Завораживающий танцор императора

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути)
Слэш
В процессе
NC-17
Завораживающий танцор императора
Содержание Вперед

Часть 15. Нити любви

Хуан Линчжи изменился как телом, так и характером. Его некогда стройная фигура стала крепкой и мускулистой, результатом изнурительных тренировок вместе с Лань Аожи. Несмотря на эти изменения, в обращении с Юхуанем он остался нежным и заботливым. Линчжи был назначен Лань Ванцзи главным командиром императорской армии, должность, которую он делит с Лань Аожи. Юхуань, которому исполнилось 18 лет, расцвёл в уверенного юношу. Его мягкий омежный характер не ослабил его дух: он стал грациозным, умным, а его добросердечность осталась неизменной. Их с Линчжи связь за эти годы только усилилась, их любовь стала обещанием вечной преданности друг другу. Лань Ванцзи дал своё благословение на их брак. Эта новость вызвала бурю радости во дворце, но для Юхуаня она принесла целый вихрь эмоций — восторг, волнение и осознание, что начинается новая глава его жизни.

⋆.˚✮⚝✮˚.⋆

Подготовка к свадьбе началась задолго до торжественного дня. Императорский двор ожил: слуги сновали туда-сюда, перенося ткани, цветы и украшения, а мастера трудились над созданием идеального убранства для большого зала. Каждый уголок дворца наполнялся звуками музыки, шумом работы и звоном смеха. Всё должно было быть безупречно, ведь свадьба младшего сына императора и главного командира армии была событием, которое ожидала вся империя. Однако Юхуань и Вэй Ин большую часть времени проводили в личной мастерской, готовя главное украшение церемонии —свадебное платье Юхуаня. В этот день мастерская была наполнена рулонами шёлка, нитками золотой вышивки и образцами традиционных орнаментов. Вэй Ин поправлял узор на ткани, прищурив глаза, чтобы рассмотреть мелкие детали. Юхуань сидел напротив, внимательно следя за движениями матери. — Это платье должно быть особенным, — задумчиво произнёс Вэй Ин, прикладывая золотую нить к ткани. — Оно не просто одеяние, это символ. — Символ чего? — спросил Юхуань, наклонив голову. — Твоей любви, твоей силы и твоего нового начала, — ответил Вэй Ин, улыбнувшись. —  Я хочу, чтобы твой наряд сделал тебя ещё счастливее. Они вместе развернули кусок алого шёлка, на котором уже начали вышивать золотой узор. Вэй Ин показал на небольшой участок у края. — Здесь будут фениксы, символ возрождения и нового пути. Они будут смотреть друг на друга, как вы с Линчжи. — А здесь, — добавил Юхуань, указывая на центр, — можно добавить цветы сливы. Это напоминает мне наш сад. Вэй Ин одобрительно кивнул. — Отличная идея, Юхуань. Это будет напоминанием о доме, куда ты всегда можешь вернуться. Они продолжали работать над платьем, обсуждая каждую деталь. Вэй Ин шутил, что Юхуань слишком требователен, а Юхуань, смеясь, говорил, что это из-за того, что он вырос рядом с таким искусным мастером. Когда платье наконец было готово, Вэй Ин разложил его на столе и полюбовался результатом. Оно выглядело величественно: алый шёлк переливался на свету, золотая вышивка фениксов и цветов сливы украшала каждый сантиметр. — Это платье идеально, — сказал Вэй Ин, глядя на Юхуаня. — Но не настолько, как ты в нём. Юхуань подошёл ближе и осторожно провёл рукой по ткани. — Спасибо, мама. Это платье станет для меня напоминанием о вашей любви и заботе. Вэй Ин обнял сына, прижимая его к себе. — Ты заслуживаешь всего лучшего, мой дорогой мальчик. Тем временем, во дворе шли последние приготовления. Слуги развешивали красные фонари, украшали ворота гирляндами из цветов. В столовой готовили праздничное угощение, а музыканты настраивали свои инструменты. Всё было готово, чтобы превратить этот день в незабываемое торжество.

