Легенда о Зельде. После рассвета

The Legend of Zelda
Джен
В процессе
R
Легенда о Зельде. После рассвета
автор
бета
Описание
Жила-была Принцесса, которая открыла свою волшебную силу. Чтобы одолеть своего врага, она отказалась от свободы и заточила себя вместе с Великим Бедствием. Но с каждым годом защита принцессы ослабевала, и ей не оставалось ничего другого, как танцевать под дудку прихотей своего жестокого тюремщика. Однажды Герой пришел сразиться с Чудовищем, стремясь спасти принцессу. Однако у Героя не было шансов на победу, потому что он не знал, что и сам был марионеткой, созданной невиданной силой.
Примечания
История, охватывающая промежуток времени между событиями “Breath of the Wild” и “Tears of the Kingdom”, о котором нам почти ничего не рассказали, и будет состоять из 3 томов: Мудрости, Силы и Храбрости. Минимум отступлений от канона (насколько это возможно) - максимум отсылочек ко всем играм серии. Финал "Мудрости" - 14 февраля. Это вполне законченная арка >>ПЛАН ПУБЛИКАЦИИ<< Следующая глава во вторник (11.02) в 19:00 Ребята!! Заходите в телегу, я там маленькие посты пишу, чтобы скрасить ожидание :* >>АУДИОВЕРСИЯ<< YouTube https://youtube.com/@tellmethelegend Spotify https://podcasters.spotify.com/pod/show/fire-bird-ana >>ОБНОВЛЕНИЯ и НОВОСТИ<< https://t.me/tellmethelegend Здесь же зарисовки к фанфику, #неопубликованное, статьи о лоре Зельды и пр. Заходите, всем буду рада! №1 по фэндому «The Legend of Zelda» 18.12.2023-20.12.2023 22.12.2023 24.12.2023 27.01.2024 15.02.2024 17.02.2024 18.02.2024 20.02.2024 Это очень условно, конечно, но, черт побери, было крайне приятно видеть свою работу в топе :.) Топ-3 идеальных треков к этому фф были бы: 1. баллада "Dream on" от Aerosmith 2. "Time Of Dying" от Three Days Grace 3. "Unforgiven III" от Metallica *Все права на персонажей принадлежат компании Нинтендо. *Текст пока что содержит мой собственный перевод имён и названий. Со временем всё подрихтуем. *Автор обложки - я, fire_bird_ana
Посвящение
Спасибо моим родным, знакомым и подписчикам, которые терпеливо выслушивали мои мысли, проводили со мной "мозговые штурмы" и всячески поддерживали во время написания этого фанфика. Особенно, автору Corwus-у, который и по плечу похлопает и шутейку разгонит :) Отдельное БОЛЬШОЕ спасибо моей бете - Tekila. За внимательность, энтузиазм и нужные слова поддержки. И, конечно же, СПАСИБО всем и каждому, кто читает, пишет комментарии и ставит лайки. Я очень-очень ценю вашу поддержку!
Содержание Вперед

Том Второй: Сила. Глава 7. Двойственность храбрости. Часть 1

«Зельда»

И на щеке появилось ощущение нежного прикосновения чьей-то руки, отчего она глубоко вздохнула, потянувшись за ним, стараясь ухватить его, остановить, задержать подольше. Но оно ускользало от неё. Стоило ей лишь накрыть его своей рукой и сильнее сжать пальцы, как чудесный сон начинал развеиваться, заставляя её проснуться. Она нахмурилась и, почувствовав, что тело устало лежать в одном положении, сонно потянулась. Стало жарко и, отпихнув ногами слишком тёплое одеяло вниз, она потянула на себя тонкое шелковистое покрывало, накрывшись им до подбородка. Тут же провалившись обратно в сон, пространство вокруг начало ощущается по-другому, шире и просторней, она услышала, как приятный голос сказал ей на ухо:

«Ты самая невероятная девушка, которую я когда-либо встречал»

Принцесса довольно захихикала и, повернувшись на бок, обняла воображаемый источник этого голоса, исходящий теперь из её огромной подушки, и зарылась в неё лицом. Она свернулась клубком, ужасно довольная тем, что наконец-то поймала его.

«Я хочу видеть, как ты улыбаешься»

Сказал голос из подушки, отчего в груди разлилось тепло, а в животе словно волшебным вихрем порхали бабочки и пальцы на ногах сами собой сжимались от удовольствия, слегка хрустнув. Ей давно, а может быть и никогда, не снилось ничего столь же чудесного. — Доброе утро, ваше высочество, — раздался женский голос откуда-то сбоку. Зельда резко раскрыла глаза, и, приподняв голову, в полумраке увидела, что между раздвинутых штор кровати, склонившись над её краем, стояла высокая герудо. Тут же подскочив, словно её застали за чем-то крайне неприличным, девушка испуганно прижала тонкое одеяло к груди, стараясь спрятаться за ним. — Прошу прощения. Мне показалось, что вы разговариваете, и я решила, что вы уже проснулись, — герудо застыла склонившись, поняв, что смутила принцессу и не решалась поднять на неё глаза. — Госпожа Риджу велела быть рядом с вами, если вам что-либо понадобиться. Меня зовут Эссара. Принцесса ошарашено обернулась по сторонам. Но сквозь сумерки, царившие в комнате, разгоняемые лишь крайне тусклой лампой, практически ничего не было видно, кроме полупрозрачного балдахина её высокой кровати. На мгновение ей показалось, что она вернулась её жизнь сто лет назад во дворце, что внутри всё сжалось. — Который час? — спросила Зельда буднично, бросив взгляд в сторону окон, деревянные ставни которого слегка пропускали солнечные лучи сквозь небольшие узорчатые прорези. — Уже ближе к обеду, — ответила герудо. — Желаете одеться? — Да, но чуть позже, — сказала Зельда и, опустив взгляд к своей сорочке, спросила. — Скажите, где моя одежда? — Её отдали в чистку и на починку. Но госпожа Риджу распорядилась предоставить вам другое платье. Принцесса чуть скривилась, но тут же взяла свои эмоции под контроль и стараясь, чтобы этого раздражения не было в голосе произнесла: — Спасибо, Эссара, я скоро встану. Могли бы вы открыть шторы и оставить меня одну? Герудо явно была на службе во дворце уже давно и, не задавая лишних вопросов, выполнила поручение, и поклонившись, вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Проводив её взглядом, Зельда тоскливо взглянула на шелковый отрез насыщенного коричневого оттенка, аккуратно наброшенный на деревянную ширму. Ей вспомнилось, что к её длительному приезду, Урбоза тоже всегда готовилась и шила для принцессы традиционный костюм, хотя это случалось всего лишь несколько раз. Здесь Зельда могла вдохнуть воздух свободы и вылезти из плотного корсета, который затягивали настолько туго, что иногда ей было трудно дышать. Культурные обычаи герудо сильно отличались от столицы, и она иногда замечала, как некоторые служанки из её сопровождения радовались такой смене. Правда, если они были не слишком скрытны в своих эмоциях — это был прямой путь к исключению из её сопровождения. Таковы уж были правила при дворе, и принцесса ничего не могла с этим поделать, как бы она не заявляла о своём протесте. Всё заканчивалось тем, что люди вокруг сменялись с такой периодичностью, что она стала путать их имена. Однако, в Герудо было и другое преимущество. Стоило признаться, что отсутствие здесь мужчин, или по крайней мере их видимое отсутствие, крайне раскрепощало, и если дома она должна была закрываться от горла до пят, то здесь никому бы и в голову не пришло назвать неприличным оголённые щиколотки или кисти рук. Она вспомнила, как еле сдержалась от смешка, видя побледневшее лицо своей служанки, когда та услышала, что принцесса разгуливала по улицам Герудо в одних лишь полупрозрачных шелковых шароварах и коротком лифе. Правда, после этого ей было запрещено оставаться с Герудо дольше, чем на день, чтобы не развращать ум юной принцессы — что при всех обстоятельствах, звучало для неё невозможно странно. Но не только у неё подобное заявление короля вызвало крайне бурную реакцию. — «Король явно не на том фокусирует внимание. Любые запреты пробуждают интерес сильнее, чем отсутствие корсета,» — недовольно фыркнула Урбоза, навещая Зельду после этого инцидента. Глубоко вздохнув, она опустилась на огромную подушку, по ощущениям похожую на мягкое облако, которое обняло её, приглашающе утягивая в сонное царство. Ей ужасно хотелось вернуться в своё сновидение, от призрачного воспоминания о котором по телу волной пробежали мурашки. Она закрыла глаза и силилась вспомнить, хоть что-то более конкретное, чем просто ощущения, но от него её памяти ни осталось ничего конкретного. Она разочарованно провела по лицу и повернула голову к свету, красиво проникающему сквозь узоры решетки под потолком, разрезая темноту комнаты своими яркими лучами. Изучая витиеватые прорези решеток, она прошлась взглядом по периметру комнаты и, повернувшись к колоннаде, опустила взгляд к ночному столику. Бабочки в животе тут же напомнили о себе, потому что из небольшой вазы на её прикроватном столике на неё смотрела по крайней мере дюжина цветов Тихой Принцессы. Она подползла на край кровати и наклонилась к цветам.

