она была нема, и поэтому Плевака расшифровывал её записи. –Говорят, Готти может предсказать день твоей смерти, бросив один взгляд на ногти, — прошептала Рыбьеногу Астрид. –И чего только бабки не болтают, — подслушал их Плевака, — Она смотрит на язык. Готти и Тëна вместе осматривали драконов. Чешуя рептилий стала более сухой и немного изменила цвет в некоторых местах. Драконы не переставали чихать. –Она говорит, это реакция на что-то. Вроде аллергии, — перевёл Плевака то, что написала старейшина. –Аллергия? На что? — удивился Иккинг. –На что-то, чего раньше на острове не было, — продолжил кузнец. –Но на острове полно всяких новинок, Торговец только что отбыл, — всплеснула руками Астрид. –Она говорит, что нужно от всего избавиться. Иначе может случиться непоправимое. –Извините, но зачем нам нужно избавляться от всего? Достаточно избавиться от аллергена, и тогда драконы пойдут на поправку, — вмешалась Тëна. –Но как мы узнаем, что именно является аллергеном? — поинтересовался Рыбьеног. –Это что-то, с чем контактировали все драконы. С вещами, которые викинги купили и унесли к себе домой, мог контактировать только Беззубик, ведь он был на корабле ещё до покупки товаров. А остальные драконы? Их там не было, а значит нам нужно искать что-то, что есть в открытом доступе для них. Но нужно торопиться, иначе может начаться отёк, а это ни к чему хорошему не приведёт, — рассуждала кареглазая. –Готти говорит, что Тëна права. Ты где-то училась? — спросил у девочки Плевака. Тëна утвердительно кивнула. –И что будем делать? — спросила Астрид. –У меня есть идея, — сказала кудрявая, — На Олухе живут и дикие драконы. Те, что были ближе к деревне оказались заражены. Нужно проверить, что случилось с другими драконами. Если они здоровы, то наших нужно отвести туда, подальше от аллергена. Если же дикие драконы больны, то заражён весь остров. –Сморкала, Рыбьеног, Астрид, идите в лес и проверьте драконов, — скомандовал сын вождя, — А мы будем искать аллерген. Выйдя их хижины Готти, все отправились выполнять свои задачи. Мики старался не отходить от Тëны, хоть и едва переставлял лапы. –Ох, братец, боюсь вам всем пока-что лучше побыть вместе, чтобы мы вас не искали, если что-то случится… — сказала девочка, погладив дракона по морде. Иккинг повёл всех заразившихся драконов на арену, а близнецы быстро куда-то убежали, крича что-то про драконью эпидемию. Тëна, оставшись одна, стала думать. Её внимание привлёк куст с ярко-синими цветами. Один из цветков она сорвала. –И давно они здесь? — спросила кареглазая саму себя. Из домика вышел Плевака. Тëна, подойдя к нему, спросила: –Извините, а как пройти в библиотеку? На столе были разбросаны открытые книги и старые пергаменты. Также девочка смогла найти какие-то дневники, написанные прошлыми лекарями. Тëне не пришлось работать одной, ведь в скором времени к ней пришла Кейт. Работа пошла быстрее. Для начала они изучили записи и заметки Борка, изучавшего драконов. Там не оказалось ничего похожего на их случай. Вскоре пришла Астрид. Она сообщила, что дикие драконы за пределами деревни чувствуют себя хорошо, и сейчас она поведёт всех драконов к озеру в овраге. –Ты проверяла те книги? — спросила Кейт, указывая на стопку старых книг. –Ещё нет, — ответила девочка, перелистывая шуршащие страницы. Вздохнув, Кейт взяла несколько книг и отнесла их на соседний стол. Она открыла первую книгу и взялась за чтение. Кудрявая потёрла виски и, отложив книгу, взялась за новую. Внезапно взгляд Тëны зацепился за свёрнутую бумажку, которая лежала под толстой тяжёлой книгой. Она осторожно развернула её, убедившись, что Кейт не смотрит на неё. Девочка пробежалась взглядом по аккуратно написанным строкам. «Что-ж, видимо, у тебя оказались дела поважнее, раз ты не пришла на ту поляну. Удивительно то, что ты никому ещё не рассказала про эти записки. Правильно делаешь. Лучше забудь о том, что видела, и улетай отсюда при первой же возможности. Так будет лучше для всех.» –Что