⋆.˚✮⚝✮˚.⋆

Утро свадебного дня выдалось ясным и спокойным. Весь дворец был наполнен оживлёнными звуками: слуги хлопотали, украшая залы и подготавливая угощения. В покоях Юхуаня царила тишина, нарушаемая лишь мягкими голосами Вэй Ина и нескольких слуг, помогавших в подготовке. Юхуань стоял перед большим зеркалом, одетый в лёгкий нижний халат. На столе перед ним лежало свадебное платье, сверкающее золотыми вышивками в утреннем свете. Его взгляд был задумчивым, а волнение заметно в лёгкой дрожи рук. — Юхуань, расслабься, — сказал Вэй Ин, стоя рядом с ним и поправляя узор на рукаве платья. — Это твой день. Юхуань бросил на него взгляд через плечо. — Мама, я… я боюсь. Вэй Ин мягко улыбнулся и положил руки на плечи сына. — Чего ты боишься, мой мальчик? Юхуань слегка покачал головой. — Я боюсь не оправдать ожидания. Боюсь, что что-то пойдёт не так. — О, мой дорогой, — Вэй Ин засмеялся, — ты так похож на меня в день моей свадьбы. Он присел рядом с сыном, взгляд его стал задумчивым. — Помню, как я стоял перед зеркалом в своём свадебном платье. Оно было почти таким же красным, как твоё. Я был так взволнован… а ещё я был беременным  Хаоюем. Юхуань удивлённо поднял глаза. — Вы были беременны? Вэй Ин кивнул. — Да. И я всё время думал, что всё это — сон. Что я не могу быть настолько счастлив. У меня была мечта с самого детства — создать свою семью, полную любви и понимания. И в тот день, когда я смотрел на себя в зеркале, я понял, что моя мечта стала реальностью. Он нежно провёл рукой по щеке Юхуаня. — Сегодня ты исполняешь свою мечту. Ты вступаешь в новую жизнь, и я знаю, что ты будешь счастлив. Юхуань почувствовал, как тепло растекается по его груди. — Спасибо, мама. Я постараюсь быть таким же сильным, как вы. В этот момент в покои вошёл Лань Ванцзи. Его строгий взгляд смягчился, когда он увидел Юхуаня в свадебном наряде. Платье идеально сидело на нём, подчёркивая его грацию и красоту. Взгляд Ванцзи задержался на Вэй Ине, который поправлял пояс сына. На мгновение он замер, будто впитывая этот момент. Перед ним были два его самых дорогих человека — его младший сын и любимый муж. Юхуань, заметив, как изменилось выражение лица отца, усмехнулся. — Отец, мне кажется, вы не были так счастливы на свадьбах моих братьев, как сейчас. Лань Ванцзи подошёл ближе, положил руку на плечо сына. — Я был счастлив за твоих братьев, но ты... ты мой младший сын. Ты — частица нашей любви с Вей Ином. Видеть, как ты нашёл своё счастье, — это моя самая большая радость. Юхуань улыбнулся, но в его глазах блеснули слёзы.