«Зельда!»

Она застыла, лишь чуть вдохнув аромат цветов. Из всех воспоминаний предыдущего дня, в её памяти всплыл слегка расплывчатый образ Линка, с беспокойством смотрящий на неё и его голос, отчаянно зовущий её, сквозь пелену жгучей боли. Она дотронулась до перебинтованной шеи и тут же её захлестнула волна паники, об одной только мысли, что Ига привязал её к алтарю в пустыне, и Линк… — Что ты здесь делаешь?! — прозвучал его голос в её голове. Она зажмурилась и уронила лицо в ладони. Он был ужасно зол на неё. И наверняка всё ещё злится… И было за что. Её самостоятельное появление в Герудо должно было стать её триумфом, показать, что она вполне самостоятельная и сама может постоять за себя. Что опять же было неправдой, и рана от стрелы в плече была тому более чем наглядным подтверждением. Она чуть выпрямилась, всё ещё закрывая рот ладонями. Богиня, разве можно прожить долго, когда не пользуешься головой по назначению? О чём она вообще думала, когда отправилась в Герудо? — Ох, — выдохнула она и опустив руки, подняла чуть затуманенные слезами глаза на цветы. Ей никогда не приходилось видеть так много. Раньше их можно было лишь редко встретить в дикой природе, но теперь их стало появляться значительно больше по всему королевству. Дотронувшись до нескольких бархатистых лепестков и всё ещё не веря своим глазам, она старалась успокоить себя тем, что может быть Линк всё же не слишком сильно злиться. В любом случае, требовалось непременно извиниться. Как бы она хотела, чтобы всё было иначе, и Линк бы тепло улыбнулся ей, и возможно она бы могла настоять на том, чтобы отправиться к Ва-Наборис, если он ещё не был там. Но теперь… Зайдя на второй круг самобичевания, Зельда вдруг с ужасом поняла, что, если бы не Ашей, она бы могла и вовсе не добраться до Герудо. Она поёжилась и снова схватилась за лицо, и упала обратно на кровать, воя от собственного недовольства. Хайлия, помоги мне! Может быть, стоит сделать вид, что ей всё ещё плохо и просто пролежать весь день в кровати, чтобы ни с кем не встречаться и всё наладится как-нибудь само? Зельда дёрнула одеяло и залезла под него, укрывшись с головой, но пролежав так некоторое время, вылезла не в силах унять обвиняющий её внутренний голос. Жаль, что она не могла пойти и поговорить с Урбозой. Она бы всегда нашла мудрый совет для маленькой бестолковой принцессы. Зельда оглянулась на ширму и медленно поднялась на слегка трясущиеся от страха ноги. Всё будет хорошо. Наверное. Она старалась больше не вызывать в памяти образы прошедшего дня, но перед её глазами настойчиво появлялся образ Ига, тащившего её вверх по каменным ступеням. Зельда задрала полы ночнушки и, увидев свои ноги и особенно колени, на которых не было живого места, опустилась на пол и завыла, стараясь не расплакаться. К её непроходимой глупости добавился и тот факт, что теперь она была ещё и крайне некрасива со всеми этими ушибами, шрамами и бинтами. Теперь лучше вообще не смотреться в зеркало! Дверь комнаты тут же распахнулась, и в неё влетела беспокойная Эссара, вызванная из соседней комнаты жалобными звуками. Но, услышав её шаги, Зельда лишь простонала, не поднимая головы: — Нет, пожалуйста, оставьте меня. — С вами точно всё в порядке, ваше высочество? — неуверенно спросила герудо, приблизившись к ней, отчего принцесса не выдержала и расплакалась от недовольства собой, которое вдруг перелилось край. Она отрицательно замотала головой и вытянулась на полу, уткнувшись в рукава своего ночного платья. Ей уже давно не было так горько. Бешенный коктейль из гнева от бессилия, страха и всепоглощающей злости на саму себя отравлял душу и парализовав тело не хуже вчерашнего яда. Два случая такого состояния, хоть и произошедшие век назад — а по ощущениям, как в прошлой жизни — но которые, впрочем, не могли так легко стереться из её памяти. Один произошел в возрасте около восьми лет, когда к ней приставили другую воспитательницу. Её кормилицу — простую и крайне добродушную женщину — посчитали недостаточно компетентной для того, чтобы воспитывать наследницу престола, с которой они пытались уличить каждую возможность оказаться за пределами дворца. Так, лёжа лицом на полу она и встретила свою новую, как она её позже нарекла, надзирательницу, пытаясь унять горе от того, что её разлучили с очередным, ставшим ей близким, человеком. Увидев бьющегося от вопиющей несправедливости ребенка, она лишь надменно фыркнула, развернулась и заперла за собой дверь, дождавшись, пока принцесса сама успокоится и лишь только тогда заходила. И так каждый раз, пока это не отбило у принцессы страсть к театральным представлениям. С тех пор она выучила не делать этого, по крайней мере, не при слугах, до момента, когда в её ближайшем окружении появился юный хайлийский рыцарь, хранитель Высшего Меча, способный своим мастерством превзойти даже самых опытных бойцов. Несмотря на свою немногословность и скупость на эмоции, каждым своим появлением, даже не будучи в поле её зрения, но невероятным образом проникая в разговоры её окружения, кричащий о некомпетентности принцессы. И вот теперь отчаяние так захлестнуло её, что она не обратила внимания, щёлкнул ли дверной замок, возвещая о том, что она осталась в одиночестве. Вместо этого герудо опустилась рядом с ней, и погладила Зельду по голове. Та затихла через некоторое время и, протерев глаза, подняла голову. — Простите, ваше высочество, но мне кажется вам ни в кое случае нельзя оставаться одной, — голос Эссары показался Зельде удивительно похожим на Урбозу. Хотя она тут же подумала, что возможно это всего лишь её воображение нарисовало ей. Но герудо погладила её ещё раз по голове и, расставив руки, чуть наклонилась к ней, улыбнувшись. — Вы сейчас ужасно похожи на мою старшую дочь, когда у неё долго не получалось слепить чашу желаемой формы. Это же всего лишь чаша. Не нужно так убиваться из-за этого. Зельда немного удивленно посмотрела на неё, не понимая как герудо вообще могла понять без слов, но всё же подвинулась к ней на встречу и обняла за шею, тихо роняя слёзы. Когда принцесса успокоилась Эссара погладила её по спине и бодро сказала, сияя улыбкой: — Позвольте, принцесса, я всё же помогу вам одеться! Леди Риджу будет очень рада, если вы присоединитесь к обеду.

