Семья Зауна

Аркейн
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Семья Зауна
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Сборник Драбблов из омегаверс AU, где Виктор, Клэггор и Майло - биологические дети Вандера и Силко (они удочерят девочек), а также Силко удалось получить политический пост в Пилтовере (но все еще имеет побочные дела с криминальной империей). Нету жестокого развода как в оригинале.
Посвящение
Как говориться, если нет контента, который тебе нравится, сделай сам. В этом случае иди на английский сайт, влюбись и занимайся херней 100 лайков- 6 января 2025
Содержание Вперед

Часть 3

Разговор начался как сообщение инвестору, но уже давно вышел за рамки этой темы, когда все трое сидели в баре напротив Вандера уже после того, как он был закрыт для посетителей на ночь. Мальчики рассказывали Силко о реальности неудач а процессе работы и о гораздо более долгосрочных мечтах, которые зависят от доказательства жизнеспособности ряда других идей. Ведь Силко - не просто инвестор, и грань между деловым партнером и родителем теперь действительно размыта. Вандер не мог не гордиться своим сыном. Виктор использовал любую возможность, и теперь казалось, что он и найденный им партнер из Пилтовера стоят на пороге чего-то, что может изменить жизнь многих людей. Это достижение следует отпраздновать, поэтому Вандер достает старую бутылку, которая живет под барной стойкой, неизвестная всем, кроме его семьи, выстраивает в ряд четыре рюмки и дает трем из них по полной порции. — Что будешь? — спрашивает он Джейса, потому что не знает его предпочтения. — Что? — спрашивает Джейс, оглядываясь туда, где он больше наблюдал за разговором Виктора и Силко. Видимо, он с удовольствием позволил Виктору взять на себя инициативу в объяснениях и похвалах. Его глупая улыбка, которую он демонстрировал все это время, говорит Вандеру все, что нужно знать о его намерениях. Что ж, Вандер видел, как его сын смотрит на мальчика. — Что будешь пить, — говорит Вандер. — За тост, — уточняет Виктор, его внимание и внимание Силко теперь обращено на Вандера и на напитки. — О! Точно. Просто то, что пьют все остальные. Вандер сначала смотрит на Виктора. Потому что ликер не совсем тот, который, по его мнению, придется по вкусу человеку, более привычному к пилтоверским спиртным напиткам. Виктор слегка кивает, и Вандер тоже наливает четвертую порцию. Он берет первый бокал, остальные берут свои. С тихим звоном они объединяют бокалы, а затем выпивают. Алкоголь обжигает с ног до головы, навевая сладкую ностальгию. Силко тоже это чувствует. Его глаз на мгновение закрывается, но тут же открывается, когда бар наполняется кашлем. — Что это было? — спрашивает Джейс, ставя свой стакан на стойку и прикрывая рот тыльной стороной ладони. — Ликер со специями «Заун», — говорит Вандер, наливая мальчику стакан пива, чтобы тот запил его. — Не думаю, что наверху найдется что-то подобное. — Насколько я знаю, нет, — говорит Джейс, быстро выпивая пиво, чтобы смыть вкус со рта. Честно говоря, немного расточительно, но парень не мог знать, что он не справится с этим. Виктор, судя по хитрой улыбке на лице сына, по крайней мере, кажется веселится от выходок своего партнера. В следующий раз Вандер просто даст мальчику водки. -------------------------------------------------------------------------------------------- — Вообще-то, Вай, прежде чем ты уйдешь, мне нужна твоя помощь, — говорит Джейс после того, как подтвердил, что Виктора нет в их лаборатории, и что он не знает, где может быть брат Вай. — Конечно, чем могу помочь? — Формально можно сказать, что она передала Джейсу сообщение их родителей, чтобы он передал его Виктору. В любом случае, оно не было срочным. — Мне нужно твое мнение по поводу веса одной вещи, — говорит Джейс, обращаясь к куче прототипов, которая, очевидно, была обязательной частью пространства любого изобретателя. — Не понимаю, зачем я тебе нужна. — Джейс был удивительно силен для пилтошки, в конце концов. Джейс достал подходящий набор перчаток и положил их на стол перед Ви. — О... Они похожи на перчатки Вандера. Те, что до сих пор висят в «Последней капле», когда он отправил их на пенсию. Напоминание, буквально висящее над их головами, о том, чего стоил мир с Пилтовером, заключенный по договору, и что будет означать, если они его потеряют. А пилтошка