⋆.˚✮⚝✮˚.⋆

Большой зал императорского дворца был украшен в традиционных красных и золотых тонах. Тяжёлые шёлковые драпировки ниспадали с высоких колонн, символизируя богатство и процветание, а каждую деталь дополняли искусно вырезанные фигуры драконов и фениксов — символов силы и единства. По центру зала стоял алтарь, освещённый мягким светом множества лампад. Гости заполнили зал, наблюдая за началом церемонии с восторгом и ожиданием. Они были представители разных кланов, высокопоставленные чиновники и близкие друзья семьи. Их голоса затихли, когда двери открылись, и зал охватило благоговейное молчание. Гости затаили дыхание, наблюдая, как Юхуань и Линчжи входят, держа друг друга за руки. Лицо Юхуаня скрывала тонкая вуаль. Юхуань, облачённый в свадебное платье из тончайшего шёлка, украшенное золотыми вышивками в виде цветков сливы, медленно вошёл в зал. Рядом с ним шагал Линчжи, высокий, статный, в церемониальном наряде цвета алого заката с чёрной окантовкой. Его глаза сияли уверенностью, но в выражении лица была заметна нежность. Под звуки традиционной музыки пара медленно прошла по залу, приближаясь к алтарю. С каждым их шагом сердца гостей замирали, а у многих в глазах блеснули слёзы умиления. Когда они остановились перед алтарём, главный церемониймейстер объявил начало ритуала. Первые поклоны были посвящены небу и земле. Юхуань и Линчжи синхронно склонились, показывая уважение к высшим силам. Второй поклон был адресован родителям — символ благодарности за жизнь и воспитание. Лань Ванцзи и Вэй Ин, сидевшие рядом, обменялись взглядами, полными гордости и любви. Третий поклон предназначался друг другу. Когда Юхуань и Линчжи встретились взглядами, в них читалась искренняя любовь. Их движения были плавными, но наполненными значением, как будто в этом жесте они заключили все свои обещания и чувства. Наступил момент поднять вуаль. Линчжи аккуратно поднял тонкую ткань, открывая лицо своего супруга. Глаза Юхуаня блестели от волнения и счастья. Линчжи улыбнулся, его взгляд был наполнен благоговением. Он медленно наклонился и нежно поцеловал Юхуаня в губы. Зал взорвался аплодисментами, смехом и радостными возгласами. Флейты и барабаны усилили свои мелодии, поднимая настроение до небес. Воздух был наполнен ароматом сандала и цветов, символизируя счастье и долгую жизнь для молодожёнов. После завершения ритуала молодожёны отошли к специальной платформе, где началось вручение подарков. На огромном столе лежали дорогие ткани, редкие украшения, парные мечи, свитки с благословениями от разных кланов. Но особое внимание было приковано к подарку от Лань Ванцзи и Вэй Ина. Молодоженам вручили резную шкатулку из чёрного дерева, украшенную драгоценными камнями. Когда Линчжи и Юхуань открыли её, они увидели парные подвески из нефрита, изящно украшенные узорами драконов и фениксов. Внутри подвесок были выгравированы слова: "Единство сердец, прочнее гор и рек". — Эти подвески были созданы для нашей свадьбы, — тихо сказал Лань Ванцзи. — Теперь они принадлежат вам. Юхуань тронул подвески кончиками пальцев, его глаза наполнились слезами. — Это... это так много значит для нас. Спасибо, отец. Спасибо, мама. Линчжи встал на колени перед Лань Ванцзи и Вэй Ином. — Ваше Величество, господин Вэй, я обещаю защищать Юхуаня всей своей жизнью. Я клянусь, что он всегда будет счастлив и любим. Лань Ванцзи посмотрел на него строго, но в его глазах была гордость. — Береги его, Линчжи. Не только как супруг, но и как человек, которому я доверил самое дорогое. — Клянусь, — ответил Линчжи, его голос был твёрдым, как камень. Когда подарки были вручены, началась праздничная часть. Гости наслаждались изысканными блюдами, музыкой и танцами. Молодожены принимали поздравления, их окружали смех и радостные возгласы. Линчжи и Юхуань, несмотря на волнение, выглядели счастливыми и спокойными. Их глаза встречались вновь и вновь, словно подтверждая: теперь они одно целое.