***

Поднимающееся утреннее солнце выглянуло из-за высокой горной цепи, уже оповестило всё королевство, что настал новый день, и вот наконец-то лениво как бы нехотя добралось и до герудо, которое с нетерпением ждало его появления, словно лика любимой, долгая разлука с которой разлилась холодной тоской по барханам. С его появлением, город медленно начинал свою жизнь, но в этот ранний час на улицах можно было встретить разве что хозяек местных лавок неторопливо готовящихся к открытию, выставляющих товары на прилавках, и иногда останавливаясь и обмениваясь между собой последними новостями на языке герудо, лишь искоса поглядывая на хайлийскую ваай, которой было совсем не в досуг, что главной темой дня очевидно был предстоящий заезд на песчаных котиках, и что событие такого масштаба проходило в этом регионе впервые. Скрыв лицо под уже ставшей привычной полупрозрачной маской бирюзового цвета с отпечатанным на ней символом герудо, Линк размерено шел по выложенным песчаником вьющимся улицам к боковым городским воротам. Сложив руки за спиной и задрав голову к небу, он мечтательно закрыл глаза. Он так долго пытался вызвать из памяти хоть что-то, что подходило бы к этому моменту, но слова не шли, мучая тяжелыми конструкциями и нестройностью рифмы. Но видимо Богиня обделила его этим талантом. Даже менестрель мог справиться с этим лучше, нежели он, складывая слова, как по счётам. Раз-два-три

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Не по твоей ли воле мне не в мочь Сомкнуть глаза ни на одно мгновенье? Твоя ль вина, что я не сплю всю ночь, Тревожимый твоей дразнящей тенью?        Иль это дух твой, посланный тобой, Следит за мной с придирчивым вниманьем, Чтобы малейший промах мой любой Для ревности твоей был оправданьем?        О нет! Не столь любовь твоя сильна! Моя любовь покой мне отравила. Моя любовь меня лишила сна И в сторожа ночного превратила.        Я буду на часах стоять, пока Ты где-то вдалеке к другим близка.        — Что ты читаешь? — послышался мелодичный голос за спиной, от которого рыцарь подпрыгнул и, захлопнув книгу в руках, резко обернулся, спрятав её за спиной. Принцесса смотрела на него с нескрываемым негодованием, словно и представить себе не могла, что он вообще умеет читать. Шурша своим длинным платьем, она прошла по узкому проходу меж высоких стеллажей королевской библиотеки, и, требовательно выставив руку, освобожденную от белой перчатки, настойчиво произнесла: — Покажи! Линк чуть испугано вздохнул и молчаливо положил на её раскрытую ладонь небольшую книгу в кожаном переплёте. Она тут же небрежно взялась за её край другой рукой, как будто боялась испачкаться и, чуть задрав подбородок и прищурив глаза, подняла на уровень глаз. Однако, стоило лишь взгляду скользнуть по заголовку, как её брови тут же сложились удивлённой дугой. Как бы она ни пыталась скрыть своё удивление за насмешливыми словами, которыми она пользовалась, как щитом, произнеся: — А вы полны загадок, сэр рыцарь, — но вернув книгу, вдруг смягчилась и сказала. — Мне нравится шестьдесят шестой сонет, — и, развернувшись, дойдя до края ряда, кинула через плечо. — Пожалуй, кроме последней строки.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

— Вылетаю через час, так что поторопитесь! — донеслись до его края уха слова, произносимые с лёгким постукиванием, характерным для народа рито. — Иначе жара будет просто невыносимой! Медленно моргнув, Линк обнаружил себя за ворота, где находилась небольшая деревянная пристройка с навесом, под которым он увидел статного рито с серым оперением, и, протянув ему свернутый пергамент, быстро прочистил горло, и стараясь говорить выше своего обычного голоса, спросил: — Вы могли бы доставить это старейшине Канели из рито? Гонец нахмурился и, слегка прищурив глаза, подумал: — «Что хайлийка может писать старейшине?» — недоверчиво покрутил пергамент, взял с него красную рупию. Вернувшись на центральную площадь, где становилось всё люднее, Линк обнаружил, что ювелирная мастерская всё ещё закрыта, и чтобы скоротать время и немного подремать отправился к Ароме, которая с радостью приняла своего постоянного клиента. Она была одной из нескольких герудо, что знали его секрет, и судя по отсутствию слухов, стойко держала его при себе. Возможно, этому способствовали регулярные «пожертвования», что Линк оставлял ей, а возможно это просто было в её характере. Она никогда не задавала лишних вопросов и, делая массаж, практически всегда была крайне молчалива, что было для рыцаря идеальным аргументом. Клятвенно обещая разбудить его через два часа, она, однако, наказала своим сотрудницам ни в коем случае не делать этого до обеда. Проснувшись абсолютно бодрым, рыцарь узнал, что поспал в два раза больше времени. Арома лишь пожала плечами: — Ты выглядел таким уставшим. И весь зажатый, — всплеснула она руками. — Я просто не посмела тебя будить. Знаешь, ты ведь себя совсем не жалеешь. Даже злиться на неё было трудно. Все мышцы словно ожили, и не смотря всё ещё саднящую рану в боку, так сильно как раньше его больше ничего не беспокоило. Он быстро оделся и отправился к ювелиру, надеясь, что Аиша не успела никуда отлучиться.