не-бойфренд Виктора, судя по всему, решил сделать несколько своих. — Они созданы для шахт, — объясняет Джейс. — Если мы сможем питать их Хекс Кристаллами, то они позволят выполнять больше работы с меньшей нагрузкой на тело пользователя. — Верно, — они также станут мощным оружием, если их владелец захочет этого. Силко они понравятся. — Так для чего я тебе нужна? — Примерь их и скажи, не кажется ли тебе, что оправа слишком тяжелая, — говорит Джейс. — Я думаю, что они в порядке, но мне нужно стороннее мнение. — Тебе нужно найти кого-то, кто действительно будет ими пользоваться, — говорит Вай, надевая их. Она ни дня в своей жизни не работала в шахтах, поэтому не знает, что им нужно для работы. Перчатки заметно легче, чем те, которые, по воспоминаниям Вай, были у Вандера, когда он принес их ей примерить, чтобы ощутить вес этой части истории их семьи. Более гладкая конструкция и доступ к любым материалам, даже с учетом дополнительных возможностей, делают их намного удобнее. Вай чувствует себя мощно, надевая их. Даже без Хекс Кристалла, придающего им подвижность и дополнительную тягу. Она может полюбить их. — Да, вес в норме, — говорит Ви, опуская их на верстак. Она борется с желанием спросить, нельзя ли сделать еще одну пару на заказ. Не то чтобы она когда-либо планировала работать в шахтах и знала все причины, по которым открытые руки - опасный путь. — Хорошо. Теперь нам просто нужно получить достаточно стабильные кристаллы, чтобы питать их без риска взрыва, — говорит Джейс, забирая перчатки и возвращая их в кучу прототипов, видимо, не подозревая о внутреннем конфликте Вай. — Спасибо за твое мнение. — Без проблем, — говорит Вай, несмотря на то что ей кажется, что об этом стоит хотя бы упомянуть Вандеру. -------------------------------------------------------------------------------------------- — Почему это здесь? — спрашивает Виктор, косясь на ящики, которые были доставлены вскоре после того, как Вандер и Силко ушли на какую-то встречу. Он вместе со своим пилтошкой «деловым» партнером занимается установкой чего-то, что Клэггор лишь наполовину перечислил за вчерашним ужином. — Они слишком тяжелые, чтобы кто-то из нас мог их передвинуть, так что придется подождать, пока Вандер вернется домой, — объясняет Клэггор из стоики, где его не видно. Он должен следить за баром, пока родителей нет, но там не так уж много народу, потому что это мертвое время между обедом и послеобеденным перерывом. В любом случае он услышит, если появится клиент. — Насколько они тяжелые? — спрашивает Джейс, выглядя так, будто собирается попробовать поднять одну. — Тяжелые. Даже с помощью Вай Клэггор не мог заставить их двигаться больше, чем понемногу за раз. А это заняло бы столько времени, чтобы доставить их туда, куда нужно, и было бы неудобно, если бы появился покупатель и увидел, как они борются. Поэтому, конечно же, пилтошка «деловой» партнер Виктора сумел поднять одну из них с минимальным напряжением. — Я смогу перенести их, — говорит он, укладывая их на руки, — Куда надо положить? — В кладовую в подвале. — конечно, лестница должна его насторожить. Вандеру они не дают покоя, а отец жалуется на планировку бара и старость каждый раз, когда ему приходится спускать туда тяжелые вещи. — Ладно- Вик? — говорит пилтовер, бросая взгляд на старшего брата Клэггора, словно спрашивая дорогу. — Я присмотрю за баром. Прошло уже много времени, и я не знаю, куда их там положить, — говорит Виктор. Клэггор уверен, что это лишь предлог, чтобы брат мог сидеть и смотреть, как Джейс тащит мимо него тяжелые коробки. Как пилтошка не замечал, что Виктор смотрит на него, Клэггор никогда не узнает. Даже их родители заметили. Клэггор будет дразнить брата по этому поводу позже, когда "партнера по работе" не будет рядом. — Тогда веди, — говорит Джейс Клэггору с улыбкой, которая, должно быть, творит чудеса с милыми старушками в Верхнем городе, но в Зауне просто кричит „ограбь меня“. И все же Виктор продолжает его накручивать, когда навещает. А потом удивляется, почему все знают, что он влюбился в пилтошку. По крайней мере, он выбрал не совсем бесполезного. Джейс достаточно мил. Кажется, он искренне заинтересован в светской беседе, пока Клэггор показывает ему дорогу. Он спрашивает, как поживает Клэггор с тех пор, как в последний раз был здесь, спрашивает, лучше ли держится оправа очков