⋆.˚✮⚝✮˚.⋆

Когда праздничный шум временно утих, Лань Ванцзи и Вэй Ин ненадолго удалились в свои покои. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь далёким эхом веселья. Лань Ванцзи осторожно закрыл за собой дверь и подошёл к Вэй Ину, который стоял у окна, задумчиво глядя на звёздное небо. — Юхуань нашёл своё счастье, — произнёс Лань Ванцзи, обнимая Вэй Ина за плечи. Его голос звучал мягко, но сдержанно, словно он пытался контролировать свои эмоции. — Теперь я могу быть спокоен. У него есть Линчжи. Он защитит его, даже если нас однажды не станет. Вэй Ин, повернувшись к супругу, поднял голову и посмотрел в его глаза. — Ты всегда думаешь наперёд, Ванцзи. Но не забывай, что сейчас мы здесь. И Юхуань всё ещё наш ребёнок, даже если он уже стал взрослым. Лань Ванцзи провёл пальцами по волосам Вэй Ина, его взгляд стал мягче. — Я просто хочу, чтобы он был защищён. Ты знаешь, как я всегда боялся за него, за тебя... за нашу семью. Вэй Ин усмехнулся, но в его глазах зажглись тёплые огоньки. — Тебя не изменить— с улыбкой сказал Вей Ин. Лань Ванцзи прижал Вэй Ина к себе, его голос стал тише, почти шёпотом. — Это потому, что я люблю тебя больше, чем могу выразить словами. На мгновение они просто стояли, обнявшись, деля эту тишину и спокойствие. Затем Вэй Ин слегка отстранился, положив ладонь на грудь мужа. — Помнишь наш свадебный день? — Помню, — ответил Лань Ванцзи, его губы тронула едва заметная улыбка. — Ты был беременным Хаоюем, и я не мог отвести от тебя глаз. Ты выглядел... восхитительно. — Восхитительно? — переспросил Вэй Ин с лукавой улыбкой. — Я помню, как ты тогда чуть не уронил чашу с вином, когда я вошёл. — Это была редкая слабость, — признался Лань Ванцзи, его голос был серьёзным, но в глазах играло тепло. — Ты был самым красивым человеком, которого я видел. И до сих пор остаёшься таким. Вэй Ин тихо рассмеялся, положив голову на плечо Лань Ванцзи. — Я тогда едва мог поверить, что это происходит на самом деле. Что я, маленький сирота с мечтой о семье, стою перед тобой, мужчиной, которого люблю больше всего на свете, и обещаю провести с тобой всю жизнь. Лань Ванцзи нежно провёл рукой по его спине. — А я не мог поверить, что человек, которого я всегда считал светом своей жизни, теперь стал её центром. Вэй Ин поднял голову и посмотрел на мужа, его голос стал серьёзным. — Ты всегда был моим домом, Ванцзи. Ты дал мне семью, любовь... Ты дал мне всё. Лань Ванцзи, слегка наклонившись, прикоснулся губами к губам Вэй Ина, его поцелуй был мягким и нежным. — И ты дал мне смысл, Вэй Ин. Каждый день я благодарю судьбу за то, что она привела тебя ко мне. Они ещё долго стояли обнявшись, наслаждаясь этим моментом уединения. Когда Вэй Ин снова заговорил, его голос был лёгким, с тёплой ноткой. — А знаешь, я рад, что Юхуань теперь тоже нашёл свой дом. Линчжи кажется мне таким надёжным. — Он надёжен, — подтвердил Лань Ванцзи, отпуская Вэй Ина, чтобы взглянуть в его лицо. — Но если он хоть раз сделает Юхуаню больно... — Ты выкинешь его из дворца? — перебил Вэй Ин, усмехнувшись. — Возможно, — ответил Лань Ванцзи с серьёзностью, которая вызвала у Вэй Ина смех. — Ну, тогда давай насладимся праздником, пока когото не выкинут из дворца. Лань Ванцзи взял Вэй Ина за руку, нежно сжав её. — Как скажешь, мой свет. Они вернулись в зал, где праздник продолжался, оставив за собой в покоях тёплую, светлую память о том, что их семья теперь стала ещё крепче.

