Life is magic

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Life is Strange
Слэш
Завершён
NC-17
Life is magic
автор
Описание
Гарри, молодой аврор, вместе с коллегами приезжает для расследования в маленький пригород для волшебников Хайтаун. В последнее время там происходят временные аномалии, и самое страшное - пропадают люди. Уже в первый день у Поттера на глазах убивают Драко Малфоя, после чего у Гарри появляются неизвестные силы - управление временем. Драко удается спасти, но кто теперь спасет весь пригород и самого Гарри?
Примечания
Для этой работы я вдохновлялась игрой Life is Strange (первая часть), но взяла из неё только задумку для сюжета. Персонажи исключительно из вселенной ГП или омп/ожп. Поэтому всем, кто в игру не играл, рекомендую прочитать даже в первую очередь - сюжет будет непредсказуемее и интереснее. Ну и фанатам игры, как я, конечно же, тоже рекомендую! Сюжет не повторяет полностью игру, но будут узнаваемые моменты! ❤️
Содержание Вперед

9. Четверг

Четверг, 28.07.2005 Очнулся Гарри от того, что Малфой с обеспокоенным лицом тормошил его, пытаясь привести в сознание. Гарри попытался осмотреться и понять, в какой именно отрезок времени он попал. Ага, они в гостевой комнате мадам Розмерты. Поттер почувствовал, что волосы у него влажные после душа. Взглянул на дощечку — та была все еще прикручена к полу. Он глубоко вдохнул и закрыл глаза, пытаясь успокоиться и прийти в себя, а когда снова открыл их, почувствовал себя уже лучше. — Драко, — Гарри кинулся к нему и судорожно обнял его. — Что? Что случилось? — обеспокоено спросил Малфой, обнимая его в ответ, — Ты снова отматывал время? — Драко, пожалуйста, послушай меня. У нас нет времени. Ты должен сделать сейчас все так, как я скажу, — Гарри трепетно сжимал пальцами его плечи и чувствовал, как у него мучительно разрывается сердце от того, что он прямо сейчас должен сделать Малфою больно. И он рассказал ему всё. Про Забини, про Лалу, про Эмили. Про Курта и Криви, которых водили за нос. Про чертову гигантскую машину времени в подвале. Драко слушал его с наворачивающимися на глаза слезами. Потом снова порывисто обнял его. Гарри крепко обнял его в ответ и притянул к себе. — Мне так жаль, Драко. Так жаль. Но у нас даже нет времени на сожаления, нужно сделать все по плану. Прости меня. — Пожалуйста, будь осторожнее, — шепнул ему Драко после того, как выслушал план и с ужасом рассмотрел то, что лежало под дощечкой. — Ты тоже. Береги себя! Гарри взял Драко за руку, сверил время по его часам и сказал, что пора. Малфой отправился искать Кингсли. Сам Гарри отправился в одиночку на свалку. Там он снова при помощи магии раскопал тело Блейза, сел поблизости и стал ждать. Он думал о том, как там Драко — справился ли? И как тот себя теперь чувствует, после новости про смерть Блейза? В гостевой комнате Малфой мужественно сдержал слезы, но Гарри-то знал, какое значение для него имел его друг. Так теперь и происходило каждый раз — все мысли рано или поздно возвращались к Драко. Поттер вздохнул и посмотрел наверх. Темнело. По земле ползли темные кляксы облаков. Уже скоро. Вокруг было тихо, но Гарри почти слышал, как сыплется песок в огромных часах, отмеряющих последние мгновения этого города, прежде чем его поглотит смерч. Ждать пришлось недолго — через некоторое время он почувствовал удар, и снова все поглотила чернота. *** Пятница, 29.07.2005 — А, Поттер, очнулся наконец-то! Гарри с усилием сфокусировал зрение — все вокруг шло пятнами. Однако, без сомнения, прямо напротив него стояла Лала Эджком. Что-то настойчиво шумело в ушах, и голова после удара болела невообразимо. — Что ж, может, так даже быстрее дело пойдет, когда ты в сознании. Гарри уже слышал все это. Но, тем не менее, снова завел разговор с Лалой, пытаясь отвлечь ее внимание и не допустить, чтобы она вдруг куда-то ушла. Сейчас ему нужно было просто дождаться. Вокруг навязчиво гудела магия, которая утекала из него и приводила в движение гигантскую машину времени. А наверху неистово шумела буря, что подобралась уже совсем близко к пригороду. Одна капсула сменила другую. Гарри упорно продолжал вести разговор и пытался выведать у Лалы все детали о том, как она провернула все три убийства. Он пытался понять, знает ли она другие способы, чтобы остановить бурю и откуда взялся этот смерч - Эджком не знала. Силы из Гарри постепенно уходили. Пожалуйста, хоть бы успели. Он не был уверен, что снова получится провернуть трюк с перемоткой времени сейчас, когда его собственная магия была настолько слаба из-за огромного временного скачка. В этот момент за дверью послышался какой-то шум. Лала взялась за ручку двери, чтобы выглянуть в коридор. В этот момент дверь резко распахнулась, и в подвал ворвались Кингсли, Сэм и Оливер, оглядываясь по сторонам и с ужасом созерцая машину, объятую фиолетовым свечением. Лала осталась между дверью и стеной и из своего укрытия достала что-то из кармана. Гарри успел только увидеть, как блеснул