Клэггора, и с удовольствием рассказывает о прогрессе, которого они с Виктором добились в своей работе, словами, которые Клэггор действительно понимает. По крайней мере, Клэггор не будет злиться, когда эти двое перестанут танцевать друг вокруг друга и начнут целоваться. А вот как Силко взбесится, когда они поцелуются, он не ожидал. — Положите это вон туда, — говорит Клэггор, указывая на другие запасы. О ротации запасов они смогут побеспокоиться позже. — Сколько их еще? — спрашивает Джейс, разминая руки после того, как поставил коробку на пол. — Три. Но это может подождать, пока Вандер не вернется домой. — Виктор, наверное, был бы недоволен, если бы его пилтошка действительно поранился. — Я не против, если это поможет тебе. Клэггор, конечно, не станет спорить. И если пилтошка и дальше будет так полезен, Клэггору, возможно, придется сказать брату, чтобы он прекратил наблюдать и сделал шаг, потому что ему удалось найти единственного действительно достойного жителя верхнего города, которого Клэггор не прочь взять в шурины. -------------------------------------------------------------------------------------------- Майло знает, что это не Силко стучит в дверь. Потому что Силко не удосужился бы постучать в дверь собственного кабинета, а просто вошел. И Майло идет открывать, потому что он уже слишком взрослый для того, чтобы правило «не открывай дверь, если не знаешь, кто это» было применимо. Особенно если учесть, что они сейчас находятся в Пилтовере, а там полно коварных засранцев, и они из тех, кто делает это, арестовывая вас или отказывая в средствах, а не похищая вашего ребенка из вашего офиса посреди их шикарного правительственного здания. Это оскорбило бы их тонкие чувства, если бы они так поступили. Он лишь слегка удивлен, увидев по ту сторону двери тупого пилтовского напарника Виктора. Ведь кому еще в Пилтовере интересно приходить в офис представителя Зауна, особенно когда его нет? — Что тебе нужно? — спрашивает Майло, потому что рядом нет никого, кто мог бы сказать ему, чтобы он был вежлив. — У нас осталась еда после приема, который устраивала советник Кирамман, и я подумал, что вам она может понадобиться, — говорит Джейс, протягивая коробку, которую он принес с собой. — Мы не такие уж бедные, знаете ли. — и им точно не нужна ничья жалость. — Я знаю, что вы не бедные. Я... это из-за десертов. У них есть любимые Виктора, и я подумал, что вам они тоже понравятся, — говорит Джейс, открывая коробку, чтобы показать что-то вроде кондитерского шарика в шоколаде. Значит, это взятка, а не жалость. Майло может с этим смириться. Конечно, Майло учили, что нельзя принимать взятку просто так, не убедившись, что это именно то, что было обещано. Поэтому он берет один из шариков теста и осматривает его, прежде чем откусить. На самом деле тесто - просто сосуд для сладкой кремовой начинки и шоколада. Теперь он понимает, почему это любимое лакомство его брата. — Полагаю, у Виктора уже есть немного? — там достаточно, чтобы не пришлось делиться еще и со старшим братом. — Да, я занес ему немного перед тем, как прийти сюда, — говорит Джейс, и Майло уверен, что на его лице появился легкий румянец, и он не хочет знать, что его брат сказал о десертах. — Хорошо, — говорит Майло, закрывая коробку и забирая ее у пилтоверца. — И ты хочешь, чтобы я не рассказывал об этом Силко? — Я не собираюсь запрещать тебе рассказывать что-то родителям, но... — Он будет чертовски зол, если узнает. — в конце концов, только Силко разрешено принимать взятки от Пилтовера. И Майло знает, что его отец не уверен, что они не пытаются увести его детей, предлагая стипендии и став деловыми партнерами. — Все в порядке, я ему не скажу. Бедный пилтошка выглядит так, будто не знает, благодарить или наказывать Майло. — Что-то еще? — Нет. Это было все, — говорит Джейс. — Хорошо. Тогда спасибо, — говорит Майло и, захлопнув дверь, возвращается к столу Силко, чтобы пересчитать пирожные и прикинуть, сколько из них он сможет съесть, прежде чем отправится домой, и еще останется приемлемое количество для братьев и сестер. -------------------------------------------------------------------------------------------- Вопреки тому, что любил утверждать Майло, Паудер не дулась как ребенок. Так что то, что она сейчас делала, не было нытьем. Она просто размышляет. О том, что все остальные слишком заняты