всё это значит? — прошептала Тëна себе под нос. –Ты что-то сказала? — переспросила Кейт. –Нет, ничего. В библиотеке девочки просидели довольно долго. Всю оставшуюся ночь и весь следующий день. Солнце уже клонилось к закату. Периодически к ним приходили наездники и спрашивали об успехах. Даже Нат один раз зашёл, а заодно принёс немного еды. Кажется, уже все книги в библиотеке были исследованы и изучены, а результата все не было. Тëна была уверена, что виной всему были эти странные цветы. –Тëна, смотри, — громко сказала Кейт, указывая пальцем в очередную книгу. Девочка подошла ближе, и тогда Кейт прочитала вслух. –Голубой олеандр — невысокое кустистое растение с цветами синего цвета. Каждый цветок состоит из пяти отдельных лепестков. Листья имеют яйцевидную форму. Пыльца этого растения смертельно ядовита для рептилий. Можно применять для защиты деревни от драконов. Драконы становятся слабыми, чихают. Пагубное действие не является мгновенным. Смерть наступает через несколько суток… –Значит нужно просто уничтожить те цветы, — перебила её Тëна. –Дослушай сначала, — спокойно сказала рыжеволосая, — Чтобы устранить последствия, оказанные на драконов, нужно дать им противоядие. –И где его взять? Есть рецепт? –Тут не написано… –И что теперь делать? — кареглазая разочаровано вздохнула. –Нужно сказать остальным. Вместе мы что-нибудь придумаем. Девочки бежали так быстро, как только могли. У дома вождя их чуть не сбило звуковой волной. Сначала они подумали, что это Вихрь сбежал с арены, но увидели не его, а Торнадо, который громко чихал. –Когда это вождь успел вернуться? — спросила Кейт. –Наверное, днём, — предположила Тëна, переводя дух. Возле дома стояли Стоик, Иккинг, Астрид и Рыбьеног, сбежавшиеся на рёв Торнадо. –Мы выяснили, — закричала Кейт, — Эти цветы являются аллергеном. –Это Голубой олеандр, — добавила Тëна. –О нет, — прошептал Рыбьеног, округлив глаза. –Что такое? — спросил Иккинг. –Он смертельно ядовит для рептилий, — сказала рыжеволосая. –А значит, ядовит и для драконов, — дополнила Тëна. Воцарилось гробовое молчание. –Но должно же быть какое-то противоядие? — с надеждой в голосе спросил Стоик. –Должно быть, — ответила Кейт, — Но мы с Тëной не нашли рецепта… –Может быть, в моём учебнике ботаники что-то есть, — предположил Рыбьеног. Он тут-же сорвался с места и побежал к своему дому. –Я не понимаю, откуда взялись эти цветочки? — спросила Астрид спустя какое-то время. –Гнилец, — ответил подошедший Задирака, — Я видел, как он их сажал… –И тебе не показалось это странным? — сорвалась на него Астрид. –Нет! Да… Может быть, — запутался парень, — Прекратите на меня давить! –Похоже, придётся навестить старика, — задумчиво произнёс Стоик, нахмурившись. Дом Гнильца стоял в отделении от других домов. Его хижина была довольно старая. Стены слегка покосились, а вот крыша была новая. Стоик громко постучал в дверь. Открыл ему сонный Роско. Он протёр глаза и шумно зевнул. Вождь, ничего не сказав вошёл в дом. Иккинг пошёл вслед за отцом, а Тëна и Астрид решили одновременно прошмыгнуть внутрь но только столкнулись в дверях. К ночным незваным гостям вышел хозяин дома. Стоик сразу же перешёл к делу. –Все драконы заболели из-за ядовитых цветов. Мне доложили, что их посадил ты. Как ты это объяснишь? –Ну посадил я пару цветочков. Решил украсить главную площадь, — стал оправдываться Гнилец, — Я лишь хотел подарить людям немного красоты и счастья. –С каких пор тебя волнуют красоты и чужое счастье? — рассердилась Астрид. –Это твоих рук дело! — сказал Иккинг. –Что? Моих? — изумился старик, — Стоик, я даже подумать не мог, что эти цветочки обладают особыми свойствами. Видит Тор, я не поклонник драконов, но на этот раз жизнью клянусь, у меня не было мысли причинить им вред. –Пойдём, — разочаровано вздохнув, сказал вождь. –Ах, бедные драконы, — послышался сзади притворный голос Гнильца. Как только дверь закрылась за посетителями, и вождь с наездниками отошли достаточно далеко, Роско