***

Зайдя в замок через чёрных ход, Линк быстро прошмыгнул в свою комнату, но, стоило ему закрыть за собой дверь, как он услышал довольно отчаянный плач, доносящийся даже из-за плотной двери, соединяющей его и комнату Зельды. Он быстро сорвал вуаль и, оставив две шкатулки на комоде, широко шагнув к двери, аккуратно нажал на замок, и, приоткрыв тяжелую дверь, замер. С противоположной стороны, точно так же застыв в дверях, он встретил строгий взгляд служанки, что Риджу приставила к принцессе в помощь. — Нет, пожалуйста, оставьте меня, — простонала где-то за кроватью Зельда. Герудо с секунду оценивающе посмотрела на Линка, и, шагнув в комнату, направилась сквозь колоннаду с резными панелями к кровати, опустившись на колени где-то рядом с плачущей принцессой. Мысленно столкнувшись с её непониманием и подозрением, ставшее для него уже привычным, он, однако, не рискнул войти, и, аккуратно закрыв дверь, угрюмо нацепил вуаль, и отправился в крыло Риджу. Этажом ниже под её покоями располагался небольшой зал, в котором она обычно принимала небольшие делегации и личных гостей. Там он её и нашел, сидящей на подушках за низким вытянутым столом, где напротив от неё расположилась Ашей, в хайлийской тунике насыщенного кроваво-красного оттенка, и, разговор у них явно не слишком шел, потому что стоило рыцарю только войти, как леди герудо тут же радостно всплеснула руками, приглашая его за стол. Ашей следила за ним удивленным взглядом, и окончательно узнала его только, когда он опустился между ней и Риджу. Прочитав её мысли, он нахмурился, но решил, что даже не хочет комментировать свой внешний вид, который хайлийка окрестила про себя «цирком». Герудо же, узнав, что ему уже гораздо лучше, разговор быстро встал на рельсы обсуждения предстоящего заезда. — Ты окажешь большую честь герудо, если тоже поучаствуешь в заезде, — сказала Риджу, широко улыбнувшись. — Тем более, я выдам тебе своего самого быстрого котика. — О, неужели? — поднял бровь рыцарь, бросив взгляд на герудо, — Разве я не должен участвовать от какой-либо гильдии? — Нет, не обязательно. Это правило будет работать со следующего года, потому что мы получили большое количество заявок, и новые больше не принимаются. — Тогда как я смогу участвовать? — Ну-у, — Риджу невинно подняла глаза к потолку. — Скажем так, я забронировала место для своего гонщика. На случай, если ты всё же захочешь. — А-ха, — зеркально ответил рыцарь. — Разве это не нарушает права других участников? — Если ты согласен, то я не вижу здесь никакой проблемы, — пожала плечами Риджу. Но Линк вдруг подскочил на ноги и обе девушки подняли на него взгляды. — Ты чего, Линк? — удивлённо спросила Риджу и, проследив за его взглядом, тихо хохотнула, увидя Зельду, стоящую на предпоследней ступеньке лестницы в платье герудо, что она приготовила для неё, её губы растянулись в довольной улыбке и, скользнув взглядом по Ашей, посмотрела на рыцаря, покрасневшие кончики уши которого беспощадно выдавали его. Он скользнул взглядом по её фигуре и опустив глаза к полу, коротко поклонился и вновь взглянул на неё. Принцесса замерла на месте, не решаясь переместить вес и опуститься на следующую. — А-а! — торжествующе протянула Риджу. — Ваше высочество! Я очень рада. Пожалуйста, проходите. Она вытянула свободную руку и широко улыбаясь пригласила принцессу сесть рядом с ней по левую руку. Но Зельда замерла на месте, удивлённо изучая рыцаря, которого она смогла узнать только, когда тот поспешно сорвал тонкую вуаль с лица. Почувствовав, что пауза затянулась, она поспешно сделала несколько шагов к столу, отчего золотые медальоны на её поясе начали тихо звенеть от каждого её движения. Соединив ладони перед собой, смущенно, но крайне неуспешно, прикрывая оголенный живот, внимательно смотря до ноги, чтобы случайно не споткнуться, она подошла к столу, и смущенно подняла глаза, чтобы получше разглядеть рыцаря. — Почему ты… — тихо начала она, но вдруг её взгляд остановился на его перевязанном боку, где бинты закрывали его всё ещё мокрую рану. Её глаза расширились от ужаса, и встретившись со взглядом Линка, она беспокойно спросила: — Что случилось? — Просто поранился, — отмахнулся он. — П-поранился? — неуверенно переспросила Зельда, и опустив глаза подумала о том, что именно такая рана была в её сне. — Да, — виновато усмехнулся рыцарь, потрепав шею. — Ничего серьёзного. Уже почти зажило благодаря стараниям Риджу и её лекаря. — Ваш герой, принцесса, крайне скромен, — заметила Риджу, поднимая кубок, — Впрочем, вы тоже заставили нас серьёзно поволноваться. Зельда низко склонила голову в поклоне, отчего все трое неловко переглянулись между собой. — Спасибо, леди Риджу, что спасли и позаботились обо мне и Линке, — сказала принцесса не разгибаясь. — Мне невыносимо жаль, что я доставила вам столько хлопот. Зельда разогнулась и посмотрела на Ашей: — Надеюсь, из-за меня никто не пострадал? — но та лишь отрицательно покачала головой, спросив: — Ты хотя бы нашла то, что искала? — но Зельда, тяжело вздохнув, тихо сказала на выдохе: — Нет. — По крайней мере, вы целы, ваше высочество, — мягко сказала Риджу, возвращая к себе её внимание, и кинув взгляд на всё ещё стоящих Линка и Зельду. — Пожалуйста, не стойте! — и когда оба они опустились на места, герудо весело продолжила. — Вы уже успели осмотреться, ваше… — Зельда, — перебила её принцесса. — Пожалуйста, просто «ты» и Зельда. — Тогда тебе придётся перестать называть меня «леди». — Думаю, я справлюсь, — улыбнулась ей хайлийка, и, слегка погрустнев, продолжила. — Я в герудо не в первые. Шеф Урбоза была моим большим другом и наставницей. Для меня это место воспоминаний, — она коротко опустила взгляд, борясь с нахлынувшими эмоциями. — Но леди Ашей и я почти сразу направились во дворец, потому как я получила приглашение и хотела встретиться с тобой… — Приглашение? — спросил её Линк, переглянувшись с Риджу. — Оно у тебя с собой? — В моей сумке, да. Рыцарь повернулся к герудо и сказал: — Риджу, нам нужно проверить все документы. — Да-да, — замахала она на него рукой. — Мы можем этим заняться, после фестиваля, — и, повернувшись к принцессе, сказала с энтузиазмом. — Зельда, ты мой особый гость и я очень хочу, чтобы ты поучаствовала в сегодняшнем мероприятии. Принцесса, улыбнулась и коротко взглянув на недовольное лицо Линка, сказала: — Я видела на пути, как много людей направились сюда, несмотря на все опасности. Это замечательная идея провести такой фестиваль здесь. Людям нужно что-то объединяющее. И мне очень приятно, что именно герудо, самое закрытое поселение, принимает всех у себя. Риджу довольно улыбнулась, отпивая из кубка. — Я рада, что мы с тобой на одной стороне, — сказала она, коротко кинув хитрый взгляд на Линка. — У меня есть идея. Мой почётный гость тоже может выставить своего гонщика в заезде на песчаных котиках. У нас предусмотрен хороший выигрыш, — подмигнула она. — Ох, — задумалась принцесса, быстро посмотрев на Линка и Ашей, и, вернув взгляд к герудо, грустно ответила. — Видимо, не в этом году. — Почему? — удивился рыцарь. — Но ведь ты ранен. Разве ты можешь участвовать? — спросила его Зельда. — По заверению Серемы, мне осталось принять ещё одно зелье, и я буду полностью здоров. — он повернулся к Риджу. — Но я бы всё же предпочел разобрать документы и проверить, не было ли в городе других шпионов Ига. — Линк! — воскликнула она. — Иногда я удивляюсь, каким занудой ты можешь быть. Мы ведь говорим о заезде на песчаных котиках! Это же событие века! И это очень важно. — Мне важна безопасность принцессы, — процедил он. — Я не знаю, куда ещё может быть безопасней, учитывая, что ты натурально вырезал весь клан Ига. Линк поёжился, сжав кулаки, и герудо, увидев его реакцию, положила руку на его плечо и тихо сказала: — Прости, ты знаешь, я не это имела в виду. Зельда немного удивлёнными глазами посмотрела на них, и Линк, заметив её взгляд, спросил герудо: — Так и что, большой ли выигрыш? — Смотря сколько ты пожертвуешь, — тут же оживившись, подмигнула она. — Победитель получит лично не меньше пятидесяти процентов всего фонда. На данный момент это две тысяч рупий и к тому же золотой венок ручной работы. Второе место — тысяча рупий и серьги из топаза. И за третье место полагается золотая брошь с эмблемой герудо и пятьсот рупий. Всё работы нашего лучшего ювелира, Аиши. — Да, это бы неплохо помогло бы нашему восстановлению, — поджала губы Зельда, опустив взгляд. — Тогда ты можешь рассчитывать на меня, — сказал Линк, кинув взгляд на Ашей. — А я рассчитываю на то, что принцесса не останется без защиты. — Ха! — воскликнула Риджу, подскакивая на ноги. — Я знала, что действующий чемпион не сможет устоять перед возможностью защитить свой титул!