⋆.˚✮⚝✮˚.⋆

После долгого дня, полного эмоций и торжества, Юхуань остался один в своих покоях. Комната была освещена мягким светом множества свечей, их мерцающее пламя отбрасывало тёплые отблески на стены. Каждый уголок был украшен цветами сливы и нежными шелковыми драпировками, а воздух наполнял лёгкий аромат жасмина. Большая кровать в центре комнаты была покрыта красным атласным покрывалом с золотыми узорами, символизирующими единство и любовь. Юхуань сидел на небольшом диванчике у окна, его руки были сложены на коленях. Он смотрел в окно, за которым сияли звёзды, и размышлял о прошедшем дне. Всё было словно во сне: три поклона, поцелуй, подарки… А теперь он ждал момента, который пугал и волновал его больше всего. "Как это будет? Что я скажу? Что почувствую?" — мысли вихрем проносились в голове. Юхуань провёл рукой по своему свадебному наряду, чувствуя мягкость шёлка под пальцами. Он сделал глубокий вдох, пытаясь успокоить сердце, которое билось как бешеное. Тихий звук открывающихся дверей заставил его вздрогнуть. Он поднял взгляд и увидел Линчжи, стоящего в дверях. Его силуэт казался высоким и уверенным в мягком свете свечей, а глаза, полные нежности, были устремлены только на Юхуаня. — Ты так прекрасен, что у меня перехватывает дыхание, — тихо сказал Линчжи, закрывая за собой дверь. Юхуань почувствовал, как его щеки заливает румянец. Он опустил взгляд, пытаясь спрятать свою смущённую улыбку. Линчжи подошёл ближе и протянул руку, нежно касаясь ладони Юхуаня. — Ты дрожишь, — прошептал он, опускаясь на колени перед Юхуанем. — Не бойся. Сегодняшний вечер — только для нас. Юхуань поднял взгляд и увидел, как искренность и забота отражаются в глазах Линчжи. Он слегка кивнул, позволив Линчжи взять его за руку и помочь ему встать. Линчжи поднял его руку к своим губам, оставляя лёгкий поцелуй на кончиках пальцев. Затем, медленно, он провёл руками по плечам Юхуаня, снимая свадебное ожерелье и осторожно откладывая его на стол. — Ты весь день носил этот наряд, — сказал Линчжи с тёплой улыбкой. — Позволь мне сделать так, чтобы тебе было комфортно. Он нежно развязал пояс платья, затем осторожно начал снимать верхний слой, обнажая тонкий внутренний халат. Его движения были неспешными, полными внимания и уважения. Каждое прикосновение было мягким, словно ветерок, а каждое действие сопровождалось ласковым взглядом. Юхуань, чувствуя, как дрожь покидает его тело, посмотрел на Линчжи с благодарностью. — Ты всегда так заботишься обо мне, — прошептал он. Линчжи улыбнулся и провёл рукой по его щеке. — Это потому, что ты — всё для меня. Он наклонился ближе, их лица разделяли лишь сантиметры. Юхуань чувствовал тепло дыхания Линчжи, его сердце забилось быстрее. Затем их губы встретились в нежном поцелуе, который, казалось, длился целую вечность. Это был поцелуй, полный любви, обещаний и доверия. Линчжи поднял Юхуаня на руки, легко неся его к кровати. Юхуань обвил его шею руками, чувствуя себя в полной безопасности. Линчжи аккуратно положил его на мягкое покрывало и сел рядом, нежно убирая волосы с его лица. — Сегодня я хочу, чтобы ты знал: я люблю тебя больше, чем могу выразить словами, — сказал он, глядя ему прямо в глаза. — Я клянусь, что буду рядом с тобой всегда, что бы не случилось. Юхуань протянул руку и коснулся лица Линчжи, его голос дрожал от эмоций. — Я тоже люблю тебя. И я верю тебе. Продолжение следует...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.