проворчал: –И зачем это всё? –Заткнись, — прошипел на него старик, замахнувшись посохом. Парень лишь хмыкнул. Роско и не думал бояться этого старика. Если в детстве он ещё мог получить пинки и подзатыльники, то теперь Роско знал, что его не ударят. Он вырос и стал сильнее. Гнилец боялся получить ответный удар. Хотя Роско и не стал бы его бить. Всё таки старик его вырастил. Парень молча ушёл к себе в комнату. Все наездники собрались на главной площади. Ждали только Рыбьенога. Вскоре прибежал и он. –Рыбьеног, ты принёс свой учебник? — спросил Иккинг. –Там есть что-нибудь? — нетерпеливо поинтересовалась Астрид. Парень всхлипывал, прижимая к себе учебник по ботанике. Что-то подсказывало, что рецепта там не было. –Спокойно, — сказал сын вождя, — Говори скорее. –В учебнике сказано, что голубой олеандр смертелен для рептилий, а драконы — рептилии. –Мы в курсе, — начинал терять терпение Иккинг, — Что нибудь ещё? –Здесь ничего, но я помню, в списке драконов указан вид, который питается голубым олеандром. Это Кипятильник. В идеальном мире, если он ест цветочки, то его яд может служить антидотом как у пауков и змей. Но увы, мы живём не в идеальном мире… У Кипятильника нет яда. –И пусть, — вмешался Задирака, рассматривая рисунок Кипятильника, — Выглядит круто! –Ты ещё не понял? — воскликнул Рыбьеног, — У нас беда с ядом. –Да понял я, понял, — разозлился тот, — Можешь написать это у себя на лбу. –В книге ошибка, — послышался громогласный голос Плеваки, — Мне доводилось встречать Кипятильника. Он двадцать метров длинной. Его зубы остры, как наточенные клинки. Он плюётся кипятком так, что срывает мясо с костей. У Кипятильника нет ни капли страха, ни капли совести, а что у него в избытке, так это яд! Бери сколько хочешь. –Ребята, останьтесь здесь и позаботьтесь о драконах, — скомандовал Иккинг. –А ты что задумал? — всхлипнув, спросил Рыбьеног. –Папа, Плевака, давайте отыщем Кипятильника. –Я уж подумал, что не позовешь, — улыбнулся кузнец. Корабль уже отбыл. Как только корабль скрылся из виду, наездники поспешили к своим драконам. Через лес они пробирались молча. Драконы их уже заждались. Тëна отметила, что им стало уже немного лучше. Здесь были не только их драконы, но и дикие рептилии, пострадавшие от цветов. –Всё таки хорошо, что мы увели их подальше от этих цветов, — протянула Кейт. Спустившись, все бросились к своим драконам. Мики и Вихрь лежали в воде у самого берега. –Братец, ты как? — спросила своего дракона Тëна. Тот в ответ грустно заурчал, прикрыв глаза. –Потерпи чуть-чуть, — сказала она, — Скоро Иккинг принесёт лекарство. Все заметно нервничали. Сейчас жизни их драконов зависели только от того, добудет ли Иккинг яд. Мики выполз на берег и прижался к Тëне. Девочка почувствовала, что вот-вот провалиться в сон. Все-таки они просидели в библиотеке очень долго. Кудрявая улеглась рядом с драконом и закрыла глаза. Мики накрыл её своим крылом и лапами прижал к себе. Проснулась Тëна от того, что услышала рычание Кривоклыка. Все драконы уже были бодры и веселы. К кареглазой подошёл Иккинг, протягивая бутыль с ядом. –Как вы его добыли? — восхищённо спросила Тëна. –О, тебе лучше не знать, — ответил сын вождя. Девочка взяла бутыль и дала призраку отпить яду. Мики поморщился, но всё же почти мгновенно пошёл на поправку. Тëна широко улыбнулась и обняла своего друга. Скоро рассвет. Тëна и Мики сидели на пляже возле своей палатки и смотрели на спокойное море. Солнце медленно поднималось, озаряя окрестности. Сзади послышались хлопки крыльев. Тëна обернулась и с удивлением поняла, что на пляж опустилась Громгильда. Астрид, не слезая с седла, поправила свою чёлку и шумно вздохнула. –Спасибо за то, что помогла вылечить драконов, — сказала блондинка, всё время отводя взгляд, — И прости, что я тебя подозревала. Злобный змеевик резко взлетел в высь, унося наездницу с собой. Тëна лишь растерянно смотрела им вслед, а Мики задумчиво урчал.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.