***

— Когда ты успел получить титул чемпиона по езде на песчаных котиках? — удивлённо спросила Зельда, когда после обеда они спускались в двор, где находился загон со всеми котиками, что принадлежали Риджу. Линк виновато улыбнулся и, потрепав шею, ответил: — Так случайно вышло. — Он одним махом обезвредил Ва-Наборис, — бросила идущая впереди герудо. — А затем свернул не туда и случайно переехал финишную черту. Линк вдруг так искренне рассмеялся, что принцесса остановилась на верхней площадке. Риджу дошла до песчаного грунта, развернулась и, сделав серьёзное лицо, подняла ладонь с плотно сжатыми пальцами, и сказала: — Так и было! Клянусь Семью! Линк покачал головой и, повернувшись, заметил, что принцесса осталась стоять выше, поднялся на несколько ступенек и протянул руку. Но Зельда лишь чуть махнула и покачала головой: — Нет-нет, я посмотрю отсюда. Линк еле заметно сдвинул брови, но тут же легко кивнул, и сбежал по лестнице вниз, а Зельда проводила его взглядом. Она не видела его всего лишь несколько дней, но между этими двумя Линками была такая кардинальная разница. Или это не он изменился, но на него повлияло место, в котором они сейчас находятся… или люди, которые их окружают. Прийдя к этой мысли, она кинула взгляд на Риджу, взявшую из корзинки грозалиса и, сняв с пояса кинжал, нарезающую его на несколько одинаковых кусочков. Зельда прошла на небольшой балкон и села в его тени, поманив Ашей за собой. — Что вчера произошло? — тихо спросила она. — Я хочу знать все подробности. Хайлика, отвернувшись в сторону, тихо начала рассказывать, как она нашла пленницу и её остановили стражницы, не дав отправиться за принцессой. — Я рада, что они это сделали, — кивнула Зельда. — Где бы мы искали тебя тогда? От этих её слов Ашей остановила взгляд на глубоких изумрудах, удивляясь про себя, как эта девочка вмещает в себя столько искренней доброты и заботы. Она повернулась в сторону шума, доносящегося снизу, несколько котиков то уходили, то выныривала из глади песка, и Риджу позвала кого-то и к ней выплыл черный котик и радостно заревел. — Нет, не ты! — раздосадовано произнесла герудо, резко убрав руку с протянутой половинкой грозалиса. Она сделала несколько шагов в сторону и, сев на корточки свистнула. Линк подошел к ней и опустившись рядом, протянул руку: — Может мне попробовать? Риджу, слегка недовольно скривив губы, кинула угощение ему на ладони и, мотнув своей густой красной шевелюрой, встала, и чуть отошла в сторону. — Мне кажется, Линк крайне хорошо ладит с леди Герудо, — сказала Ашей, бросив взгляд на принцессу. — Я бы даже охарактеризовала их отношения, как крайне тёплые. Она не задаёт ему много вопросов, словно точно знает, что он делает. — Да, — протянула принцесса. — Наверное, они провели некоторое время вместе. Линк щелкнул языком за стиснутыми зубами, имитируя звук, который котики издают носом, смотря на котика у стены, цвет шерсти которого почти сливался с окружающим его песком. Тот явно с интересом наблюдал, как остальные собираются вокруг хайлийца, но сам не решался подползти, будучи менее крупным. Рыцарь скормил фрукт котику, который отчаянно пихал его под локоть, не разрывая взгляда со своей целью. Он заложил ладонь за спину и раскрыл её, чтобы Риджу принесла ещё кусочек. Так она и сделала. Он выставил руку вперед, поманив упрямца, защищая угощение от всех, кто на него покушался. На это котик с интересом повернул морду и со скользящими движениями чуть приблизился. Тогда рыцарь на корточках сделал несколько шагов, хоть и это было крайне тяжело сделать в песке, так как ноги постоянно увязали, да и ещё приходилось сопротивляться уже троим котикам, старавшиеся вырвать кусочек грозофрукта из руки. Риджу свистнула, призывая забияк к себе, и когда между рыцарем и бежевым котиком около метра, он испуганно нырнул в песок. Хайлиец разочарованно выдохнул, опустив глаза к песку под собой, а уставшей тянуться руку оперся на колено. Видимо этот котик требовал большего времени и внимания и просто так ему не удастся его «оседлать». Но вдруг рядом с ним два потока воздуха выбили из-под земли струи песка и оттуда показалась два чёрных глаза-бусины, а затем и голова, которая потянулась за угощением. Линк тихо рассмеялся и, с новым энтузиазмом предложил ему грозофрукт, потянулся и почесал зверя за ухом. — Молодец! — воскликнула Риджу с таким восторгом, что даже подпрыгнула на месте. — Всё-то у него получается, — усмехнулась Ашей. А котик тем временем полностью вылез из песка и уже позволял рыцарю чесать под ластой. К ним медленно и неритмично подошла Риджу и тоже хотела погладить пугливого котика, который никому не давался, кроме её дрессировщицы, и рыцарь взял её за кисть, потянул к месту, где и сам только что чесал его. Дотронувшись до которых своими чуть более длинными ногтями, зверь забил хвостовой ластой по песку, отчего герудо звонко засмеялась. Зельда застыла и широко распахнула глаза, зафиксировавшись на их двух фигурах. Она с силой сжала веки, вспомнить, о чём она думала только что, чтобы мысленно заглушить голос, который бесконечно повторял ей: «А я тебе говорила». Она устало провела ладонью по лицу. Мысли путались и перебивали друг друга. Она посмотрела на колени и расслабила сжатые кулаки. — Что-то не так? — беспокойно спросила Ашей. — Жара и отравление плохо мне даются, — покачала головой принцесса. — Сделай мне одолжение, попроси позвать меня перед началом фестиваля. Я пойду к себе и немного отдохну. Она встала и увидела, как Линк подманил желаемого котика и, улыбнувшись Риджу, бросив взгляд через плечо, встретился взглядом с принцессой. Было ли это совпадением или нет, но выражение его лица сменилось на более беспокойное. Но он не сдвинулся с места, давая возможность принцессе уйти.

***

Совсем в одиночестве Зельде всё же не удалось побыть, потому что Риджу прислала ей свою портниху, чтобы быстро сшить для принцессы наряд на выход. Пока Зельда стояла на невысокой тумбе, вся заколотая портными булавками, в комнату вошла Эссара, неся в руках две деревянные шкатулки. — Что это? — спросила принцесса. — Подарок. Доставили прямо от ювелира, — сказала герудо, положив обе перед Зельдой на стол. — Желаете посмотреть? Дождавшись кивка принцессы, Эссара щелкнула по замкам и открыла крышку. Все женщины в комнате ахнули, потому что на бархатной подушке, оказалось колье с довольно крупными медальонами по всему периметру и серьги в форме слезы из очень крупных зелёных камней, каких Зельде раньше не приходилось видеть, и бриллиантов. Свет разлился по комнате искрящимися блёстками, отражаясь на высоком потолке. Принцесса немного испуганно спросила: — Это что же, подарок от леди Риджу? — Не могу знать, — виновато ответила Эссара.