черный металл в руке, поднимающейся в сторону Сэма, а в следующий момент услышал выстрел. От громкого звука он даже на секунду зажмурился к своему стыду, а когда открыл глаза, увидел, как на руках Сэмуэля обмяк Оливер, который бросился наперерез и схватил пулю вместо него. У Эджком в руках был обычный, маггловский пистолет. — Нет… — слабым голосом проговорил Сэм, еще не осознавая того, что на самом деле сейчас произошло. Поттер в ужасе смотрел на то, как его коллега истекал кровью от пули в груди. Эджком, воспользовавшись заминкой, благополучно бросилась за дверь, Кингсли пустился вслед за ней. Гарри не мог всего этого допустить. Он напряг последние силы и отмотал время на пять минут назад. Надо было попытаться отвлечь Лалу. Он начал судорожно кашлять и попросил ее подойти ближе. Эджком насторожилась, но не подошла. Но и шум за дверью не услышала вовремя из-за громкого кашля. А вот Гарри, конечно, услышал, и на надрыве связок, из последних сил выкрикнул: — Оливер, она прямо за дверью, у нее пистолет! Дальше все снова произошло очень быстро. Лала попыталась снова вытащить оружие, но не успела — дверь быстро распахнулась, а потом девушку резко ударили по голове, и она отключилась. Не теряя времени, Сэм и Оливер тут же связали ее. Кингсли бросился к Гарри, чтобы освободить его. Поттер с облегчением почувствовал, как кровь снова начинает циркулировать в онемевших конечностях. Пока его коллеги осматривали все вокруг и удивлялись тому, что за чертовщина происходила все это время прямо у них под носом, Гарри, еще пока еле передвигая ноги, подошел к Лале, которая до сих пор была в отключке. Он вытащил у нее из кармана капсулу и снял с ее шеи цепочку, на которой, конечно же, висел маховик времени. — Спасибо за помощь! Простите, у меня нет времени все подробно объяснять. Нужно понять, как спасти поселение, — сказал Гарри коллегам, следящим за ним в замешательстве, — Я пока не знаю, как, но нужно попробовать. Насколько все плохо с бурей? — По помрачневшим лицам он понял, что все очень паршиво. Не дожидаясь ответа, он задал следующий вопрос, — Где Драко? Ему ответил Кингсли: — Он здесь, в администрации. Кабинет отдела кадров. Как оказалось, все «исчезнувшие» из архива материалы никуда не пропадали. Они все это время были здесь, где никто их и не думал искать, — лицо министра отражало крайнюю степень смятения и даже разочарования в самом себе. Но Гарри некогда было его подбадривать, он только кивнул и бросился наверх. Драко он нашел в кабинете, где действительно оказались утерянные документы — тот остервенело, с растерянным выражением лица перебирал их, не зная, за что хвататься. Заметив Гарри, он подбежал к нему и, осмотрев на предмет видимых повреждений, крепко обнял его: — Ты в порядке? — Гарри кивнул, а Драко обеспокоено сообщил, — Там смерч надвигается. Они вышли на улицу. Гарри поднял глаза наверх и понял - это именно то, что он видел всю неделю во снах. Нужно всего лишь вернуться назад на неделю и все исправить, думал Гарри. Но что исправить? Это строящаяся машина времени и незаконные эксперименты навлекли эту беду или что-то другое? Возможно, это просто неотвратимые последствия аномалии, которая разрасталась в парке. Сейчас искать помощи было неоткуда — буря отрезала Хайтаун от всего мира мгновенно и беспощадно. Трансгрессировать из центра катастрофы было опасно для жизни. Гарри бросился обратно в кабинет с документами, Драко за ним. У них обоих была надежда найти в материалах исследований что-то о магии времени, то, что могло бы им помочь совладать с бурей. Они пытались выиграть еще хотя бы немного мгновений, чтобы понять, как предотвратить все произошедшее. Но за окном все время лишь увеличивался и приближался смерч. Оставаться здесь было больше нельзя. Гарри как-то интуитивно понял, что если он начнет снова отматывать и тянуть время, сделает только хуже. Когда они снова вышли из здания, на улице уже царила катастрофа. Сильный ветер отрывал вывески зданий, повсюду валялся мусор, обломки скамеек и других пердметов, где-то уже выбило стекла. На единственной дороге на выезде из города, где смерч уже был в самом разгаре, можно было разглядеть перевёрнутые автомобили. Где-то невдалеке раздался жалобный скрип. Гарри резко повернул голову и увидел, как Кингсли помогает Фиби выбраться из гостиницы, и в этот момент на них падает балка. Гарри зажмурился, усилием отмотал время и окликнул министра: — Кингсли! Тот еле как услышал и остановился. Балка упала прямо перед ними, не задев их. Но остальные крики потонули в реве бури — Гарри кричал Брустверу, чтобы они бежали спасаться к холму, но тот не услышал — все потонуло в шуме надвигающегося смерча. Гарри вдруг почувствовал резкое головокружение, и упал бы, если бы Малфой не подхватил его на руки. — Скорее… — еле выговорил Гарри, пока его глаза медленно закрывались, — К холму… Там должно быть… Безопасно…. И все вокруг снова поглотила чернота.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.