своими важными обязанностями, чтобы играть с ней. И что ей даже не разрешали помогать, потому что ей нельзя было доверять и она была слишком маленькой, потому что быть младшей - это отстой. — Как Паудер, ты сейчас занята? Она смотрит на глупого пилтошку Виктора "не моего парня, Паудер, перестань так говорить". Что он делает на крыше бара, она не знает. — О да, конечно, я очень занята. Пытаюсь придумать, какие обновления добавить в здания, — говорит Паудер со смехом, который, как она надеется, скрывает, насколько очевидной кажется ложь. Джейс, вероятно, очень занят важными научными делами, и у него нет времени на Паудер и ее вопросы, и, возможно, он просто хочет, чтобы она ушла и перестала их беспокоить. — Очень жаль. Я принес ту деталь, о которой ты говорила, что ее не хватает, и подумал, не могли бы мы пойти проверить те доски, которые вы с Экко строили. Но если ты слишком занята... — Я не занята! — говорит Паудер, вскакивая на ноги. — То есть я была занята, но будет нормально, если я оставлю работу на некоторое время. Вернусь со свежим взглядом, понимаешь? — Ты уверена? — Да, конечно, давай, я хочу увидеть, как парит доска! Она хватает Джейса за руку, чтобы заставить его поторопиться и двигаться, потому что кто знает, сколько времени пройдет до того момента, когда, извините, мне придется вернуться к своей важной работе, может быть, в другой раз. Практически таща тяжелого пилтоверца вниз через заднюю часть бара к магазину Бензо. — Экко! Пойдем, нам пора! — Что случилось, Паудер? — спросил Бензо, выглядывая из глубины лавки. — Наука! — объясняет Паудер, потому что у них нет на это времени! Им нужно идти! — Ты, наверное, будешь за ними присматривать? — Бензо спрашивает не-парня Виктора, потому что вы слишком маленькие и можете пораниться, если кто-то не присмотрит. — Ладно, хорошо, возьми выходной, Экко. — Что мы делаем? — спрашивает Экко, как только они оказываются за пределами слышимости и направляются к пустому участку, который Вандер и Силко специально пообещали застроить в последнюю очередь, чтобы у них было место для испытаний, если только они пообещают не разрушать соседние здания - нам не нужно повторение взрыва как в верхнем городе. — Джейс принес нам деталь для доски, — объясняет Паудер. — О, подождите - правда!? — Экко хватает Джейса за другую руку, чтобы помочь Паудеру заставить его двигаться быстрее, черт возьми! Потому что он понимает, почему они должны идти, а не просто случайно заглянуть в переулки. — Я хочу посмотреть, будет ли он работать, — говорит Джейс, потому что у него тоже есть научный мозг и он просто хочет создавать вещи. Именно поэтому он так хорошо ладит с Виктором, даже если тот все еще остается тупым высокомерным пилтошкой, похищающим старших братьев. Они добираются до пустого участка, и Экко вытаскивает доску оттуда, где они спрятали за мусором, потому что он был слишком большим, чтобы унести домой, а Паудер своими изобретениями уже мешает ходить по комнате. Они переворачивают его, и Джейс подсоединяет недостающий стабилизатор к тому месту, которое они для него оставили, и снова переворачивает доску. — Не хочешь отдать честь? — спрашивает он Экко, потому что изначально это была идея Экко, а мы должны уважать работу друг друга. Паудер не может удержаться от прыжков, когда доска начинает парить. — Она работает! Работает! Работает! — теперь взрослые должны воспринимать их всерьез, потому что они сделали что-то, что действительно работает, и это даже не бомба. — Как ты думаешь, кто-нибудь сможет на ней кататься? — спрашивает Экко. — Есть только один способ это выяснить, — говорит Джейс, поднимает Экко и сажает его на парящую доску. Проходит несколько секунд, прежде чем Экко обретает равновесие и делает на доске небольшой круг вокруг них двоих, а затем останавливается, ухмыляясь все это время. — Это будет так круто! — Вероятно, с нынешним источником энергии ты не сможешь поднять ее намного выше, чем сейчас, — говорит Джейс, помогая Экко сойти с доски. — Но если мы сможем придать ему более мощную вертикальную тягу, это позволит людям перемещаться между целыми городами гораздо эффективнее. Паудер нет дела до этих глупых взрослых забот. Ее волнует только то, что их изобретение работает, и то, как круто они будут выглядеть, катаясь на них по Лейну.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.