***

Широко шагая по песку, Зельда и Ашей в сопровождении двух герудо торопились к оазису, расположенному недалеко от города. Даже будучи под защитой магии сапфиров, солнце припекало так сильно, что всё о чём мечтали хайлийки, это скрыться в тени, чего нельзя было сказать о стражницах. Добравшись до большой деревянной трибуны, сооруженной специально по случаю мероприятия, где их встретила Булиара, чтобы проводить принцессу к Риджу, а Ашей, прошла дальше к боковой трибуне с навесом, где расположились члены гильдий и особые гости. Пройдя под навес, Зельда опустилась на подушки и встретилась с удивлённым взглядом герудо, изучающей её лицо: — Зельда, откуда у тебя эти украшения? Я только сегодня видела их у ювелира, и хотела купить для сегодняшнего мероприятия, но она сказала, что это не для продажи. Принцесса немного нахмурилась и с удивлением посмотрела на неё: — Если честно, я была уверена, что именно ты распорядилась их доставить мне, чтобы мне было что надеть. Хотя, признаться, я была крайне обескуражена красотой этого гарнитура, даже данного в займы. Риджу хитро улыбнулась, опершись подбородком о руку и откинувшись на подушки: — Это была не я, — протянула она. — И, честно говоря, я прямо завидую. Даже в моей шкатулке нет таких драгоценностей! Аиша рассказала мне, что это так называемый «изумруд Кокири» — невероятно редкий вид алмазов, которые добывают у подножья Мёртвой горы на границе с Великим лесом. Но его не видели уже столетья. Но я, кажется, знаю, кто мог бы его найти. Уголки губ Зельды упали вниз, к тому моменту, как Риджу закончила свою мысль, поднялась с места и, прикрыв лицо вуалью, вышла на балкон, и, кивнув головой, указала глазами вниз, где к заезду готовились его участники. Принцесса последовала за ней, не закрывая лицо. Стоило ей выйти на солнце, как вокруг них разлился такой красоты искрящийся свет, словно кто-то уронил на их головы звёзды. Привлеченные этим сиянием, многие из зрителей начали поворачивать к ней голову, и с трибун начали доноситься одиночные выкрики: «Принцесса здесь!» и «Это же принцесса Зельда!». Имея возможность пока что игнорировать их, она опустила взгляд к подножью трибуны, где гонщики занимались последними приготовлениями к заезду. Линк занимался тем, что методично обматывал пальцы узким куском материи, которая бы защитила их от мозолей от управления поводком. Заметив краем глаза блеск, он повернулся и поднял голову ей навстречу, так и замерев на месте, и только через несколько мгновений склонился в поклоне. К этому моменту из публики уже со всех сторон доносились радостные приветственные возгласы, ззаставившие Зельду окинуть взглядом собравшихся и, видя, как многие из толпы начали ей махать, дети и взрослые, улыбнулась и, вспомнив, как её учили, лишь чуть ведя кистью, помахала в ответ. Риджу посмотрела на неё и быстро приняла похожую позу, но размахивая рукой из стороны в сторону, быстро выбилась из сил и, внимательно посмотрев на Зельду, тихо спросила: — Как ты это делаешь? — Прижми локоть к талии и лишь чуть веди кистью, — тихо сказала принцесса, стараясь не шевелить губами. — С дальних мест всё равно увидят лишь твой силуэт. Лучше простоять дольше, но никто не останется неохваченным, и каждый почувствует твой взгляд, нежели ты выдохнешься уже через минуту, и охватишь лишь единицы. Народ пришел посмотреть на соревнование, наше присутствие — приятный бонус. Нельзя отказывать им в этом. — Так… у вас это всё серьёзно? — словно бы невзначай спросила Риджу, поравнявшись с принцессой. — Что? — не поняла Зельда, но бросив ещё короткий взгляд на Линка, развернулась всем телом, испуганно выставив руки пред собой, — Нет-нет-нет. Мы просто друзья. — Очень интересно, — покачала головой герудо и потянулась к блюду с фруктами. — Мои друзья не дарят мне редкие бриллианты за десятки тысяч рупий. — Мы просто очень давно знаем друг друга, — парировала Зельда, радуясь тому обстоятельству, что лицо её скрыто вуалью. — Да и потом, он ни раз делал что-то подобное, ведь он мой верный защитник. — М-м, — протянула герудо, закинув в рот виноградину, и опустив глаза вниз, следуя за взглядом принцессы. — Ну да, а ещё он крайне симпатичный, ты не находишь? — Ну да, конечно. Он очень сильный и смелый. — Настоящий Герой. — Да-а, — протянула принцесса, возвращая пристальный взгляд к герудо. — Если тебе нравятся герои. Риджу посмотрела на неё и вопросительно подняла брови. — Кому они могут не нравиться? Особенно, когда к прочим удивительным качествам и добавляются бесценные подарки и заваливание цветами. Видела бы ты, Зельда, как он вчера не хотел отпускать тебя из рук, когда мы вернулись во дворец после вылазки в Восточные пески. Зельда, не выдержав такого натиска, почувствовала, как лицо её начало гореть, и, взяв лежащий рядом ручной веер, она отвернулась от Риджу, уставившись взглядом куда-то поверх голов толпы, и старалась успокоить себя. Но девушка не унималась: — Вы оба можете говорить что угодно, чтобы скрыть ваши чувства, но нас, герудо, вам не провести. Может быть высочеству следует задержаться в городе подольше, чтобы поучиться читать по лицам? — Это шутка? — Вовсе нет. У нас есть известный на всю округу учитель — Ашаи, которая ведёт курс по повадкам вооев. Мы все у неё учились. Думаю, ты тоже сможешь подчеркнуть для себя что-то интересное. — Мне это не интересно, — становясь красной как хайлийский томат, процедила Зельда. — Напрасно, — хитро улыбнулась Риджу, и подскочила на ноги, чтобы лучше разглядеть собравшихся, потому что публика резко оживилась и загудела, предчувствуя скорый старт соревнования. Зельда тоже поднялась, и Риджу протянула ей маленький бинокль. Погонщики выстроились в два ряда вдоль трибун, и принцесса разглядела, что Линк был под номером четыре, с соответствующий символом герудо у него на спине. Он успел переодеться в синее и закрыть лицо и голову так, чтобы остались видны одни глаза. Распорядительница шла по центру ряда и представляла каждого участника, начиная с конца. Принцесса очень удивилась, что здесь были погонщики от всех гильдий города, как гильдия портных, ювелиров, кузнецов, торговцев и даже гильдия, которая занималась разведением песчаных котиков; двое от города Герудо, а остальная половина были «свободные наёмники». — Как вы пришли к такой системе? — удивленно спросила Зельда. — К гильдиям? — удивленно спросила Риджу. — Когда живёшь маленьким закрытым обществом, это просто обязательно. Сейчас, когда стало относительно безопасно, мы начинаем отправлять наших мастериц в разные уголки королевства, чтобы они учились у других народов. — Риджу, это прекрасная идея! — воодушевилась принцесса. — Пожалуйста, расскажи мне всё! Мне кажется, мы смогли бы распространить опыт герудо на другие поселения. Я уверена, это поможет всем жителям королевства. — Ты правда хочешь учиться у нас? — удивилась Риджу, и получив заверительный кивок от Зельды, полный нескрываемого энтузиазма, улыбнулась и сказала. — Может быть принцессе всё же стоит остаться и пожить у нас некоторое время? Принцесса с лёгкой грустью посмотрела вниз и ответила: — У меня и Линка есть важная миссия, которую мы должны выполнить в ближайшее время, — она протянулась и взяла её за руку. — Но верь мне, Риджу, я очень хочу остаться! Ты даже не представляешь, насколько. Риджу немного смутилась её порыву, но вдруг прыснула: — Я знала, что тебя заинтересовали курсы по изучению вооев. Зельда усмехнулась, и герудо вдруг подошла к небольшому столу в углу шатра и взяла с него небольшой предмет, завернутый в шелковый платок. — У меня есть кое-что, что я хотела бы тебе показать, — сказала герудо, разворачивая свёрток на ходу. — Ты сказала, что это место для тебя наполнено воспоминаниями о леди Урбозе. Поэтому я хочу передать тебе её дневник. Зельда, забыв обо всём на свете, жадно сверлила взглядом книгу из чёрной дубленой кожи с выбитыми на обложки золотыми буквами языка герудо, что обозначали «Урбоза». Как только он оказался в её руках, она быстро открыла страницы, словно точно хотела убедиться, что это не обман, и она сейчас и вправду услышит её голос со страниц. Она аккуратно закрыла дневник и прижав его к груди, сказала с затуманенными от наворачивающихся слез глазами: — Спасибо, Риджу. Это лучший подарок. Герудо широко улыбнулась и кивнула: — Прости, что отвлекла. Не будем же пропускать старт! Зельда не могла так быстро успокоиться и так и осталась стоять, прижимая дневник к груди, но развернулась и прислушалась к голосу снизу, который объявил: — Претендентам нужно проехать семь кругов, в честь каждой из Семи героинь герудо: Муладия, Свахина, Манира, Анахия, Вишара, Аджане и Сахасра. Кроме того, в конце каждого круга погонщик получает по одной ленты соответствующего цвета. Собравший все ленты и будет объявлен победителем. Публика загудела и заулюлюкала, а распорядительница повернулась в сторону Риджу и Зельды, и громко произнесла: — Воздадим же почести нашей госпоже Риджу, шефу Герудо, которая устроила для нас этот праздник и её почётной гостье, принцессе Хайрула, Зельде. Принцесса быстро опустила дневник рядом с собой и захлопала в ладоши вместе со всеми, воздавая похвалы всем собравшимся, и коротко поклонилась. Когда волна оваций чуть утихла, распорядительница вознесла молитвы богине Хайлии и ушла за бортик. Предвкушая скорый старт, толпа загудела сильнее, но перед сигналом, поданным с помощью изогнутой деревянной трубы с расширяющимся концом, похожим на колокольчик. От резкого движения в воздух поднялось облако песка и погонщики, скрыв детали, но оставив видимыми силуэты. Обе девушки, в порыве ободрительно закричали со своих мест, и приставив бинокли к глазам, внимательно следили за происходящим. Тем, что были сзади повезло меньше. Столкнувшись между собой и запутавшись поводками, как минимум троим пришлось притормозить, распутать снаряжение и снова встроиться в гонку. Но Зельда с каким-то невероятным азартом ударила по перилам, увидев, что Линк обогнал погонщика перед ним и теперь занимал третье место.

***

Когда на третьем кругу Линк вдруг возглавил лидерство, обогнав своего соперника аккурат перед трибунами, публика взвыла, провожая его громкими возгласами. — Давай, родная, покажи им! — выкрикнул хайлиец из немного затихшей толпы. Зельда и Риджу разом переглянулись и, высунулись из-под навеса. — Ах, ну разве она не прелесть? — мечтательно произнёс черноволосый юноша. — И с каким мастерством она скользит по песку на щите… — Ты случайно не ту ли прелестную ваай в синем одеянии имеешь в виду? — громко спросила Риджу и публика, сидящая ниже обернулась на неё. Хайлиец словно воды в рот набрал, и не дождавшись ответа, вперёд вышка Булиара и, стукнув клеймором о каменную ступень грозно сказала: — Леди Герудо задала тебе вопрос, воой. — Р-разве я что-то не так сказал? — нервно поглядывая на отражающий солнце двуручный меч, спросил юноша. — Нет же, я просто хотела узнать кого ты так яростно поддерживаешь? — А-а! — догадался хайлиец, — М’леди, я болею за ту, что похитила моё сердце. Зельда слегка отвернулась, чтобы подавить смешок, а Риджу почти и глазом не моргнула, разве, что её улыбка под вуалью стала чуть шире: — Неужели? И кто же эта прекрасная ваай? — Конечно, с Вашей красотой, м’леди, она не сравниться, но синее действительно прекрасно подходит к её волосам цвета пшеницы. Зельда не удержалась и вернулась обратно под навес, а Риджу продолжила: — Она действительно обладает редким сочетанием красоты и таланта! Ты случайно не знаешь её имя? — после чего она получила лёгкий шлепок по руке от принцессы, и замахала ей рукой, чтобы она прекратила. — Нет, м’леди, но я обязательно узнаю! — Скажи мне тоже, мне ужасно интересно, — с лукавой улыбкой сказала герудо и вернулась под навес, где Зельда еле удерживая себя от того, чтобы не рассмеяться в голос, сравнялась цветом лица с цветом волос шефа Герудо. Та, довольно улыбаясь, откинула свою вуаль и широко улыбаясь, произнесла, — Обещай мне, что не дашь ему об этом забыть. — Никогда, — кивнула принцесса, и они одновременно нагнулись навстречу друг другу, смеясь.

***

Если уже с середины гонки лидер был определён, но вот за второе и третье место шла напряженная борьба. Зельда поймала себя на мысли, что переживает за погонщика невысокого роста. Риджу рассказала ей, что это второй погонщик от Герудо вместе с Линком — Макури. Хотя её бабушка и член гильдии торговцев, девчушка не прошла отбор для выдвижения и обратилась к шефу Герудо. — Как я могла отказать такому таланту? — добавила герудо, смотря, как Макури опять обогнала соперника перед собой. Через считанные минуты — Поздравляю, — довольно произнесла Зельда. Малышка Макури пересекла линию только третье, что для десяти лет было крайне феноменально. На что принцесса добавила: — Кажется, нам будет, что сегодня отметить. — Подожди, — остановила её Риджу, не отрываясь от бинокля. — Что-то мне подсказывает, что после подсчета лент, всё может поменяться. От этих слов Зельда тоже беспокойно припала к окулярам и пыталась рассмотреть хоть что-то в стоявшей стеной пыли. Полотно шатра отошло в сторону и в проходе появились Ашей и Булиара. — Все ждут вас на церемонию награждения, моя леди, — сказала последняя, чуть поклонившись. — Отлично, — просияла Риджу, и повернувшись к Зельде, спросила. — Идём? — Да, — ответила та, быстро замотав дневник, отдала его Ашей.

***

Линк поднялся по выстроенной деревянной лестнице не в силах отвести взгляд от принцессы, сияющей улыбкой, в лучах закатного солнца. Два других погонщика стояли в стороне, одна из которых была совсем ещё маленькая девочка, которая с энтузиазмом разглядывая свои выигранные сережки. Он поднялся на небольшую трибуну и под общую бурю оваций, поднял кулаки над головой, и толпа окатила его ещё одной волной, скандируя его имя: «Арилл». Он улыбнулся и ему подумалось, что сестра бы ужасно испугалась такой толпы, и спряталась за него, как она это делала, когда видела чужаков. Зельда подошла к нему и, широко улыбнувшись под прозрачной вуалью, негромко произнесла: — Поздравляю, вы прекрасно показали себя во время гонки. Ваша ловкость и мастерство управления песчаным котиком исключительны. Он замер на месте, мягко смотря на неё с благоговением, ловя каждое сказанное ей слово: — Благодарю вас, ваше высочество, — сказал он и, чуть наклонив голову, мечтательно произнёс так, чтобы его услышала только Зельда. — Просто видеть вас уже награда. Зельда старалась держать лицо, но на щеках её проступил предательский румянец, и она потянулась за золотым лавровым венком, лежащим на подушке, которую держала молоделькая герудо. Она явно услышала слова рыцаря и, смущенно опустив взгляд, не понимая почему хайлийка вдруг заговорила таким низким голосом, развернулась и быстро вернулась под навес к остальным. Линк нагнулся, и принцесса водрузила венок ему на голову со словами: — Прощу, примите этот дар в награду за вашу победу. Она протянула ему руку, и он обхватил её обоими руками, притягивая для поцелуя. — Позвольте, я попрошу ещё кое-что, моя леди? — вдруг сказал он, бросив на неё взгляд. — Оу, — удивленно сказала Зельда, тоже слегка пригнувшись, чтобы лучше услышать его тихие слова сквозь шум толпы. — Что же? — Я должен… должна поговорить с вами о чем-то очень важном, касающемся шпионов в Герудо. — Оу, — разочарованно произнесла принцесса, и кивнула, — Да, конечно. В любое время. — После праздника я приду к вам со всеми документами.

***

Когда Линка перестала качать на руках группа крайне радостных хайлийцев, воодушевленных своей неожиданной прибылью, он с облегчением ощутил землю под ногами, которая почему-то теперь слегка пружинила. В медленно опускавшихся сумерках, собравшиеся развели несколько костров и, сопротивляясь надвигающемуся холоду, собрались большими группами, поставив вокруг лавки, которые уже были не нужны на трибунах. Линка словно несло волной через всю толпу, и сам он не заметил, как оказался в центре событий с неожиданно появившейся в его руках оловянная чарке с вином. Ни Зельды, ни Риджу, ни даже Булиары нигде не было видно, и он решил, что они уже вернулись в замок. Его вдруг окликнули, и повернувшись, он увидел хайлийца с абсолютно седой головой и бородой, средних лет, но довольно плотного телосложения - Линк был готов поспорить на серебряный, что тот долгое время проработал кузнецом. Он помахал ему, указывая на свободное место рядом с собой. — Нет необходимости так заворачиваться, – кивнул хайлиец головой на всё ещё плотно укутанное лицо юноши. — Песок и ветер никто не отменял, – покачал головой Линк, совершенно не собираясь раскрывать свою персону. Но, чтобы сделать глоток, всё же пришлось аккуратно стянуть ткань до подбородка и натянуть её обратно. — Скрытничаешь, значит, – усмехнулся жесту рыцаря седой хайлиец. – Откуда ты родом? Не из Герудо ли? — Нет. Хатено, - и поспешно добавил, когда публика вокруг оживилась, – но с ранней юности странствую и много бываю в пустыне. Мой отец торговец. — Ах, бедное дитя. Вся жизнь в дороге, – послышался сердобольный женский голос. — А что же мать не вправила твоему старику мозги, чтобы осесть где-нибудь? – продолжал свой допрос седовласый. — Она умерла рано, и он решил, что не может сидеть на месте. — Вот оно что, – с досадой протянул тот, - Да-а, вас таких целое поколение, кто вырос в дороге. Однако, разговор вдруг начал разрастаться и вовлекать в свою паутину всё большее количество собравшихся. — Проклятое Бедствие! — Слава Богине, что принцесса смогла победить его. — Болван! Это из-за принцессы оно и появилось. — Что за ерунда? Чего болтаешь? — Говорю тебе! Оно вернулось аккурат в её день рождения. Так гласит легенда. — Молчи чего не знаешь! — Всё было не так! – вдруг выкрикнул Линк, подскочив на ноги, чуть не забыв про то, что нужно говорить на тон выше. — Подождите, сейчас наша чемпионка расскажет нам, как всё было, - сказал кто-то и издёвкой. Впрочем, на наглеца тут же кто-то шикнул. — Говори, дитя. – сказал седобородый хайлиец, взявший на себя лидерство. – Ты много путешествовала. Что ты знаешь? — Я тоже слышал-а, что Бедствие должно было начаться в день рождения принцессы, однако, многочисленные свидетельства, которые я нашла во время своих странствий, показали мне, что два эти события никак не связаны, - Линк помедлил, немного устав говорить завышенным тоном и порадовался, что публика одобрительно зашелестела, переваривая его слова, давая ему возможность отдышаться. – Было четыре Чемпиона: по одному от каждого племени – Ревали из рито, Дарук из горонов, Мифа из зора, и Урбоза из герудо. И… и хранитель Меча, рассекающего Тьму. И каждое племя хранит воспоминания об этом событии. — Это что же получается, они вшестером не справились? Или где они все были? — Четверо чемпионов погибли в схватке с Ганоном, а хранитель меча… – Линк запнулся, не понимая, как вообще лучше рассказывать эту историю, да и вино слегка притупило чувство страха, но здравомыслие отчаянно сопротивлялось, – был на волоске от гибели. Рыцарь понял, что надо продолжать рассказ, потому что вокруг настала гробовая тишина. Публика явно ждала, и жадно ловила каждое его слово, а он начал взвешивать каждое слово, стараясь, чтобы история была как можно более простой и убедительной: — Только принцесса смогла заточить Бедствие в замке. Если бы не она, демон не оставил бы от королевства ничего, кроме выжженной земли. — Только именно это и произошло! – выкрикнул кто-то сзади. — Моя бабка жила в гарнизоне на востоке центрального Хайрула. Маленькой девочкой еле унесла ноги. Всегда плакала, когда вспоминала то время. — А сколько ещё потом повымирало от голода и болезней! — А принцесса-то совсем юная… — Бедная крошка. Осталась совсем сироткой. — Нечего её жалеть! Видали булыжники у неё на шее? Я таких и во снах не видывал. — Сейчас она быстро наведёт свои порядки. — Да зачем нам она вообще? Жили как-то без королевских особ и ничего… — А вы уверены, что это та самая принцесса? Ей должно быть больше ста лет… — Самозванка не иначе… Линк почувствовал, как с силой вцепился в кружку и, с каждой долетевшей до его уха фразой, мысли начинали обгонять друг друга, а дыхание сбиваться, как после гонки. Он перевел взгляд на хайлийца, что с таким энтузиазмом всё это произносил, и размышлял в какую именно часть тела он бы хотел, чтобы прилетела кружка. — Ты либо невероятно храбрый или бесконечно глупый, - послышался вдруг знакомый голос, и рыцарь увидел, как из тени ближе к костру вышла Ашей, заложив руки за спиной и пристально глядя на болтливого хайлийца сверху вниз. Тот немного растерялся, в свалившейся на них тишине, увидев её, и пугливо вжал голову в плечи, отходя в сторону, боязливо проверяя, не идёт ли она за ним. Но Ашей осталась стоять на месте, лишь бросив строгий взгляд на Линка. Но вдруг из толпы донеслось: — А я слышал, она Замковый пасад восстанавливает и строит школу в Хатено. — Это не слухи, – тут же подхватил кто-то мысль. - Я своими глазами видел! — Да что там школа. Я был в форте Хатено, поступил на службу охранять заставу от монстров. Я-то думал, не пыльная работёнка, стой себе на воротах, да и делов-то. Так я вам скажу. Они нам продыху не давали! До тех пор, пока принцесса Зельда не явилась и не благословила крепость. Тут же! Богиней клянусь вам! Тут же набеги прекратились! — Жаль только, что она так долго ждала подходящего момента, чтобы явиться. – негромко сказал седобородый, когда Линк снова опустился рядом с ним, словно продолжая прерванный ранее разговор. – Сколько прошло? Сто лет? Больше? Может, вернись она раньше, и таких сломанных судеб, как твоя, было бы куда меньше. — На то воля Хайлии, - тихо сказал рыцарь, сделав большой глоток, забыв про свой голос. - Богине виднее, кому и где быть. — Ты так веришь в неё? – удивился его собеседник. — Больше не в кого. Седобородый тоже отхлебнул из своей кружки и, кивнув в сторону Ашей, спросил: — Не с этой ли девицей ты сражался в Хатено? Рыцарь испуганно посмотрел на него, и быстро обвёл глазами тех, кто находился рядом с ними, и поспешно произнёс: — Я не…  — Не бойся, я никому не скажу, - усмехнулся хайлиец и, сделав ещё один глоток, сказал. - Но тебе нужно лучше скрываться. — А что же хранитель меча? – донеслось до них из толпы. — Поди сгинул… - тут же ответили ему. — Я видел этого героя на поединке в Хатено, - вдруг повысил голос седобородый хайлиец, - Мне никогда в жизни не приходилось видеть, чтобы кто-то так вёл бой. А я разное повидал в жизни. Это было захватывающе! Толпа вокруг с энтузиазмом загудела, а Линк заметил, как Ашей, закатив глаза, развернулась и отошла в сторону, так что он потерял её из виду. — О, богиня моего сердца! – вдруг раздался громкий голос и к Линку протиснулся хайлиец, которого он надеялся больше никогда в своей жизни не увидеть. Тот протянул ему отвратительно жёлтые пустынные цветы, что росли на соседнем оазисе, — это единственные цветы, что я смог найти! Вот. — Спасибо, Бозай, - кисло произнёс Линк под повязкой, смотря на них с нескрываемым отвращением, вспомнив, что единственным их эффектом было то, что они превращали вполне сносную еду в просто невыносимую. Но хайлиец вдруг радостно воскликнул: — Ты помнишь моё имя, красавица? Клянусь тебе, что я изловлю для тебя диковинного зверя блупи, и… — Даже не вздумай подходить близко к этим существам! – возразил молодой хайлиец из толпы. - Ты разве не знаешь, что они вестники смерти? — Да ну бред! – возразил ему другой хайлиец. – Мой брат как-то подстрелил одного, так мы на его месте нашли горсть рупий. — И где твой брат? — Сорвался со скалы, когда удирал от моблинов. — Вот видите! Они вестники беды! Блупи служат Хозяину горы Сатори и чувствуют смерть. Увидел его – беги без оглядки.  — А он прав. Я был в одной конюшне в фаронском лесу, так там периодически этот противный дух появляется на мосту Флория. Надо ли говорить скольких путников поразило на нём молнией? — И что неужели все путники, которых поразила молния, видели блупи перед этим? — Да кто же их знает? А тех, как шандарахнуло уже не смогут рассказать. Босай вдруг повернулся к Линку и весело произнёс, как нив чём не бывало: — Раз так, я найду для тебя что-то получше, - и потянулся, чтобы приобнять его за плечо, но Линк тут же подскочил и встретился взглядом со стариком. — Я вспомнил…-а, что мне нужно было переговорить с организаторами. — Иди, - тихо шепнул тот, бросив короткий взгляд на Босая, - я тебя прикрою. Линк коротко и благодарно кивнул, и постарался насколько это было возможным, раствориться в толпе. Ужасно хотелось во дворец и отмыться от песка, ведь являться в таком виде к принцессе было, пожалуй, не слишком приличным. Хотя, кого он обманывал… Хуже было другое. Пока он шагал по вытоптанной в сотней ног дороге на город, его стали одолевать неприятные мысли от того, что он услышал в толпе. Они проникали под плотную ткань и смесью пота и грязи намертво въедались в кожу. — Они ничего не знают, - повторял он себе. Его люди… Её люди… Не имели ни малейшего представления, что пришлось преодолеть их принцессе. Ни её преданность, ни решимость, ни отвага — всё это было так же незначительно для них, как песок в пустыне, одинаково ровный, перекатываемый ветром с места на место, складывающийся под его воздействием в величественные дюны. В его ли силах задать направление ветра?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.